[情報] Erik Durm 十大第一次

看板BVB_09作者 (大黃蜂)時間10年前 (2015/01/12 02:40), 10年前編輯推噓8(803)
留言11則, 9人參與, 最新討論串1/1
http://tinyurl.com/msljx39 Mein erstes Trikot: Das war eins des 1. FC Kaiserslautern mit Nummer und Name von Ciriaco Sforza, das mir mein Vater geschenkt hat. Ich war als kleiner Junge häufiger auf dem Betzenberg, da hat sich das angeboten. 第一件球衣: 我爸爸送了我燙有Ciriaco Sforza的凱澤球衣。我在Betzenberg度過了大半 的童年時光,因此得到這件球衣。 Mein erster Verein: Die SG Rieschweiler, der Verein in meinem Heimatdorf, auch alle meine Freunde aus der Grundschule haben dort gespielt. Mein Vater war Handballer, eigentlich sollte ich zum Handballtraining. Das wollte ich aber nicht. Der Fußball war mein bester Freund, ich hatte ihn immer und überall dabei. 第一間俱樂部: 是家鄉的SG Rieschweiler,我所有的小學朋友都在那邊踢球。我爸爸是 手球員,照理來說我應該去練手球的,但我沒有。足球是最好的朋友,無論在哪邊都會 有它陪著。 Mein erster Trainer: Ewald Sprau. Als ich bei der SG angefangen habe, gab es für meine Altersklasse noch keine Mannschaft. Ich durfte dann bei den Teams der Jahrgänge 1989/1990 und 1990/1991 mittrainieren. Ich bin da zwar von den "Großen" eher mitgeschleppt worden, mir hat es dennoch riesigen Spaßgemacht. Der Trainer war auf jeden Fall ein guter. Herr Sprau hat bei uns in der Nachbarschaft gewohnt und mich immer zum Training mitgenommen. 第一個教練: 是我在SG的Ewald Sprau,由於剛好沒有我那個年紀隊伍,只好與1989/1990 以及1990/1991那兩梯一起訓練。儘管更像是被大哥哥們拖著前進,我仍然得到獲得許多 樂趣。教練很棒,他就住在我們家附近且總是帶我去訓練。 Mein erstes Spiel: Die ersten prägenden Spiele waren die Duelle mit Rodalben. Gegen sie ging es immer um die Meisterschaft. Diese Spiele waren quasi meine ersten Derbys, und auf die habe ich mich am meisten gefreut. 第一場比賽: 第一次決定性的比賽是和Rodalben的較量,跟他們的比賽總是為了冠軍而戰 ,算是第一次的德比戰,而我也總是很期待那些比賽。 Meine erste Position: Ich war Stürmer, ein Neuner. In der Jugend habe ich immer meine Tore gemacht. Trotzdem bin ich sehr froh, dass mich (BVB-Trainer) Jürgen Klopp umgeschult hat. Mir gefällt es gut als Defensivspieler auf den Außenbahnen. Erst dadurch wurde ich zum Bundesligaspieler - und dann sogar zum Nationalspieler und Weltmeister. 第一個位置: 我以前是前鋒,九號位。小時候我常常進球,儘管如此我還是很感謝Klopp 將我重新改造。我現在也很享受在兩側擔任防守球員,因為這樣我才得以在德甲踢球, 進而進入國家隊並成為世界盃冠軍。 Mein erstes Vorbild: Luis Figo. Er hat damals für Real Madrid gespielt, für mich war er der Fußballer schlechthin. Mit seiner Technik, mit seiner Übersicht, mit seiner Spielintelligenz - ihm habe ich immer nachgeeifert. Wenn wir als Kinder kleine Spielchen gemacht und uns Namen gegeben haben, war ich immer Luis Figo. 第一個偶像: Luis Figo,他曾經是皇馬的球員,對我而言他是無與倫比的。他的技術、 視野和球商─我總是在模仿他。當我們還小的時候,在玩小遊戲時我總是扮演Luis Figo。 Mein erster Titel: Das dürfte die F-Jugendmeisterschaft im Kreis Pirmasens gewesen sein. Oder, halt, vorher waren wir noch Hallenkreismeister. 第一個冠軍: 應該是在Kreis Pirmasens舉辦的F級的青年錦標賽。等等,在那之前我們 還贏了Hallenkreis錦標賽。 Mein erster Stadionbesuch: Auf dem Betzenberg. Das Stadion war nur gute 30 Kilometer von uns entfernt, mein Vater hat oft die ganze Familie mit zu den Spielen genommen. Zu der Zeit, als Miro Klose und Roman Weidenfeller beim FCK gespielt haben, saß ich immer als kleiner Junge auf der Tribüne. Umso mehr war es für mich speziell und unglaublich, dass ich mit solchen Spielern nun die WM in Brasilien erleben durfte. 第一次去球場: 在Betzenberg,球場離我家只有30km,我爸總是帶著全家去觀賞比賽, 那時候K神和尾燈還在凱澤呢,而我當時只是個坐在看台上的小男孩。因此對我而言更難以 置信的是,能夠和他們一起在巴西經歷世界盃。 Mein erstes Profispiel: Ich bin am ersten Spieltag der Saison 2013/2014 in Augsburg kurz vor Schluss für Robert Lewandowski eingewechselt worden. Für mich kam das überraschend, der Trainer hat mir vorher keine Andeutungen gemacht. Als er mich dann gerufen hat, hat es ganz schön angefangen zu kribbeln. 職業賽初登場: 在2013/2014賽季第一輪德甲對奧格斯堡的比賽,在結束前我擔任萊萬的 替補。對我而言是個驚喜,因為教練事先並沒有給我任何提示,當他叫了我的名字時,這 是個美妙的開始。 Mein erstes Länderspiel: Kurz vor der WM war das, gegen Kamerun. Alles unglaublich aufregend. Für mich war es etwas ganz Besonderes, schon dass ich die Hymne mitsingen durfte. Dabei habe ich meine Mutter fast zufällig im Publikum gesehen und den Blickkontakt mit ihr gehalten. Da habe ich gespürt, wie stolz meine Eltern in diesem Augenblick waren. Sehr ergreifend! 國家隊初登場: 是在世界盃前夕對戰喀麥隆的比賽。一切都非常地難以置信,對我而言非 常特別的是,能夠以球員的身分一起唱國歌了。那時我剛好看到觀眾席上的媽媽並與她保 持眼神接觸,那一刻我感受到我的父母有多麼驕傲,真的非常感人。 (看在我翻那麼辛苦的份上 各位大爺可以保個級嗎...) -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 115.43.156.207 ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/BVB_09/M.1421001639.A.A23.html ※ 編輯: Dortmund (115.43.156.207), 01/12/2015 02:48:06

01/12 08:15, , 1F
id好威~~~拜託保級+1
01/12 08:15, 1F

01/12 10:05, , 2F
翻譯辛苦啦!求保級+2
01/12 10:05, 2F

01/12 13:10, , 3F
ID跪拜!
01/12 13:10, 3F

01/12 15:03, , 4F
id好棒,求保級!!!
01/12 15:03, 4F

01/13 12:28, , 5F
我愛的Durm~~~~~~ <3 保級gogo!
01/13 12:28, 5F

01/13 15:41, , 6F
ID讚啦,保級加油!
01/13 15:41, 6F

01/13 23:24, , 7F
id很厲害,然後跟上兩梯一起訓練是多早出道啊XDXD 唱國歌
01/13 23:24, 7F

01/13 23:24, , 8F
的回答很可愛~
01/13 23:24, 8F

01/16 17:30, , 9F
嘿嘿ID養ㄧ陣子了 國家隊初登場有種爸媽去看他成發的Fu
01/16 17:30, 9F

01/16 17:32, , 10F
但我翻完後三天他就莫名其妙受傷了...
01/16 17:32, 10F

01/30 23:20, , 11F
原po id好讚!!多特加油啊!!!
01/30 23:20, 11F
文章代碼(AID): #1KiiEdeZ (BVB_09)
文章代碼(AID): #1KiiEdeZ (BVB_09)