[譯文] Batting second doesn't help any

看板A-Rod作者 (shmily)時間19年前 (2006/08/28 02:27), 編輯推噓3(300)
留言3則, 3人參與, 最新討論串1/1
From:http://0rz.net/351Mf BY JIM BAUMBACH Newsday Staff Correspondent August 27, 2006 ANAHEIM, Calif. - Looking to spark a late-season turnaround reminiscent of 2004, Joe Torre yesterday moved Alex Rodriguez to the second spot in the batting order. The early returns, however, were not too positive. 期待剩下的比賽表現能如同2004年球季般的徹底改變,Joe Torre 昨天將 Alex Rodriguez 調到第二棒,然而,並未有太多的建樹. Rodriguez went 0-for-5 with three strikeouts, extending his hitless streak to 12 at-bats. He didn't look all that different from Friday night, when he went 0-for-5 with four strikeouts, marking his second "Golden Sombrero" in 31 games. He has struck out nine times in his last 12 at-bats and 11 times in his last 15. 昨天的比賽中五個打數沒有安打並被三振三次, 這和他在星期五的比賽中五個打數吞了四張老K沒有什麼不同 (這是他在最近31場比賽中,第二次拿鐵支). Rodriguez在最近的15個打數中被三振了11次! After the game, A-Rod went to the indoor hitting cages for a rare postgame practice session. "I just want to get the feel back," he said. "I'm a little out in front." 在比賽後,他繼續進行了罕見的打擊練習,他說:他希望能找回打擊的感覺. All this on a day when he got a pep talk before the game from former UCLA basketball coach John Wooden, who made a surprise visit to the clubhouse. 昨天,前UCLA籃球教練John Wooden來到洋基休息室,對A-Rod有鼓勵的談話. Wooden said beforehand that he planned to tell him: "Forget the past, concentrate on today. We all go through ups and downs." Wooden告訴A-Rod說:"忘掉過去,專注於現在!我們都會有高潮和低潮!" A-Rod appreciated the advice but didn't offer many details. "He didn't tell me anything about hitting a curveball," he said, laughing A-Rod 領教這個建議但對於細節並未多著墨.他笑著說:Wooden並沒告訴我如何打曲球 Torre hoped moving up would help Rodriguez get his stroke back, opting against other options such as moving him down or sitting him out. But after the game, Torre was at a loss about what to do this afternoon. "He's fighting those demons right now," he said Torre將A-Rod的棒次往前調動,希望能使他找回他的打擊感覺, 而不是將他的棒次往後調或讓他做板凳!但在這場比賽未見成效, Torre說:A-Rod正在和惡魔搏鬥! Torre had Rodriguez's first Yankees season in mind while making out the lineup remembering how well he reacted to the change he made Sept. 6, 2004. A-Rod finished that season by hitting .301 (28-for-93) with seven doubles, three homers and 25 RBIs. Torre曾在2004年9月6日開始讓A-Rod改打第二棒,並得到很好的成效.到球季結束時, 打第二棒的成績是打擊率 .301 (28-for-93) 7支二壘安打,3支全壘打並有25分打點. He did well hitting second at the start and end of 2005, his MVP year, when he went 34-for-102 with eight homers and 23 RBIs in 24 games at No. 2. "I like it," he said. "You get more opportunities." 在2005得到MVP這年,A-Rod曾在24場比賽中擔任第二棒,打得也很順手, 102個打席打出34支安打包含8支全壘打23分打點,他表示他喜歡這個棒次,他有更多的打擊 機會. But yesterday, much like the previous day, he failed in those opportunities. He struck out swinging in the first, sixth and eighth innings - giving him 122 strikeouts in 475 at-bats this season - and flied out in the third and fifth. 但是昨天,並非如同以往,他未能掌握這些打席,在第1.6.8局揮棒落空而被三振, 這個球季中的475個打席中,已經有122次被三振. "What do you do? You don't remake Alex Rodriguez," Torre said. "I think with the history of what he's done, certainly there isn't a need for that. You've just got to understand that there are human beings playing this game, and there are certain things you can't explain, other than to say he's human and he's going through something." Torre不認為A-Rod需要被改造,過往的訓練已足(指打擊姿勢?這不太明白,請指正) 你所需了解的只是:現在是"人"在比賽,有些事你無法去解釋,只能說他是個人,他總會經歷 這些的. A-Rod insisted he has to be the one to get himself out of this funk. "You've got to focus on your job," he said. "Sometimes you're good. Sometimes you're bad ... It's just two games. Three line drives and you can be a hero real quick." A-Rod 認為只有他自己可以讓他擺脫這個窘境."你必須專注於你的工作, 有時你的表現好,有時你的表現糟!這只是兩場比賽而已,狗熊和英雄只在一線間! Flailing and failing Alex Rodriguez has been ill, and though he has returned to the lineup, his bat still is sick. During this 1-4 run on the West Coast, the only day he didn't strike out was Wednesday, when he didn't play because of a sore throat. A-Rod身體不適,雖然回到打線,但他的棒子仍然掛病號.在西海岸一勝四負的征戰中,只有星 期三沒被三振,因為那天他因病未能上場. AB K Tuesday 4 3 Thursday 1 1 Friday 5 4 Saturday 5 3 Totals 15 11 ANAHEIM - Forty-five minutes after another Yankees loss to the Angels, Alex Rodriguez came through the back door of the clubhouse, bat in hand. Everyone else already was gone, headed off into the early evening in search of dinner; Rodriguez had stayed behind to work in the cage, looking for answers. 節錄自:http://0rz.net/081Nz ---------------------------------------------------------------- 看他自動留下來練習,我到情願他早點回飯店休息,好恢復體力! -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 220.136.199.160 ※ 編輯: lieblich 來自: 220.136.199.160 (08/28 03:22)

08/28 10:48, , 1F
A-Rod 加油!我支持你!
08/28 10:48, 1F

08/28 12:19, , 2F
辛苦了~~~
08/28 12:19, 2F

08/28 22:19, , 3F
感謝翻譯!
08/28 22:19, 3F
文章代碼(AID): #14yUGi_s (A-Rod)
文章代碼(AID): #14yUGi_s (A-Rod)