討論串[問題] 無意中發現...
共 9 篇文章
首頁
上一頁
1
2
下一頁
尾頁

推噓5(5推 0噓 1→)留言6則,0人參與, 最新作者tycEason (Eason)時間20年前 (2005/02/03 16:20), 編輯資訊
1
0
0
內容預覽:
引述《lin15.bbs@bbs.badcow.com.tw (討厭言而無信的人)》之銘言:. 基本上都叫做 Godzilla,哥吉拉 (Godzilla) 的命名是. 「大猩猩」(gorilla) 與「鯨」(日語發音"kujira") 而來的綜合體. 美版則是直接使用 Godzilla 來發音
(還有249個字)

推噓1(1推 0噓 0→)留言1則,0人參與, 最新作者gogorice (我想唱歌!!♂)時間20年前 (2005/02/07 14:31), 編輯資訊
0
0
0
內容預覽:
嗯...美版片名雖然是Godzilla沒錯.... 可是在片中都是唸做Gunzilla!!. 本來那個被嚇壞的阿伯是唸Godzilla. 被那個白癡主撥唸成Gunzilla. 我看米國動畫也都是唸做Gunzilla. 基本上會把哥吉拉翻譯做酷斯拉.... 一定是哪個豬頭翻譯把摩斯拉跟哥吉拉搞混了..

推噓0(0推 0噓 0→)留言0則,0人參與, 最新作者beri (拿Rawlings的感動)時間20年前 (2005/02/13 10:20), 編輯資訊
1
0
0
內容預覽:
其實那部影片感覺上不算舊. 好像是機械哥吉拉的樣子(片中都叫機龍). 我比較有印象的是日本大停電的時候. 松井在榻榻米上練揮. 果然強者都是要晚上偷偷練~~. --. 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc). ◆ From: 61.62.240.231.

推噓2(2推 0噓 0→)留言2則,0人參與, 最新作者ck311koala (積極積極再積極XD~)時間20年前 (2005/03/08 19:06), 編輯資訊
0
0
0
內容預覽:
這部片應該是哥吉拉v.s 三式機龍(在松井去N.Y.之前). 不過緯來電影台的國語配音實在是讓人無力~"~. 台灣去年有上映他的續作2003東京SOS. 不過松井就沒有再湊一角了,反而讓我印象深刻的是吉岡美穗的XX= =b. --. 以柔克剛.....別幻想了......... 力量才是王道阿!![
首頁
上一頁
1
2
下一頁
尾頁