[News] Litsch helps Jays eke out win vs. O's
Litsch helps Jays eke out win vs. O's
Starter keeps team in game while battling for '09 rotation spot
By Jordan Bastian / MLB.com
TORONTO -- Next season is a little more than six months away, but there are
already growing concerns about the makeup of the Blue Jays' rotation. The group
that has been one of baseball's best staffs this season might have a much
different look at the onset of the 2009 campaign.
明年季初,藍鳥的本季可說是全大聯盟最好的先發輪值會有很大的改變。
Telling is the possibility that Jesse Litsch, with two seasons in the big
leagues and just 23 years old, could enter next year as the most experienced
starter for the Blue Jays outside of ace Roy Halladay. Injuries and one key
contract situation have forced Toronto into this situation.
明年球季,Litsch 小將會是除了 Halladay 之外最有經驗的先發投手。為啥?因為某關鍵
的合約和傷病。
On Thursday, Litsch scraped out a win in a 3-2 victory over the Orioles, logging
six rocky innings on a night the Blue Jays were waiting for results of an MRI
exam for starter Shaun Marcum. Should Marcum require surgery on his ailing right
arm, Litsch would continue his climb up the club's depth chart.
星期四正當藍鳥在等待 Marcum 的 MRI 結果時,Litsch 小將驚險地拿下一場勝利。如果
Marcum 的右臂需要手術的話,那 Litsch 將繼續在先發輪值表上往前移動。
"Jesse is moving up the list," Blue Jays manager Cito Gaston said. "Jesse's
doing a great job for us. He just keeps battling out there and giving us a
chance to win."
Gaston:Litsch 小將很棒,讓我們有機會獲勝。
Toronto (82-71) will hope that trend carries over into next season. Beyond
Marcum's uncertain status, the Blue Jays might have to wait until May for the
return of right-hander Dustin McGowan -- the recipient of season-ending right
shoulder surgery in July. That would create two large holes in Toronto's
starting staff.
藍鳥希望明年 Litsch 可以繼續穩定地投下去。McGowan 最快明年球季五月才會歸隊,這意
謂著先發輪值有兩個大洞要補。
A third vacancy could present itself shortly after the conclusion of the World
Series. That's when Jays starter A.J. Burnett has the right to opt out of his
contract, potentially leaving two years and $24 million of Toronto's money on
the table in order to seek more dough as a free agent.
那先發輪值的第三個洞會在世界大賽之後很快地顯露出來。Burnett 有權選擇逃脫現在的條
約,投入自由球員市場,將剩下的兩年兩千四百萬的薪水還給藍鳥。
Blue Jays general manager J.P. Ricciardi has noted that the club would be
willing to extend Burnett's current contract in an effort to convince him to
stay in Toronto. Should Burnett still elect to leave, Litsch said he believes
the Blue Jays have strong enough pitching in the Minor Leagues to survive.
藍鳥 GM 你是阿弟曾表示球團願意延長 Burnett 現有的合約來留下他。假使 Burnett 仍想
投入自由球員市場一試身手,Litsch 說他相信藍鳥小聯盟的一票好手可以填補空缺。
"We've got a good farm system," Litsch said. "We've brought guys up and they've
come up here and done good things. It's just a matter of finding the key guys
and putting them out there and them doing the job."
Litsch:我們有不錯的農場,我們升了不少人上來,而他們也都表現得不錯。
Litsch has first-hand experience in that regard.
Litsch 自己就是一例。
An injury to Halladay last season prompted Toronto to promote Litsch to its
rotation all the way from Double-A New Hampshire. In two seasons since then,
Litsch has gone 19-17 with a 3.76 ERA in 47 appearances for the Jays. His win
over the Orioles (67-84) upped his record this season to 12-8 and trimmed his
ERA to 3.72.
去年 Halladay 受傷時,藍鳥就從二 A 把 Litsch 叫上來。兩個球季以來,他拿下 19-17
ERA 3.76 得好成績。今年到目前為止 12-8,ERA 3.72。
Litsch didn't breeze through his latest effort, though. The right-hander needed
107 pitches to complete his six innings and 48 of those registered as balls. The
typically sharp Litsch walked four, including three in the fifth inning for
Baltimore, and has issued nine free passes over his past two starts.
星期四對金鶯的比賽他投得並不順遂。六局就花了 107 球,其中 48 球是壞球。不太投壞
球的 Litsch 送了四個保送,光第五局就丟了三個保送。近兩次先發,他投了九次保送。
The trio of walks that loaded the bases with two outs in the fifth cost Litsch,
who then yielded a two-run single to Alex Cintron to put Toronto behind, 2-1.
That base hit effectively cancelled out the solo home run that Jose Bautista
launched off Orioles lefty Garrett Olson in the first inning.
第五局兩出局後的三次保送造成滿壘,後來 Alex Cintron 的一支兩分打點一壘安打讓藍鳥
以 1:2 落後,瞬間浪費 Bautista 第一局的陽春彈。
"I was just overthrowing," Litsch said. "Two-out walks hurt you always -- a base
hit right after that. That's just how the day went today. I was just trying to
battle through it and keep the team in the ballgame."
Litsch:我投得太用力了。兩出局後的保送傷害總是很大。我試著度過難關,讓球隊緊咬著
對手。
Litsch accomplished that much.
Litsch 做到了。
Toronto managed to erase its one-run deficit in the sixth inning, when Olson was
pulled with runners on first and second and two outs. O's reliever Jim Miller
entered the game and two pitches in, Gregg Zaun pulled a pitch into right for a
two-run double. Zaun was thrown out trying to advance to third base, but the
Jays had moved ahead for good, 3-2.
藍鳥在第六局由 Zaun 的兩分打點二壘打讓比數超前一分。但 Zaun 被觸殺在三壘前。
"I kind of knew he was out when he stepped on second," said Gaston, managing a
chuckle in response to Zaun's ill-fated sprint. "I knew that he was going to
have trouble getting to third, but he came up with a big hit for us. So, what
can you say but, 'Thanks and congratulations.'"
Gaston:當時我隱約地感覺到他會出局,我知道他要上三壘的話太勉強了,但他代打打出重
要的安打。所以勒~你除了"謝謝和恭喜"之外還能說啥?
Zaun's hit helped salvage a win for Litsch, who figures to be an important part
of the rotation next season. Behind Litsch and Halladay, though, there will be a
bevy of pitchers vying for spots on the staff. That could include Scott
Richmond, who will take Marcum's turn in the rotation on Sunday.
Zaun 的安打幫助明年將是藍鳥先發要員的 Litsch 拿下一勝。在 Halladay 和 Litsch 之
後,有一堆投手 -- 包括 Downs 和 星期天要頂替 Marcum 先發的 Richmond -- 在競爭三
到五號先發。
"We want to give him a look, too, since all these guys are hurt," Gaston said.
"Maybe he can step forward and be one of our starters next year."
Gaston:我們想要讓 Richmond 試試看,也許他會是我們明年的先發投手之一。
--
你給我一種感覺 奇特的感覺 一時之間我遺失了語言
除非是『三月不揭的春帷』才讓我留下足以釀酒的眼淚
你笑的一廂情願 絕版的明信片 恍惚置我於諸神的紀元
誰不在等待他的貝德麗采 清秀的佳人在日落盡處重現
如果你柔情的雙眼懸掛在天邊 我願是容納你筆直光線的深邃
即使在世紀末以前極短的時間 我也要散盡所有力氣雄雄為你搏一回
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 218.210.12.42
推
09/20 00:46, , 1F
09/20 00:46, 1F
推
09/20 00:55, , 2F
09/20 00:55, 2F
→
09/20 00:56, , 3F
09/20 00:56, 3F
推
09/20 01:37, , 4F
09/20 01:37, 4F
Blue_Jays 近期熱門文章
PTT體育區 即時熱門文章