[翻譯] 2006/08/01 戰報 @ PIT (W)

看板Braves作者 (Let's Fifa )時間19年前 (2006/08/03 01:18), 編輯推噓8(800)
留言8則, 6人參與, 最新討論串1/1
原文網址:http://0rz.net/671F4 臘肉,老史帶領勇士邁向勝利 我們的一壘手擊出兩支全壘打,而二壘手貢獻了三支二壘打 臘肉今天突破了生涯的單季全壘打紀錄,而這應該可以至少讓那些整天強調勇士 需要個強打者一壘手的球評閉嘴。至於老史,他仍然是不讓勇士的先發輪值受到 更尖銳批評的主要原因。 可能已被遺忘的剛結束主場六連戰系列中,勇士隊只贏了一場。但是在這場星期 四的比賽,勇士迷們可以發現臘肉和老史證明了勇士隊不是只有在七月才能打出 佳績。勇士的八月有一個好的開始,而連續進入季後賽的紀錄仍有希望。 在臘肉又一次的雙響炮和老史與三十九高齡不符的身手的結合下,勇士隊在PNC 公園對海盜的客場之旅第一場以4-2獲勝。 老史說:“我今天對待這場比賽的心態是絕對非勝不可”,他在今天的七局投球中 只失了一分自責分,並且贏得了五連勝,(won his fifth straight decision不確定是 不是這樣翻),”我們沒有其他的心態可以面對這場比賽。" 在上個周末被梅子橫掃後,勇士們必須帶著四連敗的恥辱和必須趕緊中止這段噩 運的認知展開客場之旅。在贏得了這場比賽之後,他們現在離國聯外卡資格只有 五場半的勝差。 “只要我們持續讓臘肉每天晚上都擊出兩支全壘打,那就沒問題了”Cox在提到臘 肉時這麼說,後者在明星賽後已經有三場比賽擊出雙響炮。 臘肉的強棒以及跩兒的三支二安給了老史足夠的領先,而且足夠讓牛棚在比賽的 最後兩局花用。幸運的是今天的救援投手們不再是之前在本季曾經搞砸過老史六 次領先的牛棚。 總經理Schuerholz在交易市場帶回了Baez和Wickman就是為了今天這種時機, 而這兩人也確保了勇士對不會輕易失去領先。Wickman在第九局失了一分非自責 分,但是把握住了這次救援機會,他在勇士隊得到的三次救援機會中還沒有砸鍋 過。 “當我們在第八或第九局領先時,我們相當的有自信。”五局對海盜隊先發投手 Snell打出關鍵性的帶有打點的二安的跩兒這麼說。 “我今天上場時相當的有自信,我想這應該是因為在投手丘上的人是老史”在明 星賽後十六場比賽有著三成五五打擊率和九全壘打,十九打點的臘肉這麼說。 在最近連續兩場客場比賽都打出雙響炮的臘肉,已經是隊上最穩定的攻擊手 之一,而老史也真的成為了勇士隊先發輪值中唯一穩定的成員,勇士的先發投手 們在七月的防禦率是6.39,而在老史最近七場先發中,這位右投手的成績是 五勝零敗,防禦率2.52。 “誠實的說,老史的表現一點都不讓我驚訝”Cox說,”一點也不。你…總會在 他的每場出賽時預期他會表現非凡。” 在非常悶熱且潮濕的狀況下,老史在比賽中換了不只一次的球衣,他淌著汗度 過了這個天氣狀況,還有少數可能的危機場面。在一局被打出第一隻安打後,老 史連續解決了九位打者,接著才在四局被打出兩隻二安,而這些二安讓海盜隊在 老史手下得了一分。 老史在七局一人出局時被接連打了兩隻一安,接著他解決了後面兩個棒次為他今 日全場七局的強大表現畫下句點。他今天投的九十九球中有六十九球是好球, 而且雖然他的右肩有點不適,他的投球仍然沒有問題。 老史說:“這是我的工作,當輪到我出賽時,不論我們現在是四連勝或四連敗, 我都必須對我的工作負責。” 在得到了Willy Aybar後,跩兒終於可以不用再打一棒而在最近兩場比賽都是 打二棒。跩兒承認他在回到了前兩年習慣的二棒位置後,心理上有點鬆了口氣, 而效果也在比賽中展示出來。他在最近兩場比賽打了四支二安,而這數目只比他之 前四十五場裡的總數少了兩支而已。 跩兒四局對Snell的安打讓她站上得點圈,接著在小麥肯的一壘安打下回來 得分,而在五局的二安則打回了壘上的Thorman,得到了決定性的一分。 跩兒說:“我想在這裡的一場勝利可以消除我們上週在主場的悲慘記憶之類的, 而且讓我們在客場之旅有好的開始,希望這場客場之旅的結局也很美好。” -- 第一次翻譯,有錯誤請邊盡量鞭 -- A Jack of All Trades Is Master of None -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 140.112.252.101 ※ 編輯: zinn 來自: 140.112.252.101 (08/03 01:24)

08/03 01:49, , 1F
推辛苦了~
08/03 01:49, 1F

08/03 02:29, , 2F
感謝~~~辛苦了~~!!
08/03 02:29, 2F

08/03 06:12, , 3F
辛苦囉 :)
08/03 06:12, 3F
※ 編輯: zinn 來自: 140.112.252.101 (08/03 10:38)

08/03 10:42, , 4F
感恩 翻的很不錯ㄚ 不過比較非本隊的球員
08/03 10:42, 4F

08/03 10:42, , 5F
可以嚐試直接打英文名子就OK了
08/03 10:42, 5F
※ 編輯: zinn 來自: 140.112.252.101 (08/03 14:11)

08/03 14:39, , 6F
:P
08/03 14:39, 6F

08/03 19:43, , 7F
五局對教士隊先發投手...? 應該不是教士隊唷~
08/03 19:43, 7F
※ 編輯: zinn 來自: 140.112.252.101 (08/03 21:26)

08/03 21:26, , 8F
謝謝樓上指正XD
08/03 21:26, 8F
文章代碼(AID): #14qDvWyQ (Braves)
文章代碼(AID): #14qDvWyQ (Braves)