[情報] Nick Candy 仍有興趣收購俱樂部

看板Chelsea作者 (首席百人隊長)時間3年前 (2022/03/12 00:57), 3年前編輯推噓9(908)
留言17則, 6人參與, 3年前最新討論串1/1
https://www.163.com/dy/article/H22SQPI30529AQIE.html 2022-03-10 05:13:03 來源: 直播吧 英國房地產商人尼克˙坎迪的發言人表示,坎迪有意收購切爾西。 https://i.imgur.com/yuMtAMX.jpg
尼克˙坎迪的發言人在一份聲明中寫道:“尼克˙坎迪正在積極探索一系列可能 收購切爾西的方案,任何投標都將與另一方或財團聯合進行,我們的幾個國際合作夥 伴對此非常感興趣。” “坎迪先生與切爾西有著深厚的感情,His father was asked to play for the club,他從四歲起就一直在斯坦福橋觀看比賽。切爾西理應擁有世界一流的體育場和 基礎設施,坎迪先生在房地產領域的獨特專業知識和背景將是實現這一願景的巨大寶 貴資產。” 尼克˙坎迪現年49歲,是一位來自英國的房地產開發商,他的這一背景能幫助他 在重建斯坦福橋的計劃中佔據優勢。阿布近期宣佈出售切爾西後,多位商人表達出收 購切爾西的意願,投標的截止日期為3月15日。 (Luca) https://www.bbc.com/sport/football/60673818 Chelsea: British businessman Nick Candy says he is planning takeover bid Last updated on 9 March 2022 --------------------------------------------------------------------------- https://www.dailymail.co.uk/sport/sportsnews/article-10600029/ EXCLUSIVE: Chelsea fan and British tycoon Nick Candy confirms he is still interested in making a bid to takeover the Blues with the sanctioning of owner Roman Abramovich expected to quicken the sale process of the club By Matt Hughes For The Daily Mail - Updated: 09:45 GMT, 11 March 2022 British billionaire Nick Candy has confirmed he is still pursuing a bid for Chelsea, with the sanctioning of owner Roman Abramovich expected to quicken the sale process once the confusion created by the extraordinary events has been clarified. 阿布被制裁後,英國大亨尼克˙坎迪表示自己仍有意出價。 https://i.imgur.com/tCFxGNW.jpg
The 49-year-old property developer is a Chelsea fan, who is planning to attend Sunday's Premier League home match against Newcastle and has pledged to put supporters at the centre of his plans for the club that will be jointly-funded with American investors. 這位49歲的地產開發商 (也是季票持有者) 準備在週日親臨對紐卡索的比賽,他承諾 會將球迷放在他未來計劃的中心,他將與美國投資者合資。 'We are examining the details of the announcement and we are still interested in making a bid,' a spokesperson for Candy told Sportsmail. 'Clearly this is a time of great uncertainty for all Chelsea fans. In our view no one is the owner of a football club – you are the custodian of it for the fans and the community.' 坎迪的發言人表示: "我們正在審視公告的細節,我們仍有興趣出價,顯然目前對所 有卻爾西球迷來說充滿不確定性。以我們的觀點來看,沒有人是俱樂部的擁有者,他 只是球迷們和社區的託管人而已。" https://i.imgur.com/AuSohEW.jpg
Candy is in talks with several potential investors over a joint venture, with the fact that the sale now has to be officially approved by the government doing little to dampen interest. 坎迪正與一些潛在的投資者討論合資,雖然購買俱樂部目前需要政府的批准,但卻不 減他們的興趣。 Sportsmail has learned that Abramovich rejected an offer of just under £2billion from one American group earlier this week, and given the level of interest, the eventual sale price is likely to exceed that amount, although none of the money would go to the Russian or any of his charitable projects. 每日郵報得知阿布拉莫維奇本週拒絕了一份低於20億英鎊、來自一個美國財團的的報 價,考量到有意者眾,最終成交價可能會超過這個數字,儘管沒有一毛錢會進到阿布 或慈善單位的口袋。 Candy is convinced that Chelsea can be run profitably despite the club posting losses of £145m last year, through growing the club's brand globally and embracing innovative new markets, as well as extracting more revenue from a multi-purpose redeveloped Stamford Bridge. 雖然俱樂部去年虧損一億4500萬鎊,但坎迪相信,憑藉著推廣品牌全球化、開拓新市 場、重建斯坦福橋球場,未來實現營利不是問題。 This belief appears to be shared by other buyers, with a £2bn-plus bid from Todd Boehly and Hansjorg Wyss still on the table, and serious interest from Chicago Cubs owner Tom Ricketts and the owner of the New York Jets, Woody Johnson. 其他的買家可能也有此想法,波利和懷斯的20多億鎊的報價仍在桌上,芝加哥小熊老 闆里基茨和紐約噴射機老闆強森也認真考慮中。 The terms of the emergency licence the government granted do not permit the club to be sold, but a government spokesman confirmed they will consider an application for a new licence to allow for a sale. 目前英國政府發的緊急執照不允許俱樂部出售,但一名發言人表示他們會考慮一份新 的執照來完成交易。 With sponsors dumping them and all future ticket and merchandising sales suspended, a quick sale is the only way Chelsea can remain in business in the medium term as they do not have the funds to continue trading beyond a couple of months. 隨著贊助商撤資、禁止門票和商品販賣,快速出售俱樂部是唯一解法,畢竟現況撐不 了幾個月。 Abramovich has been given little choice but to accept a quick sale, while he has also been told his proposal to donate the proceeds to a charitable foundation to benefit both Ukrainians and Russians affected by the war is unacceptable. 阿布的選擇不多了,他只能盡快接受報價,他的捐贈慈善基金會方案並不被接受,該 案旨在造福烏克蘭和俄羅斯的戰爭受害人。 In the event of a successful sale, the fees would be administered by government, with the money either frozen or donated to a Ukraine relief fund. 如果俱樂部交易成功的話,該筆款項無論是被凍結或是捐給烏克蘭基金,都將先歸英 國政府所管。 American merchant bank The Raine Group are still handling the sale, although wrote to several interested parties on Thursday saying 'the process has been paused as the parties consider the implications of the developments and discuss the next steps with UK authorities.' 美國的雷恩集團仍負責處理交易,儘管週四他們表示: "考量到事態的發展以及與英 國政府討論下一步,目前交易已暫停。" -- 以伊露維塔的名為證發誓 — 若有誰敢奪取屬於我們的藍色之心,不論對方是天使 、惡魔、男人或女人,包括尚未出生者,若有任何的生靈,不論偉大或渺小,是善 還是惡,我們都將懷著復仇與憎恨之心直追到天涯海角,直追到世界結束之日。 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 111.249.129.155 (臺灣) ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Chelsea/M.1647017862.A.8CC.html

03/12 01:09, 3年前 , 1F
Nick Candy 加油阿
03/12 01:09, 1F

03/12 01:09, 3年前 , 2F
實在不想要美國的老闆..
03/12 01:09, 2F
https://new.qq.com/omn/20220312/20220312A00HK700.html 根據英國媒體《衛報》報導,英國政府將英國房地產大亨尼克˙坎迪和以托德˙ 博利、漢斯喬˙懷斯為首的瑞士美國財團視為收購切爾西的最佳人選。美國財團正在 等待對他們報價的回應,他們報價20億至25億英鎊之間,而坎迪正在制定一份報價。 https://www.theguardian.com/football/2022/mar/11/nick-candy-todd-boehly -hansjorg-wyss-serious-chelsea-buyers-government-roman-abramovich Jacob Steinberg - Fri 11 Mar 2022 19.16 GMT

03/12 04:01, 3年前 , 3F
Candy加油~~
03/12 04:01, 3F

03/12 04:03, 3年前 , 4F
糖果哥也是找美國人啊,美國有錢人太多了
03/12 04:03, 4F

03/12 04:08, 3年前 , 5F
不過經過這次事件後,真覺得百分之百持股太可怕了
03/12 04:08, 5F

03/12 08:37, 3年前 , 6F
希望中東財團有機會贏
03/12 08:37, 6F
https://www.goal.com/en-gb/news/saudi-media-chelsea-takeover-bid-keep -rudiger-rebuild/blt3867c8c4c58996a9 GOAL can exclusively disclose the details of the offer for the Blues put together by a Saudi Arabian group spearheaded by Mohamed Alkhereiji https://twitter.com/NizaarKinsella/status/1502657026882686986 Mohamed Alkhereiji has lived in the UK, Chelsea are his PL club and his kids are big supporters too. He wants CFC to keep winning, build a new stadium & re-sign Rudiger. They will also review Three's sponsorship, as a powerhouse of Middle East advertising

03/12 18:22, 3年前 , 7F
宇宙躲的老闆動作快一點吧
03/12 18:22, 7F
https://twitter.com/NizaarKinsella/status/1502599715954872324 下午6:57 · 2022年3月12日 Raine Group is back working with the UK government and extended the deadline for offers on Chelsea until 18 March. @goal

03/12 20:10, 3年前 , 8F
政府同意可以出售 報價截止日03/18
03/12 20:10, 8F

03/13 02:24, 3年前 , 9F
稍早看Kleinman的報導,Hansjorg Wyss好像是阿布長期
03/13 02:24, 9F

03/13 02:26, 3年前 , 10F
的夥伴之類的
03/13 02:26, 10F
https://news.sky.com/story/ukraine-war-liverpool-saviour-broughton-eyes -key-role-in-chelsea-rescue-bid-12564150 Mark Kleinman - Saturday 12 March 2022 16:08, UK Sky News has learnt that Sir Martin Broughton, a lifelong Chelsea fan, has held discussions in recent days about playing a role in bids being prepared by Todd Boehly, the LA Dodgers baseball team's part-owner, and Josh Harris, a backer of the Philadelphia 76ers basketball side. One insider said that any bid for Chelsea that Sir Martin was involved in would need to reserve an ownership stake in the club for supporters - a decision that would be expected to win government backing as it prepares to respond to former sports minister Tracey Crouch's review of football governance. Sky News can also reveal that Jonathan Goldstein, a London-based investor who owns the Prezzo chain of restaurants, is part of Mr Boehly's consortium that is battling to gain control of Chelsea. The third member of their consortium is Hansjorg Wyss, a Swiss billionaire who is reported to have a long-standing relationship with Mr Abramovich.

03/13 10:46, 3年前 , 11F
Jonathan Goldstein 是熱刺的 幹
03/13 10:46, 11F

03/13 21:09, 3年前 , 12F
我爸跟一些道奇球迷的朋友一直說這位是好老闆,肯花錢
03/13 21:09, 12F

03/13 21:16, 3年前 , 13F
猶太人熱刺迷居多啦,阿布一開始想買的還是熱刺
03/13 21:16, 13F

03/13 21:16, 3年前 , 14F
我是說倫敦球隊
03/13 21:16, 14F

03/13 21:22, 3年前 , 15F
we hate tottenham
03/13 21:22, 15F
https://news.sky.com/story/nick-candy-pledges-to-give-fans-board-seat-if -chelsea-bid-triumphs-12564993 Mark Kleinman - Sunday 13 March 2022 13:13, UK A spokesperson for Mr Candy told Sky News on Sunday: "We welcome the news that the sale of the club will be conducted quickly. This is a reassuring development for fans after a week of great uncertainty. "Mr Candy cares hugely about the future of the club and believes that the fans and the community are central to its continued success. Should his bid be successful, Mr Candy would advocate for a fan representative to join the board so supporters become part of the decision-making process. "If the club requires money to operate in the short term, Mr Candy would be happy to help ensure it has the necessary financial resources, subject to government approval." ※ 編輯: JamesCaesar (111.249.129.155 臺灣), 03/13/2022 22:00:27

03/13 22:00, 3年前 , 16F
球迷信託和CPO應該會滿喜歡糖果哥的
03/13 22:00, 16F

03/13 22:09, 3年前 , 17F
希望趕快有個好定案,不然一顆心七上八下的
03/13 22:09, 17F
文章代碼(AID): #1YAt-6ZC (Chelsea)
文章代碼(AID): #1YAt-6ZC (Chelsea)