討論串[翻譯] A Look at Unearned Runs by Pitcher Type
共 2 篇文章
首頁
上一頁
1
下一頁
尾頁

推噓4(4推 0噓 4→)留言8則,0人參與, 最新作者Debugger (Win Shares 痴漢)時間19年前 (2006/02/20 00:28), 編輯資訊
1
0
1
內容預覽:
[本文轉錄自 MLB 看板]. 作者: Debugger (Win Shares 痴漢) 看板: MLB. 標題: Re: [翻譯] A Look at Unearned Runs by Pitcher Type. 時間: Mon Feb 20 00:23:21 2006. 小算一下 1910~
(還有1818個字)

推噓1(1推 0噓 0→)留言1則,0人參與, 最新作者siegemode (siegemode)時間19年前 (2006/02/20 08:16), 編輯資訊
0
0
1
內容預覽:
推文不能超過三行?. 還是我不會操作?. 直接寫在這裡好了. 1920年開始了所謂live ball era. 也就是球摸到地板就換一個新的球. 在此之前都是所謂的dead ball era. 球很少在換,球線磨平,撞擊使得球面凹凸不平. 再加上投手可以用藏起來的砂紙磨,或是使用口水沾球投出可怕的變
(還有73個字)
首頁
上一頁
1
下一頁
尾頁