Re: [外電] Wang gives Yanks first CG of season

看板CMWang (王建民 - 大樹哥)作者 (翔魚)時間17年前 (2007/06/10 00:09), 編輯推噓9(905)
留言14則, 11人參與, 最新討論串1/1
我收拾一下舊文 有op的話......就請之前翻譯的版友包涵啦>"< ※ 引述《PHILOSOMA (望月)》之銘言: : Wang gives Yanks first CG of season 小王投出洋基本季的第一場完投 : By Fox Sports : CHICAGO (AP) - Suddenly, the New York Yankees don't seem so vulnerable. 突然地,紐約洋基隊看來不那麼讓人責難了。 : Their offense is coming around. Their pitching is delivering, too. And on : Wednesday, Chien-Ming Wang gave them something they hadn't had since last : summer: a nine-inning complete game. 他們的進攻回復水準。他們的投手也穩定的投著。並且在禮拜四時,小王給了他們一個去 年暑假以來就沒有過的大禮:一場九局的完投。 : Wang pitched a five-hitter, and Alex Rodriguez and Bobby Abreu keyed the : Yankees' reviving offense in a 5-1 victory over the Chicago White Sox. 小王只被敲出五支安打,同時A-Rod跟阿布為洋基復甦的打線畫龍點睛,以5-1對白襪隊取 得勝利。 : "We're starting to stack some blocks, and that's what we need to do," manager : Joe Torre said. "It's a long season, and we certainly need to climb back to : .500. We'll see how good we are by that point." "我們正開始清除障礙,而這就是我們該做的事。"教頭Torre說。"這是一個很長的球季, 而我們絕對需要先回到五成勝率。我們那時就會看到我們有多好。" : Wang (5-4) struck out four and walked one, throwing 104 pitches in New York's : first nine-inning complete game since he beat Tampa Bay with a two-hit : shutout last July 28. It was his fourth win in five starts and the third : complete game of his career. 小王(五勝四敗)投出四次三振跟一次保送,共用了104球,而這是在他去年7/28面對魔鬼魚 投出完封勝之後,洋基隊的第一個完投。同時這是他近五場先發的第四勝,也是他生涯第 三次完投。 : "That's as good a game as he's thrown as a Yankee and it came at a good : time," Alex Rodriguez said. "這是他身為洋基人的一場漂亮比賽,並且它(指完投)來的正是時候。"A-Rod說。 : New York (26-31) has won five of seven following its terrible start, and the : Yankees got some good news before the game when Roger Clemens said he was on : track to make his season debut against Pittsburgh on Saturday in New York. 紐約洋基隊(26勝31敗)自從季初糟糕的開始後,近七場比賽已經贏了五場。而洋基也在比 賽開始前有了些好消息--老克將要在周日主場迎戰海盜隊。 : Rodriguez, his average back up to .303, hit a two-run single off the : left-field wall in a four-run third inning. Abreu, who has 10 hits in his : last 21 at-bats, added an opposite-field, solo homer in the eighth. 重新將打擊率打回.303,A-Rod今天在第三局中敲出了一支打到左外野牆上的兩分打點一壘 打,讓球隊在那一局打下了四分。阿布,在近21個打席中有10支安打的他,在第八局加上 了一支反方向的陽春砲。 : "We're feeling pretty good," Johnny Damon said. "It's fun when things start : going your way." "我們正感覺很棒。"大門說。"當事情開始照你的方法走時,一切都變得很有趣。" : The White Sox are waiting for that to happen. Chicago (26-29) has lost nine : of 11 and is fading fast in the AL Central. Although the losing is wearing on : manager Ozzie Guillen, he vowed not to sulk. 白襪正等著這件事[事情正常地走]發生。芝加哥白襪隊(26勝29敗)已經在近十一場比賽中 輸了九場,並且在美聯中區排名迅速下滑。儘管輸球的陰霾圍繞在教頭Guillen身上,他 依然發誓說不能發怒。 : "I'm going to start enjoying this game," he said. "I have to. I'm only 43 : years old. Whether I get fired or I stay, I'm going to regret that I didn't : enjoy this game. I have to start enjoying this game and be my way. It's not : easy when you have fun with the players and you lose, people think you don't : care. I have to change my style. I have to go out there and have some fun." "我正要開始享受這個比賽。"他說,"我必須要。我才43歲而已。不管我是不是會被火掉, 假如我沒有好好享受這一切,我一定會後悔。我必須要開始享受比賽,並且照我的方法進 行。當你和球員們獲得樂趣卻不斷輸球時,一切並不容易;人們會說你不在乎這一切。 但我還是要改變我的風格。我將會帶兵出場,並且獲得樂趣。" : Former Yankee Javier Vazquez (3-4) allowed four runs and seven hits in six : innings. 前洋基投手Vazquez(三勝四敗)六局的投球中被敲了七支安打,丟了四分。 : Earlier in the day, baseball commissioner Bud Selig asked Jason Giambi to : speak with steroids investigator George Mitchell within two weeks but : deferred a decision on whether to discipline Giambi for recent remarks that : many took as an admission of steroids use. 當天稍早,棒球行政管理人Bud Selig要求技安比在兩週內對類固醇審查員George Mitchell說明,但是延遲決定是否要對他日前的評論(許多人將其視為承認使用類固醇) 進行紀律性的處分。 : Then the Yankees went out and took a 4-0 lead in the third against the White : Sox. 然後洋基隊就出場,並且在第三局面對白襪就取得了4-0的領先。 : "They make you throw a lot of pitches," Vazquez said. "They don't swing at : borderline pitches. Most of the time pitchers don't get the call, either. : They're just a good hitting team and they hit some good pitches." "他們逼你投很多球。"Vazquez說。"他們並不對好球帶邊緣的球揮擊,而同時投手大多也 不會得到主審的青睞。他們是一支很好的打擊隊伍,並且抓準了一些太甜的球做揮擊。" : Miguel Cairo led off the third with a single to right and scored on Johnny : Damon's double. A single by Derek Jeter and walk to Abreu loaded the bases : for Rodriguez, who drove a 1-0 pitch off the wall in left. 米糕在三局時以一支右外野的一壘安打開頭,並且靠著大門的二壘安打得分。隊長的一支 一壘安打以及阿布的保送將壘包填滿。接著,A-Rod在零好一壞的狀況下,把球打到了左外 野牆上。 : Rodriguez was 2-for-4, giving him 10 hits in his last 24 at-bats, and he has : seven RBIs in the past four games. It's no coincidence that his latest surge : comes with Abreu heating up. A-Rod今晚四支二,在最近的24個打數中打了10支安打。同時,他在近四場比賽打下了七分 打點。在阿布逐漸加溫的狀況下,A-Rod進入高潮也不是什麼巧合。[>///<] : "I think Bobby's a great No. 3 hitter, and it makes it a lot easier for me," : said Rodriguez, batting cleanup. "I'm seeing so many pitches." "我想阿布是個絕佳的第三棒,並且他使得我的工作更加簡單。"A-Rod擊出清壘打後說道。 "我看了很多球呢。"[不知道是不是指on deck的時候? XD] : Damon and Jeter scored on that single off the wall, but Rodriguez was called : out at second even though he appeared to beat Juan Uribe's relay throw. : The inning ended when Hideki Matsui lifted a sacrifice fly to center to drive : in Abreu with the fourth run. Jorge Posada was thrown out at second for the : final out. 大門和隊長都在那支安打後回來得分,不過A-Rod在看似趕過Uribe的回傳後,還是在二壘 被宣告出局。最後這局在馬祖以的中外野高飛犧牲打,送回阿布成為第四分之後,吼黑遭 到解決結束了那個半局。 : Posada led off the sixth with a double and, with Matsui batting, he took : several steps toward third after a pitch bounced a few feet from A.J. : Pierzynski. Posada froze as the catcher retrieved the ball and did not move : until Pierzynski was near him, then got tagged out by third baseman Josh : Fields. 吼黑在六局以一支二壘打率先上壘,而在馬祖以打擊時,他在一顆暴投彈到了捕手 Pierzynski身旁時,往三壘踏了幾步。接下來他停了下來,直到捕手撿回球,最後三壘手 Fields把他觸殺出局。 : "We made some mistakes, like everyone else, but that's the course of the : game," Abreu said. "We won even with the mistakes on the bases." "我們和眾人一樣,犯了一些錯誤。但這就是比賽的過程。"阿布說。"儘管在壘包上出了點 差錯,我們還是贏了。" : Notes : Andy Pettitte, bothered by his back at Boston last weekend, is on track to : start against Pittsburgh on Friday. 附註:上週面對紅襪隊出現背部困擾的佩佩,將會正常面對海盜隊出賽。 : The White Sox placed Joe Crede on the 15-day DL because of lower back : inflammation Wednesday and the third baseman could be headed for surgery. : Fields started for Crede after being recalled from Triple-A Charlotte. 白襪隊把Joe Crede放在15天DL上,由於他的下背部發炎。這位三壘手可能必須要進行手術 。Fields在被從AAA的夏洛特叫上來後,將會代替Crede上場。 : OF Scott Podsednik (groin) was 1-for-3 with a walk, an RBI and a run in his : first rehab game for Triple-A Charlotte at Louisville. 白襪外野手Scott Podsednik(鼠蹊部受傷)今天在AAA夏洛特隊的第一場復建賽,打擊三支 一,同時有一次保送跟一分打點、一次得分。 翻完了 請多指教~~ -- 翻譯外電有什麼功用呢? 賺P幣.學英文.拼優文和爆文....很多很多 但是 絕對不能少了一股passion--我翻外電 因為我愛 王建民 我愛 棒球 所以我在電腦前用生命翻譯 用生命愛小王 (謎之音:沒錯!) 如果你覺得我翻的有問題 那一定要告訴我 這是我進步的動力 如果你覺得我翻的很棒 那就請你X->1 然後告訴我你的感受或者是心裡的感動 我是翔魚 請大家多多指教~ -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 220.140.93.14

06/10 00:11, , 1F
還有人要再一篇的嗎......XD?
06/10 00:11, 1F

06/10 00:13, , 2F
值得推薦的文章
06/10 00:13, 2F

06/10 00:13, , 3F
在阿布逐漸加溫的棒子下,A-Rod進入高潮也不是什麼巧合
06/10 00:13, 3F

06/10 00:14, , 4F
推一個!!
06/10 00:14, 4F

06/10 00:14, , 5F
http://yankeesco.mlblogs.com/有篇At Least.500 很有趣
06/10 00:14, 5F

06/10 00:17, , 6F
大部分和王有關,你要翻看看嗎? ^^
06/10 00:17, 6F

06/10 00:18, , 7F
可以啊 那請大家稍候了XD
06/10 00:18, 7F

06/10 00:22, , 8F
推啦~ 用生命愛小王的譯文~
06/10 00:22, 8F

06/10 00:43, , 9F
感謝您~~ ^^
06/10 00:43, 9F

06/10 00:55, , 10F
感謝~
06/10 00:55, 10F

06/10 01:22, , 11F
翻的太棒了,辛苦你了
06/10 01:22, 11F

06/10 01:43, , 12F
三樓.........你講得太令人害羞了///////
06/10 01:43, 12F

06/10 02:12, , 13F
推一個!! 感謝
06/10 02:12, 13F

06/10 18:18, , 14F
推翻譯還有三樓:)
06/10 18:18, 14F
文章代碼(AID): #16Qj2fUn (CMWang)
文章代碼(AID): #16Qj2fUn (CMWang)