[Raúl García 給大家的公開信]
"El Atlético ha sido y es algo muy importante en mi vida. He pasado muchos años ahí donde he aprendido muchas cosas como futbolista pero también como persona. Probablemente ha sido uno de los momentos más importantes de mi vida. Ahora estoy en el Athletic, en una nueva etapa también importante y de la que me siento orgulloso.
"馬競在我的生命中一直都是佔據一個相當重要的地位,在這裡的這麼多年裡,它教導我如何成為一位球員,如何成為一個人,這些年是我人生中最重要的時刻,而我現在為畢爾包競技效力,開啟我職業生涯中新的篇章,對此我很自豪。
En la final de la Champions seré un atlético más. El cuerpo me pedía ir allí, vivirla lo más cerca posible, por lo que iré a Milán con mi mujer y estaré apoyando desde la grada. No podía perderme esa cita por nada del mundo. Intentaré empujar al máximo desde mi asiento. Estaré nervioso, pero estoy muy convencido de que si se hacen las cosas bien y con la experiencia acumulada que tienen, pueden ganarla y disfrutar todos.
在歐冠決賽中,我將會以一位馬競球迷的身份與我的妻子到米蘭現場為馬競加油,如果能越近越好。對我來說,這是一場全世界都不能錯過的比賽,我想我會很緊張,但我也相信,如果馬競能發揮應有的實力,我們能拿下比賽並享受這個勝利。
En un equipo cuando se da todo lo que uno tiene, lo normal es que las cosas salgan bien, ese el único secreto de ese vestuario. Jugarán una final y el título está cerca. Jugar dos finales de Champions en tres años, algo casi imposible, no viene sino a demostrar que el equipo ha hecho muy bien las cosas.
如果在一支球隊中,球員之間的關係密切,就能有所正常發揮,這就是球隊在更衣室的秘密。在即將要面對歐冠決賽的同時,馬競三年內兩度前進歐冠決賽,這幾乎是不可能的任務,但也同時說明了馬競這支球隊有多棒。
La final de Lisboa les hizo más fuertes. Esas pequeñas batallas son las que hacen crecer a uno. El grupo ha aprendido de aquella situación y como ha dicho Buffon, creo en la revancha deportiva, más tras lo que pasó aquel día.
在里斯本歐冠決賽的失利讓馬競更加的強大,馬競也在之後的大小戰役中成長茁壯。我相信這一場決賽就像Buffon所說的,這是一場復仇之戰。
Mi salida del Atlético fue uno de los momentos más duros de mi vida. Le tengo cariño a tanta gente: compañeros, empleados, afición… que el día de mi adiós fue difícil. Recuerdo el gesto de mis compañeros haciendo el ‘8’ con sus manos dedicándome los goles en Sevilla y sentí mucha emoción. Tenía sensaciones contradictorias ya que por un lado me daba mucha pena irme, pero por otra estaba muy satisfecho de poder ir al Athletic donde me están tratando fenomenal.
談到離開馬競是我人生中最艱難的時刻,我深深地愛著這裡的球迷、隊友、教練...這讓我真的很難說出再見,客場對戰Sevilla的比賽中,我的隊友對著看台上的我比出 "8" 的手勢,並把所有的進球獻給了我,這讓我百感交集,一方面覺得自己的離開很羞恥,另一方面又很期待開啟另一段旅程。
Es imposible destacar a uno solo de mis excompañeros, pero me viene a la mente muchos recuerdos con ellos. Con Gabi compartí habitación y pasamos muchas horas hablando de tantas cosas, también como capitanes. Qué puedo decir de Koke, le tuve desde niño conmigo (siendo yo también casi un niño) y desde el principio intuí que iba a ser un jugador importante, tenía esa personalidad y calidad para triunfar, y por suerte no me he equivocado. Y ahora es un gran capitán. También recuerdo a Juanfran,
Godín, Filipe Luis, Tiago… con quien tantas cosas compartí. Tampoco me olvido de Fernando (Torres), alguien excepcional o de jóvenes como Correa, con los que te das cuenta de las ganas que tienen de aprender y que me hicieron recordar mis primeros años.
其實很難去說我與每一個隊友之間的故事,但每一個故事都是我的回憶。我和Gabi是室友,我們總是會一起討論大大小小的事,他是一位很棒的隊長;在Koke的身邊就好像帶著一位小屁孩一樣(雖然我也很屁啦XDDD),但我知道他有成功的特質,總有一天會成為馬競的支柱,我也很高興沒有看走眼;當然我也記得Juanfran、Godín、Filipe Luis、Tiago等...更不用說Torres與年輕的Correa,在他們身上我看到年輕時的自己,永遠都有一顆不服輸的心。
Simeone es una persona muy inteligente, capaz de dividir lo personal y lo futbolístico y capaz de ayudarte en ambas facetas. Para mí fue una persona muy importante, tanto como el cuerpo técnico.
Simeone是位聰明的教練,他總是能在人生與足球的道路上幫助我們。對我來說,教練與教練組對我來說受益匪淺。
Creo en su lema de partido a partido, fue uno de los valores que me inculcaron mis padres desde pequeñito. Vengo de una familia trabajadora y desde pequeño tenía ese convencimiento de que con trabajo, esfuerzo y si se cree, se pueden conseguir las cosas. Es una frase que ha hecho afianzar aún más ese convencimiento que tenía desde pequeño.
我一直相信馬競教給我信念,只要努力的工作就一定會有收穫,我是出生在一個工人的家庭中,從小我的父母也是這樣教育著我,堅持自己相信的信念,一步一步地走下去,馬競讓我深信不疑。
Afición, jugadores, cuerpo técnico y directiva, os llevo en el corazón, y ojalá podamos celebrar juntos el título.
我將帶著我的馬競心,與整個教練組、球員與球迷一起為馬競加油並且希望可以一起慶祝冠軍。
Un abrazo para todos".
最後給大家一個大大的擁抱。"
Raúl García
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 140.109.55.242
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Atletico/M.1464227122.A.BEB.html
推
05/26 11:53, , 1F
05/26 11:53, 1F
→
05/26 12:18, , 2F
05/26 12:18, 2F
推
05/26 21:33, , 3F
05/26 21:33, 3F
推
05/26 22:47, , 4F
05/26 22:47, 4F
推
05/27 16:24, , 5F
05/27 16:24, 5F
Atletico 近期熱門文章
36
92
PTT體育區 即時熱門文章