討論串[情報] 穆帥新語錄堪比坎通納驚世謎語
共 2 篇文章
首頁
上一頁
1
下一頁
尾頁

推噓19(19推 0噓 10→)留言29則,0人參與, 最新作者selinachen (felicity)時間18年前 (2007/09/18 20:01), 編輯資訊
0
0
1
內容預覽:
還是看老大是怎麼用葡萄牙腔的英文講出這個奇妙的比喻吧:. (原文: http://www.chelseafc.com/page/NewsHomePage/0,,10268~1114569,00.html). 'Omelette, eggs. No eggs, no omelettes. It dep
(還有1355個字)

推噓5(5推 0噓 2→)留言7則,0人參與, 最新作者Santos (請叫我兩分男 冏rz)時間18年前 (2007/09/18 16:58), 編輯資訊
0
0
1
內容預覽:
http://sports.sina.com.cn/g/2007-09-18/12253177380.shtml. 穆帥新語錄堪比坎通納驚世謎語 狂人放話暗指阿布失策. 新浪體育訊 1995年著名的飛腿事件后,坎通納在新聞發布會上留下了那句匪夷所思的名言,“海鷗之所以追著漁船飛,是因為它們認為會有沙
(還有810個字)
首頁
上一頁
1
下一頁
尾頁