[譯文] A-Rod homers, but Yanks routed by O's

看板A-Rod作者 (Q_Q)時間17年前 (2008/05/21 14:33), 編輯推噓7(701)
留言8則, 8人參與, 最新討論串1/1
NEW YORK -- Think about all the things that went wrong on Tuesday. Consider them for a while. Chew on every last one them, because the Yankees certainly will. 在禮拜二,所有的事情都不對了。想想在每個墊底的隊伍,因為洋基已經在 那些隊伍之中了。 There was Derek Jeter, who left the game with a contusion on his left hand. There was LaTroy Hawkins, who was ejected after throwing near a batter's head, and who now might face discipline from the league. There was Mike Mussina, who made his shortest pitching appearance in nearly 13 years, and yanked his team out of the game before they were really in it. 那是Jeter,他因為左手的挫傷而先下場QK。 那是Hawkins,他投了個近身球,結果被驅逐出場,還要面臨聯盟的懲罰。 那是Mussina,這是他這13年來最短局數的一次投球,洋基還沒進入比賽,就已經輸了。 So consider all of that, and then consider the implications. 所以想想所有的事情,以及想想這代表的涵義。 "I'm hoping," manager Joe Girardi said, "this is rock bottom." "我希望這已經是谷底了",總教練說。 His hope spoke for so many of the Yankees, who, buoyed just hours earlier by the return of Alex Rodriguez, instead ditched their good vibes while hurtling toward a 12-2 loss to the Orioles. Fifteen minutes into the game, they were quite completely out of it, left wondering only when this slump might end. 他這番話說給很多洋基人聽,包括A-ROD,他終於回來了。但比賽才剛過15分鐘, 就已經難逃敗場的命運,12-2,大敗給金鶯。 "It's an ugly loss, and you've just got to put this one aside," Girardi said. "Every team goes through a couple of these every year. I hope it's our last one." "這是場醜陋的敗戰,可是你還是必須把它擺到一邊,繼續向前看。"總教練說。 "每個球隊每年難免會遇到這種情況,我希望這是我們球隊的最後一次。" It started, well, at the beginning. Thriving for years off pinpoint control, Mussina instead walked the first batter he faced, Brian Roberts, then allowed seven straight Orioles to reach base with two outs. He walked in a run, allowed some screaming line drives and gave up seven runs in all -- a season high -- though six were unearned. 比賽開始,Mussina反常的保送了第一位打者,接著就是狂失7分,僅僅才兩個 出局數而已。 His most vexing moment came six batters in, when Luke Scott hit a grounder to Jeter that could have ended the inning. It didn't. Jeter thought about tossing to second base for the force out, but instead threw high to first, drawing Jason Giambi off the bag and allowing Scott to reach. 最讓人心碎的時刻是在第六個打者,Luke Scott,上場的時候。他打了一個 滾地球朝向Jeter,本來可以結束這個半局的,但沒有。Jeter的傳球並沒有 傳準,讓打者安全上壘。 Mussina never recovered, and left the game five batters later. Mussina很快的就下場了。 "When you walk out there and don't feel like you've ever been out there before, it really confuses you," Mussina said. "That's how I felt. I got out there and I felt like I hadn't been out there forever, and didn't really know what I was doing." "我今天的狀況爛透了,我真的不知道我到底在幹麻,好像我根本不是個投手。" Having pitched six days before, Mussina had little reason for that foreign feeling. Yet his teammate, Rodriguez, did. Activated before the game, Rodriguez infused the Yankees' clubhouse with a bit of hope before the game. Most Valuable Players have a way of doing that. But before he could even step to the plate, the Orioles had scored seven runs, effectively knocking New York out of the game. 已經六天沒有上場投球,Mussina的狀況差倒也有個原因。 A-rod的回歸雖然鼓舞了洋基的休息室,但這也是比賽前發生的事情了,因為 當他可以站上打擊區的時候,洋基已經沒有什麼獲勝的希望了。 That Rodriguez later launched a two-run home run helped little. 也許A-ROD的兩分全壘打可以讓人寬心點。 And what good is the return of one superstar when another takes his perch on the bench? Jeter took Rodriguez's place on the injury report in the third inning, when Orioles starter Daniel Cabrera drilled him on the left wrist with a pitch. Leaving the game with a contusion -- X-rays were negative -- Jeter likely won't play on Wednesday. 當隊上其中一個超級明星回來,但另外一個卻又受傷的感受是什麼?Jeter 取代了A-rod受傷的位置。在第三局時,金鶯先發投手,投了一個觸身球在 他身上,X光的檢查結果似乎不樂觀,Jeter無法在禮拜三出賽了。 Or perhaps Thursday, or perhaps Friday -- though these Yankees remain rooted in the present. 可能禮拜四或是禮拜五,Jeter才有可能回來。洋基持續低迷。 "We've hit a rough stretch, but we've got a lot of games left," Jeter said. "We need to play better. We need to pitch, hit and play better defense. We need to do all of those things." "我們必須在每個方面都做到更好。"受傷的Jeter說。 Yet how they might do so remains something of a mystery. 可是怎麼做的更好,似乎還是個謎題。 "Anyone who thinks that you can just flip a switch is sadly mistaken," Girardi said. "任何一個人都會覺得也許換個棒次也許會比較好。"總教練說。 They've tried, but they still can't seem to click. And on this night, their troubles extended even beyond the norm. 他們試了,但是完全沒看到成效,反而更糟糕。 Memories of Jeter's injury were still fresh in home-plate umpire Chuck Meriwether's mind in the sixth inning, when LaTroy Hawkins entered and threw a pitch toward Scott's head. Scott shouted out a few words, and Meriwether quickly ejected Hawkins, piling a little more distress on the Yankees. Jeter在三局的觸身球還讓人印象深刻的時候,第六局時,Hawkins進場,然後投向 Scott的頭部位置。Scott低聲咒罵了幾句,主審大人Meriwether快速的下了判決-- 驅逐出場,Hawkins掰掰。 "If anybody knows me, and a lot of guys around this league know me, I'm not that type of person," Hawkins said. "[Scott] thought what he wanted to think. The way it looked, he had a reason to think like that. But it wasn't intentional." "我不是那種會報仇的人,聯盟中很多人都知道的。"Hawkins說。 "Scott腦中想的絕對跟我想的不一樣,我不是有意的。" Neither were the seven runs that Mussina surrendered, and neither was the loss -- the fourth straight for the Yankees. They're now five games under .500, 7 1/2 games out of first place and facing the reality that May is already beginning to melt away. Mussina失了七分也承擔了敗投。洋基四連敗,落後分區龍頭7又1/2場。 Their attempted comeback was supposed to begin on Tuesday, or so the Yankees had hoped. Now it's been pushed to Wedneday. The Yankees can't seem to shake this. 他們本來打算從禮拜二重新振作的,現在看來,要等到禮拜三了。 "I expected to see a much better game tonight," Girardi said. "我期待看到比今天的表現更好的比賽。"總教練說。 http://mlb.mlb.com/news/gameday_recap.jsp?ymd=20080520&content_id=2736727&vkey =recap&fext=.jsp&c_id=nyy -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 163.25.118.139

05/21 14:37, , 1F
這真的是谷底嗎??@@ 希望如此
05/21 14:37, 1F

05/21 14:57, , 2F
感謝翻譯。這場有心酸的歡樂感覺……
05/21 14:57, 2F

05/21 16:12, , 3F
是谷底呀 已經墊底了 再差也是這樣...
05/21 16:12, 3F

05/21 16:16, , 4F
明天比今天好,這還需要期待嗎.....
05/21 16:16, 4F

05/21 16:26, , 5F
AROD..SS
05/21 16:26, 5F

05/21 17:29, , 6F
推a rod 噓冏拉第
05/21 17:29, 6F

05/21 17:40, , 7F
唉 /_\ ARod可以玩The Return of the King嗎?
05/21 17:40, 7F

05/21 17:58, , 8F
洋基不要再風林火山了啦拜託 <囧>
05/21 17:58, 8F
文章代碼(AID): #18Cy8o44 (A-Rod)
文章代碼(AID): #18Cy8o44 (A-Rod)