看板 [ CMWang ]
討論串[請益] 有今天小王賽後訪問的八卦嗎?
共 6 篇文章
首頁
上一頁
1
2
下一頁
尾頁

推噓3(3推 0噓 4→)留言7則,0人參與, 最新作者chanword (chanword)時間18年前 (2008/05/15 15:46), 編輯資訊
0
0
3
內容預覽:
這問題大家還真好奇. 這裡↓. http://jtrain-tpmbny.blogspot.com/2008/05/hello-st-pete.html. 應該算是講得很清楚的吧,關心的人去看一下吧. --. 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc). ◆ From: 211.74.221.53.

推噓3(3推 0噓 6→)留言9則,0人參與, 最新作者seibu (後悔認識這位OX)時間18年前 (2008/05/15 13:47), 編輯資訊
0
0
2
內容預覽:
http://www.libertytimes.com.tw/2008/new/may/15/today-sp2.htm. 建仔難得嘆︰真的很辛苦. 可惜了近兩場14局好投. 〔記者黃照敦/綜合報導〕王建民連兩場投出優質內容,無奈隊友貧打,在. 主投的14局中一分未得,賽後王建民也只好說:「真的投得
(還有685個字)

推噓8(8推 0噓 6→)留言14則,0人參與, 最新作者derekhsu (華麗的天下無雙)時間18年前 (2008/05/15 08:22), 編輯資訊
0
0
2
內容預覽:
恕刪.... 剛剛看到聯合新聞網的報導:. http://udn.com/NEWS/SPORTS/SPO5/4341837.shtml. 「沒打擊幫忙」 終於說出口. 賽後訪問結束後,王建民站在置物櫃前,神情落寞,已經換好衣服、. 準備要離開的穆西納走過來,拍了他的背說:「Good job(投得好)
(還有356個字)

推噓4(4推 0噓 0→)留言4則,0人參與, 最新作者csiling (西齡)時間18年前 (2008/05/14 14:34), 編輯資訊
0
0
1
內容預覽:
其實翻譯回來中文,就會發現很好懂也不奇怪啊. 王:隊友沒得分,投起來...就...比較辛苦...... 王:我們有很好的打者,....所以沒辦法得分有點意外....(這裡要看記者怎麼問). 王:....就盡量作好自己的工作,保持球隊有贏的機會....... 以上,每一句都是王的回答風格吧. 只是,翻

推噓7(7推 0噓 18→)留言25則,0人參與, 最新作者hou524 (小猴)時間18年前 (2008/05/14 14:25), 編輯資訊
0
0
2
內容預覽:
事實上真相是. Reporter: Is it tough to pitching with no run support?. Wang: Yes.. Reporter: Are you surprised that it happened as we have good hitters?. Wan
(還有359個字)
首頁
上一頁
1
2
下一頁
尾頁