[外電] Hamilton to sit awhile after 'playing

看板ChicagoBulls (芝加哥 公牛)作者 (─═╤╧︻▄& ㄧζ~ㄑ﹫)時間13年前 (2012/02/01 20:12), 編輯推噓5(500)
留言5則, 4人參與, 最新討論串1/1
連接 http://0rz.tw/ldPb2 Hamilton to sit awhile after 'playing on one leg' WASHINGTON -- Here's a crazy, yet likely, scenario: Luol Deng will return to play with a torn ligament in his left wrist before Richard Hamilton does the same with his leg ailments. 囧:滷蛋會從左手腕韌帶撕裂傷中回來...而且會在RIP之前...RIP的小腿出現了些疼痛。 Hamilton admitted that he likely will sit for a while in an attempt to put the groin and right thigh bruise issues in his rearview mirror for good. RIP表示希望能休息一陣,養好鼠蹊和右大腿的挫傷。 "It's frustrating, but I have to get healthy," Hamilton said. "這會讓人洩氣,但你需要儘快恢復健康。" It's the right move. Although Deng's situation will be a hovering story line all season because he has opted to try to avoid surgery, the ligament already is torn. And doctors have told him he can't make the injury worse by playing. 看來是件好事。滷蛋的情況會在接下來的賽季中一直吊人胃口因為他最終選擇了不動手術 ,而他手腕的韌帶處於撕裂的狀況。而醫生告訴他情況並不會因為繼續打球而惡化。 (囧rz 為何不會惡化啊 想不懂? Kobe化? ) Hamilton's leg and groin issues have lingered far too long. And the veteran shooting guard knows his worth is best exemplified come playoff time. Beyond his 20.6 points per game average in 120 career playoff games, Hamilton's adhesive, annoying defense on Sunday against Dwyane Wade offers a glimpse of what might be. RIP小腿和鼠蹊的問題已經持續一段時間了。這位SG老將知道他的價值需要在playoff中體 現出來。120場生涯季後賽場均20.6分,星期天對Wade緊迫煩人的防守讓我們知道RIP的防 守可以有很大的用處。 And Hamilton played that game at less than 100 percent. 而RIP在這些比賽的都沒辦法完全發揮。 "I feel like I'm playing on one leg sometimes," Hamilton said after that game. "我覺得有時在比賽中我好像只有一支腳的感覺,"RIP在賽後表示。 The Bulls obviously need Hamilton playing on both for the big games. Sitting him until he is fully healthy -- whenever that is -- will benefit all parties. 在強強對話的比賽中公牛會需要兩條腿的RIP。休息是為了更長遠的路--對大家都是好事。 -- RIP:讓你一只腳 Wade: -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 122.117.16.132

02/01 20:50, , 1F
at less than 100 percent 應該是少於吧!
02/01 20:50, 1F
Orz 感謝指正

02/01 21:11, , 2F
我怎麼感覺像是故意練兵
02/01 21:11, 2F
※ 編輯: sinrong 來自: 122.117.16.132 (02/01 21:17)

02/01 22:22, , 3F
推辛苦翻譯
02/01 22:22, 3F

02/01 22:25, , 4F
你的註解讓我笑了。XDDD
02/01 22:25, 4F

02/01 22:28, , 5F
希望RIP的傷趕快好
02/01 22:28, 5F
文章代碼(AID): #1FAImhXN (ChicagoBulls)
文章代碼(AID): #1FAImhXN (ChicagoBulls)