[譯文] A-Rod's defense frustrating fans
From Yes site
http://0rz.net/4e1E7
Alex Rodriguez has been booed at home nearly all season for failing to come
through at the plate. Now, it's his shoddy defense that's frustrating fans and
— more importantly — hurting the New York Yankees.
Arod本季因為未能大顯身手而被噓的滿頭包。現在,他糟糕的防守又讓球迷感到挫敗,
並且-----對洋基隊造成了傷害。
What's wrong with A-Rod? One major flaw is his footwork at third base. But the
biggest obstacle is probably in his head.
Arod到底怎麼了?主要的缺點是他在三壘的防守,但其實更大的障礙也許是他的心態。
The two-time MVP committed his fifth error in five games Friday night at
Toronto and led the American League with 18 going into Saturday. That's an
alarming number, especially considering there's still more than two months
left in the season.
這位兩度奪得MVP的球員,禮拜五對上藍鳥時犯下了近五場中的第五次失誤,並且帶著
全美聯最高的18次失誤進入禮拜六的比賽。這是個令人擔憂的數字,尤其是本季還剩下
兩個多月。
Not exactly what you'd expect from the most talented all-around player in
baseball. In fact, it's been so bad that manager Joe Torre made Rodriguez
the designated hitter Saturday against the Blue Jays — even with New York
trying to snap a three-game skid.
這不是你期待在一個棒球史上最有天份的全方位球員身上看到的。事實上,Torre在禮拜六
的比賽讓Arod打DH實在不大好,儘管洋基實在想要在第三場止住連敗。
It didn't help his offense any. A-Rod went 0-for-4 with four strikeouts,
including one with the bases loaded, during New York's 5-4 victory.
打DH對他的進攻一點幫助都沒有。Arod拿到老K鐵支,其中有一次是在5比4滿壘的時候
拿到的。
"I'm working through it," Rodriguez said recently. "It's not easy, that's for
sure."
"我已經盡力去擺脫三振了"Arod說道。"當然,這並不容易。"
It's almost strange to hear him say something like that. So many things
appear to come so easily to A-Rod on a baseball field.
聽到Arod這樣說,著實有些不可思議,之前Arod能在場上輕易的達成很多事的。
He can run. He hits with power to all fields. He has quick reflexes and soft
hands.
他速度很好,又有很好的炮瓦,並且有著快速的反應以及柔軟的手腕。
But lately, he can't even make a routine throw to first base.
但最近,他甚至連傳到一壘的平凡傳接都作不好。
Torre has offered a variety of possible explanations, from positioning to the
way Rodriguez has been jabbing at the ball with his glove.
Torre對Arod的防守也已提出了很多可能性的解釋。
"It's just like hitting. You go through little funks," Rodriguez said.
"這就像打擊,你經歷了一些挫敗、畏懼。"Arod說。
He also appears slow to pick up the ball off the bat sometimes, which can be
tricky at third base -- especially for someone who played shortstop almost
all his life.
他有時也對較難處理的球移動也較為緩慢--特別對這個生涯幾乎都守游擊的球員來說 。
But A-Rod made a pretty smooth transition to third when he joined the Yankees
in 2004. He worked hard that spring to get comfortable and made only 13 errors
all season — plus some dazzling plays.
但是Arod在2004年加入洋基時,非常平順、成功的轉守到三壘。他春訓非常的賣力,整季
下來只有13次的失誤--外加幾次的美技。
He committed 12 errors last year, and his strong defense was a big reason he
beat out Boston designated hitter David Ortiz for the AL MVP Award.
他去年只有12次失誤,他堅強的防守成為了幹掉老爹(DH)奪得美聯MVP的重要原因。
Right now, the most obvious fundamental imperfection for Rodriguez lies in
his footwork.
現在,Arod最明顯的缺點就在於他的步伐。
He drops down, submarine-style, to make his throws across the diamond --
something many major league infielders do. It's not how Little League coaches
teach you to do it. And it's probably not the way Tom Emanski instructs those
AAU kids (you know, the back-to-back-to-back national champions) in that video
that's advertised on TV all night.
他以下手潛水艇式的對角線傳球---就像大聯盟多數內野手的傳接球方式
一樣。這並不是像小聯盟教練教你的方式,也不是像Tom Emanski在教學錄影帶中所教導
的方式。
(Hey, maybe those kids could give A-Rod a few tips).
(嘿,也許影片中那些被教導的小鬼還能教Arod一點秘訣。)
But it's a style that plenty of big league players have perfected, including
Rodriguez.
但這個傳接球方式卻是聯盟中多數明星球員的方式,包括Arod。
Usually.
通常來說。
The problem now is that, without proper footwork, his submarine throws are
often tailing high and to the right. Like a slice off a right-handed golf
swing.
現在的問題是,沒有好的步伐,他的潛水艇式傳球通常會偏高且偏右,就像一個右手
高爾夫球員揮擊出去的斜曲球一樣。
Watch closely and you can see it. A-Rod is opening up his front shoulder too
far and planting his left foot wide of the target, instead of directly toward
the target.
仔細瞧你會發現,Arod前面的肩膀太開了,且左腳並未對準傳球目標。
Overcompensate, and he hooks his throw too far to the left.
修正過多的話,就會傳的太高且偏左。
Physically at least, it seems that's why so many of his throws are going awry.
就身體上來說,這是他老是傳歪的原因。
"It's definitely mechanics," Rodriguez said. "It really becomes staying on top
of the baseball. Pitchers, catchers, everybody does it at some point. You've
just got to get your target, get your footwork and stay on top of the baseball.
"
"這絕對是技術上的問題"Arod說。"這的確也是棒球最重要的一項。投手、野手,每個人
都會作的事。你必須對準你的目標,調整你的步伐,然後保持你的技術。
That's the easy part, though. The hard part for Rodriguez is not letting all
the miscues affect him mentally.
技術還算簡單的部分,對Arod來說,較難的部分是不讓失誤影響到自己的心態。
It seems they already have.
看起來他們似乎早就知道。
A-Rod obviously doesn't want to let his teammates down — or the New York fans
who have been so hard on him since he arrived from Texas, where he won two Gold
Gloves at shortstop.
Arod顯然的是不想讓自己的隊友,以及那些對他非常嚴厲的紐約球迷感到沮喪。
Since he really started to struggle, you can almost see Rodriguez thinking
about the throw he needs to make as he fields a grounder. He doesn't look
natural.
但是當他開始努力時,你可以看到Arod開始躊躇他自己的傳接球,他看起來不是很自然。
And once an infielder begins thinking, `I can't throw this ball away,' that's
exactly what he'll often do.
一旦內野手開始躊躇時,那麼傳球一定會不好,而這也是他現在的樣子。
Remember Chuck Knoblauch? The Yankees certainly do.
記得 Chuck Knoblauch嗎?洋基們一定會記得。
Playing in the Big Apple with a record $252 million contract, Rodriguez is
constantly under the microscope. Every failure is magnified, fodder for the
back pages of the city tabloids.
在紐約打球,又有著2千5百多萬的合約,Arod持續的被人用放大鏡來檢視。每個挫敗
都被放大,都成為小報上聳動的標題。
And they've been having a field day lately.
而接下來Arod和教練群會有著一整天的討論。
A-Rod is now working with Yankees coach Larry Bowa, an All-Star shortstop
during his playing days, in an attempt to straighten out his defense.
Arod現在正和明星游擊手,同時也是洋基教練群的Larry Bowa進行討論,試圖加強
他自己的防守。
Always a hard worker, the slugger met with Torre on Friday night and was at the
ballpark in Toronto at 11 a.m. Saturday, an hour before the team bus even left
the hotel.
Arod一直練到禮拜五晚上,並提早在禮拜六的早上11點就到了多倫多的棒球場進行練習。
Rodriguez, who will turn 31 next Thursday, became the youngest player to reach
450 homers Friday night. And the home run was his 2,000th career hit.
Arod,下週四屆逢他31歲,他週五打出的全壘打使他成為最年輕達到450發全壘打的選手
。而這支全壘打也是他生涯第2000安。
But his fielding has been the hot topic on talk radio in New York. Some have
even suggested A-Rod will want out of the city soon.
但他的防守仍在紐約造了很大的話題,有些毒嘴甚至建議Arod趕緊打包離開紐約。
"That couldn't be further from the truth. That's a ridiculous thought,"
he said.
Arod說"最好是這樣,他們想法真荒謬!"
The Yankees, who trail first-place Boston in the AL East, have a more pressing
concern. Missing three injured All-Stars, they need Rodriguez to rediscover his
fielding form — quickly — so they can stay close in a tight pennant race.
洋基在美聯仍落後紅襪,也有著更急迫的考量。在失去三位明星野手後,洋基需要Arod
趕緊恢復他的防守能力,如此他們便有機會能夠角逐美聯的冠軍。
"I don't know what's going on," pitcher Mike Mussina said. "I know he's
disappointed in the way he's playing. It's just not him right now. We need him
back the way he's supposed to be."
"我不知道他發生什麼事"穆帥說道。"我知道他打成這樣他很失望,但這只是現在這樣而
已。我們還是需要他趕緊恢復到過往的身手。"
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 61.217.209.90
推
07/23 23:56, , 1F
07/23 23:56, 1F
推
07/23 23:59, , 2F
07/23 23:59, 2F
推
07/24 08:25, , 3F
07/24 08:25, 3F
推
07/24 09:34, , 4F
07/24 09:34, 4F
※ 編輯: HIPOP4EVER 來自: 61.217.210.8 (07/24 11:50)
A-Rod 近期熱門文章
PTT體育區 即時熱門文章