[Fio.] Lupoli談英格蘭經歷、回歸決定與Rossi
http://www.channel4.com/sport/football_italia/may8p.html
Lupoli: I'm better than Rossi
Tuesday 8 May, 2007
----------------------------------------------------------------------------
Future Fiorentina starlet Arturo Lupoli explains why he rejected
a new Arsenal contract and how he compares to Giuseppe Rossi.
Arturo Lupoli解釋自己為何拒絕 Arsenal的新合約,
與他如何比對自己與 Giuseppe Rossi。
Like fellow Parma youth product Rossi, Lupoli moved to the Premiership
in 2004 when the Gialloblu were on the verge of bankruptcy,
but is set for a return to Italy.
兩人都是 Parma青訓出身,2004年因球隊濱臨破產轉進英超,但是都回到了義大利。
“From next season I will wear the Fiorentina jersey and hope to find
my space there. Arsenal had offered me a four-year contract renewal,
but I preferred the Italian League,” he told the ‘Gazzetta dello Sport’.
Lupoli對《Gazzetta dello Sport》說:
「來季我將會穿上 Fiorentina的球衣,希望能在那裡找到空間,
Arsenal曾給我一紙四年的新約,但是我比較喜歡義大利聯賽。」
Lupoli is at the Coverciano training ground this week for
an Under-21 international get-together with Coach Pierluigi Casiraghi
ahead of the European Championships this summer.
Lupoli本週接到義大利U21主教練 Casiraghi徵召,
在科維爾恰諾集訓地備戰今夏的青年歐錦賽。
While Rossi is the star name after his exploits with Parma
since his January transfer, the Arsenal and Derby County man
is eager to change that.
Rossi因為一月轉到 Parma後的英勇表現成為焦點,Lupoli渴望能改變這種局面。
“Rossi was with me at Parma. Now everyone talks about him,
but I do not feel in any way inferior to Giuseppe,” assured the forward.
他說:「Rossi跟我都出身 Parma,現在大家都在談論他,
但是從各種角度來看我都不覺得自己比他差。」
One went to Manchester United, the other to Arsenal,
but both teenagers made their mark on the English game.
一個人去了 Manchester United,一個人去了 Arsenal,
不過兩人都在英格蘭聯賽留下了自己的印記。
“I learned a great deal from my English experience, as training with
players like Robert Pires and Thierry Henry is unique. Speaking of which,
I really doubt that Titi' will leave London,” he said of the Inter target.
「我從自身的英格蘭經歷中學到非常多,
跟著像 Robert Pires、Thierry Henry這樣的球員訓練是獨一無二的,
說到這個,我實在很懷疑 Henry會想離開倫敦。」他這樣談到 Inter的引援目標。
“With Derby County I played almost 30 games and scored 11 goals,
but since Fiorentina made my signing official, I have often been
relegated to the bench or stands.”
「在 Derby County我踢了幾乎30場比賽,有11個進球,
但是自從 Fiorentina正式簽下我之後,我就經常被放到替補席甚至是看台上。」
It gave him the opportunity to brush up on his newspaper talk and
in particular Milan's 5-3 aggregate Champions League drubbing of
Manchester United.
他接著談到歐冠 Milan淘汰 Manchester United。
“United's exit was seen as a huge defeat, just like Chelsea's,
as the bookmakers saw them as the runaway favourites.
Liverpool in the Final is a big surprise for everyone.”
「United被淘汰看來是個巨大的失利,就像 Chelsea出局一樣,
因為博彩公司視他們為大熱門,Liverpool打進決賽對每個人來說都是個大驚奇。」
Yet Lupoli and Rossi feel that their careers were sped up by moving
to the Premiership rather than staying to fight for their place in Serie A.
不過 Lupoli、Rossi都覺得比起留在義甲競爭出場機會,
前進英超更加速了他們職業生涯的成長。
“In England the young players get more of a look-in. My teammates in
the Under-21 Italy side would all be first team players in the Premiership.
In Italy there needs to be more faith in the new talents and give them
consistent starts.”
Lupoli說:「在英格蘭年輕人能得到更多關注,
我在義大利U21的隊友去到英超的話全部都會是先發成員,
義大利聯賽應該對新秀更有信心讓他們能持續出賽。」
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 124.8.132.211
※ 編輯: Okuthor 來自: 124.8.132.211 (05/09 20:46)
Calcio 近期熱門文章
PTT體育區 即時熱門文章
10
14
24
43