[ARG!] 前國家隊教練Batista執教上海申花

看板Argentina作者 (El Guaje)時間13年前 (2012/05/30 11:47), 編輯推噓2(203)
留言5則, 4人參與, 最新討論串1/1
http://blog.sina.com.cn/s/blog_7e56e7f401014xcz.html “在中國我連熟肉和糖果都分不清。” --Luis Salmerón談他在上海申花的經歷 前阿根廷國家隊教練巴蒂斯塔受聘出任中超上海申花隊主教練,他到任後開出了一長列阿根 廷籍球員名單(按:包括Aimar與Riquelme),儼然想組成一支申花阿根廷軍團。中超似乎對阿 根廷或拉美球員越來越感興趣,那麼這些球員對中國又是持什麼態度呢?他們是否能習慣中 國的生活?可能中國球迷們也很想瞭解。 最近阿根廷<奧萊報>採訪了現效力於阿根廷乙級球隊-西部鐵路隊前鋒路易士-薩梅隆(外號 PUPI),中超球迷應該知道他,薩梅隆曾是上海申花隊前鋒,在2011-2012年賽季,按阿根廷 媒體的說法,表現還是可以肯定。薩梅隆去中超是因為他在門多薩省Rivadavia獨立隊(阿乙 級別)表現極差,已經沒有球隊願意收他,等於是被發配充軍了。2012年初回到他出道的西 部鐵路俱樂部,一共八場比賽首發,沒有進一球,這讓俱樂部領導格外的失望。<奧萊報>採 訪他的目的也是想瞭解阿根廷球員對中超的看法,特別是拉美球員是否能適應亞洲國家的生 活。我在這裡貼出來也給中國球迷們做個借鑒。 --在中國那時候怎麼樣? -體育方面還不錯,射進一些球,但住在那邊生活上感到很怪。離開這裡時還熱得要死,但 到那邊卻在下雪。當時我就糊塗了,分不清東西南北,更可怕的是所有的人都說中文。 --那是當然了。 -哈哈,是的,但當我懵掉了,我們只能想辦法用手勢溝通,就好像野蠻人那樣。真的很著 急,而且我根本不會說英語,感到很無助。 --很難過吧。 -我曾經有過學英語的機會,但只去了兩堂課就放棄了。到了上海後我在超市里連鹽都找不 到,轉來轉去像個傻瓜一樣。 --我可以想像得出你在超市里的樣子。 -不,你想像不到的。一次我發現了一種好像是“番茄醬”,就趕緊拿了10罐,打開後才知 道是辣椒醬。這以後就多了些經驗,就是使用之前先嘗一下,不合用就丟掉。有一次我看到 一種像mortadela(一種歐美的熟肉食品,切成薄片做三明治,據說是馬肉做的)的東西,結 果買回家一嘗卻是一種甜食。 --那你每天吃什麼? -隨便能吃的,後來學會了買肉。那裡有很多大米,魚和鴨子肉。我還從阿根廷帶了些東西 去,例如馬黛茶,我曾泡了給中國人嘗,有個人好像很喜歡,集訓時他會經常跑到我的房間 裡來,對我說“馬黛,馬黛”。我後來和他作了很好的朋友,他是球隊的前腰。 --你們如何溝通? -同隊裡還有一個阿根廷人叫Facu Pérez Castro,他教我用google翻譯,我們就這樣通過 電腦交流。 --沒給你配備翻譯? -有,有,但那是個20歲的小孩子,而且對足球一竅不通。有一次我們進行戰術訓練,他告 訴我“那些圓錐體就是敵人,然後把球踢進門裡。”(正確的西文,對手應該用rival,不是 ‘敵人’enemigo,足球的大門在西文中學名是arco,有‘弓’的意思,說成puerta‘門’是 不正確的),哈哈,有時他翻譯不清我講話的本意,結果在教練那鬧了誤會,引起了不必要 的爭執。有時他和教練說著說著,教練的嗓門就提高了,而這個小子卻總是站在他們那一邊 :有一陣子我們一連輸了幾場比賽,在訓練時我和Pérez Castro發覺那些中國人的態度不 很友善,問翻譯是怎麼回事,這小子卻一直裝傻,我就對Pérez Castro說:“Facu,他們 在罵我們。” --那球迷們的態度呢? -很好,剛開始在街上他們不認識我,但幾場比賽下來就都跑來和我打招呼,叫我“ POPI,POPI”,其實“pupi”才對。每場比賽球場都是滿滿的。有場比賽我們先以2-0領先, 然後被對方扳平,在加時我射進一球,比分成3-2,球員,教練還有雜工都跑來擁抱我,我 就說:“這太過份了吧。“然後翻譯告訴我,那原來是一場德比賽。 --你是怎麼看待中國足球的? -比我想像得要好,要知道他們投入了大量的金錢。 --現在你回來了,在2012年有什麼打算? -不知道,在我吃了回國後第一頓烤肉後,我發誓“再也不離開這裡了。”我在中國展示了 自己的能力,能夠進球,如果中國人還需要我的話就要答應我的要求,經濟方面自然和以前 有很大的不同。如果他們不接受的話,我還是想留下來,我不是指甲級聯賽,我知道我在班 菲爾德很失敗,但在乙級應該還合適。如果能留在布宜諾賽勒斯,為西部鐵路效力那就最理 想了。 --在那兒經常看比賽嗎? -在中國通過網路我經常留意西部鐵路的情況,也讀“奧萊”這樣的門戶網站。有些球賽可 以通過網路看到。記得我和Facu Castro一起看Belgrano對河床的比賽一直到凌晨5點,然後 就去訓練,結果僵硬得像喪屍。中國人告訴我他們無法相信河床竟然會降級。 --給你在中國的歷程做個總結如何? -因我所提到的那些困難,所以說那一段時間滿艱苦的,現在想起來好像很好笑,但當時真 的死的心都有。但至少我瞭解了很多東方文化,我的家庭也因此更加團結了。 -- http://ww4.sinaimg.cn/large/57184453gw1dtfby0j4suj.jpg
據說這是checho的夢幻引援陣容 搞半天他是河床迷? -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 140.112.114.197 ※ 編輯: nofumi 來自: 140.112.114.197 (05/30 11:49)

05/30 13:23, , 1F
里克爾梅去申花我就要開始追中超了
05/30 13:23, 1F

05/30 15:26, , 2F
申花實在神奇,以為它要認真大搞,結果只是炒作曝光
05/30 15:26, 2F

05/30 15:27, , 3F
這次覺得又是炒作,結果還真的把Checho請來了
05/30 15:27, 3F

05/30 16:09, , 4F
現在申花陣容沒法讓阿鳥卡能力最大化 應該會再引大咖進去
05/30 16:09, 4F

05/30 16:41, , 5F
溝通跟翻譯那兩段還蠻糟的
05/30 16:41, 5F
文章代碼(AID): #1FnPXNyi (Argentina)
文章代碼(AID): #1FnPXNyi (Argentina)