Re: [問題]請教關於撞球名詞的英文翻譯!

看板Billiard (撞球)作者 (有夢見鬼,燒炭相隨)時間19年前 (2006/11/15 20:29), 編輯推噓4(400)
留言4則, 4人參與, 最新討論串1/1
Tips:皮頭 Ferrules :先角 Shafts :前截 Join pins:接合螺絲 Weights, Bolts :配重螺絲 Bumpers:橡皮墊 Joint Collars :中輪 Forearms :前臂 Butts :袖套 Wraps :纏線 -- http://www.wretch.cc/blog/Adonisy 脆瓜撞球工作室~~~ -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 59.124.169.51

11/15 23:18, , 1F
這篇好專業~
11/15 23:18, 1F

11/15 23:54, , 2F
因為原PO會做球竿嘛~
11/15 23:54, 2F

11/16 09:19, , 3F
(發問)袖套是不是butt sleeve才對? butt是指整支後截吧?
11/16 09:19, 3F

11/16 10:25, , 4F
yes,大多的 butt是指袖套
11/16 10:25, 4F
文章代碼(AID): #15MmWYwr (Billiard)
文章代碼(AID): #15MmWYwr (Billiard)