D-Backs wrap up 2005, look to 2006

看板Diamondbacks作者 (堅強的理由)時間20年前 (2005/10/05 01:32), 編輯推噓2(204)
留言6則, 2人參與, 最新討論串1/1
http://arizona.diamondbacks.mlb.com/NASApp/mlb/news/gameday_recap.jsp?ymd =20051002&content_id=1234719&vkey=recap&fext=.jsp&c_id=ari D-Backs wrap up 2005, look to 2006 Arizona's GM search first item on offseason agenda By Steve Gilbert / MLB.com 隨著響尾蛇隊以三比一的比數敗給了巨人隊,結束2005年球季,球隊總合夥人Jeff Moorad已經開始將他的眼光放向未來。在他的計畫清單中,首先要做的是找一個總經理 ,以取代八月離隊加入大聯盟管理當局的Joe Garagiola Jr.。Moorad再比賽中花了一些 時間用電話與幾個未來的候選人談了一下。“我們希望能盡快得到其他球團的許可,才 能與我們有興趣的人選面談。” Moorad提到:”我想我們將會在即將來臨的這個週末與 候選人對談。"最後一場比賽的敗北,終止了響尾蛇隊本季最高紀錄的七連勝,球隊在最後的12場 比賽中贏了10場,也將排名提升到國聯西區的第二名。 SAN FRANCISCO -- As the Diamondbacks put the finishing touches on their 2005 season Sunday, dropping a 3-1 decision to the Giants at SBC Park, the team's general partner, Jeff Moorad, already had his eyes on the future. First up on his to-do list is finding a general manager to replace Joe Garagiola Jr., who left the club to join Major League Baseball in August. Moorad spent some time during the game talking by phone with a prospective candidate. "We expect to finish the process of receiving permission from clubs that have individuals that we're interested in and begin our interviews as soon as possible," Moorad said. "I would imagine we would begin talking with candidates towards the end of this coming week." The loss, which ended the D-Backs' season-high seven-game winning streak, couldn't put a damper on the fact that the club finished strong by winning 10 of its final 12 games to nab second place in the National League West. 響尾蛇隊希望能將最近的連勝氣勢持續到下個球季,但是在那之前,球隊必須選定 新的總經理,並且決定要花多少錢補強這個比去年多贏了26場,以77勝85敗做收,但落 後教士隊五場勝差的球隊陣容。根據球團方面的說法,過渡時期的總經理Bob Gebhard將 會是面談對象裡,唯一來自球團內部的候選人,Moorad並表明了球隊將不會於此過程中 發表評論;然而他還是說了,分享他對種種議題的想法。 期望面談之候選人數目? 介於六人到九人之間,但是仍尚未定案。我們試圖要保持彈性,如果某人一開始並不在 我們的程序中,但後來變成是可以洽談的,那麼我們當然可以有這個彈性可以與之接觸 ,如果我們認為適當的話。 有無任何特徵是候選人所需共同具備的? 我想我們對數據等資料是無偏見的,我們確定要將教練團年輕化,也要有顯赫的經驗, 但我們並不將此雇用視為短期計畫。理想情況下,我們希望下一個總經理能有像Joe Garagiola一樣的任期,甚至更有潛力。 The D-Backs hope their recent hot streak will carry over to next season, but before then, the team must settle on a new GM and decide how much to tinker with the roster that finished five games behind the Padres with a 77-85 record, 26 games better than last year. According to the club, interim GM Bob Gebhard will be the only internal candidate interviewed, and Moorad said the team would not comment during the process. He did, however, share his thoughts on a variety of subjects. On the number of candidates he expects to interview: "More than five, less than 10, but still floating a bit. We intend to stay flexible as well, to the extent that if someone becomes available that we haven't had in the process at the early stage, we'll certainly have the flexibility to reach out and include them if we think that's appropriate." On whether there is any particular characteristic the candidates will have in common: "I think we're open-minded about the profile. The group that we've identified tends to be a younger group, but also a group that has significant experience. We don't look at this as a short-term hire. Ideally, we'd like our next general manager to have the kind of tenure Joe Garagiola had and potentially more." 等到十一月一號才雇用總經理對季後計畫的衝擊為何? 在完美的世界中,我們會有適當的人選;顯而易見地,其實不然。程序需要順其自然地 結束,我們不害怕提早擬定必須的措施;換句話說,我們期望固定的總經理成為整個程 序進行下去的一部分。 On how waiting until Nov. 1 to hire a GM would impact their offseason plans: "In a perfect world, we'd have that person in place today. Obviously, they're not. The process needs to play itself out. We're not afraid to make early moves to the extent we feel necessary. On the other hand, we look forward to our permanent general manager being part of the process going forward." On how active the team will be in making deals or signing free agents: "For sure, there will be some moves that we'll make in the offseason. How significant remains to be seen. I think the club has shown an awful lot in the couple of weeks closing out the season and really, I think, given all of us a confidence that we do have the right nucleus on the field. I think the goal at this point is to make some adjustments -- certainly to tweak the roster a bit. But I'm not sure that wholesale changes are required. I think we'll certainly be open-minded about the free-agent market. I think the free-agent market is a thinner one than in years past, but again, we have some needs. We'd like to improve our production at the catcher position. We're committed to going into next season with as close to a bulletproof bullpen as we can get." 這隻球隊將會多積極地與自由球員簽約? 可以確定的是,我們在季後將會擬定一些對策,至於多顯著則仍是可預見的。我認為球 團在球季尾聲的幾週已經展現了非常多的努力,也讓我們確信我們在球場上掌握了正確 的核心。我想此議題的目標會做一些調整—必定會稍微改變球隊陣容,但我不確定大規 模的改變是否有所需要。我確定我們會對自由球員市場敞開心胸,自由球員市場的球員 素質會比過去幾年差一些,但我們卻再次有所需求。我們想要改善在捕手這個位置的表 現,並承諾盡可能打造趨近於無懈可擊的牛棚。 On the bullpen, which struggled before putting together a good run at the end of the season: "I'm pleased with the progress of the bullpen over the last couple of weeks. I think we can all see the value of the veterans like Buddy Groom and Tim Worrell. And we see the emergence of Brandon Medders as well as the re-emergence of Jose Valverde. All of that gives me a good feeling ending the season and looking forward to next year." 在球季尾聲,於打擊群得分前就力爭上游的牛棚: 我很高興見到過去幾週牛棚的進步,我認為我們可以完全見到如Buddy Groom 及Tim Worrell等老將們所帶來的價值。我們不但看到了Brandon Medders的竄起,也見證了 Jose Valverde的東山再起。以上這些皆讓我對球季結束感到欣慰,並且開始期待下一 年的表現。 從去年8千萬降到2005年6千萬以下的薪資總額: 薪資總額中明星球員所佔部分的調整開始發酵;關於這點,如果說有什麼差別的話,就 是我們將會維持某些薪資總額的彈性,以便幫助球隊走下去,並使我們可以將最具競爭 力的成果放在球場上。 外野手Luis Gonzalez的合約中,還仍有一年一千一百五十萬的薪資,再加上2007年價值 一千萬美金的選擇權: 關於這點,我已經和Luis以及他的經紀人Greg Genske談過了,我們彼此承諾將不會公開 推測他的未來。我們將會在季末坐下來並確定他對未來的想法,並且也與他分享我們對 未來的想法。除此之外,Luis Gonzalez該做的事仍一如往常。他與我們還有一年的合約 ,並在其後還有2007年的選擇權,而我尚未看到每日最新報導對於Luis Gonzalez的消息 是說的有道理的。關於這點,他是我們的左外野手與我們組織歷史上了不起的一部分, 可能也是未來我們球隊歷史的一部分。 On the payroll, which went from $80 million last year to just under $60 million in 2005: "The lion's share of the payroll adjusting has occurred. At this point, if anything, we'll maintain some payroll flexibility in order to help the team going forward and to allow us to put the most competitive product we can on the field." On outfielder Luis Gonzalez, who has one year remaining on his contract at $11.5 million plus a club option for 2007 at $10 million: "At this point, Luis and I have talked. I've also talked with his representative, Greg Genske, and we've committed to each other that we're not going to speculate publicly about his future. We'll sit down with him at the end of the season and determine his thoughts about his future, and obviously, we'll share ours with him. But beyond that, it's business as usual with Luis Gonzalez. He has another year under contract with us and an option year after that, and I don't see any reason for daily updates on Luis Gonzalez. At this point, he's our left fielder and a terrific part of our organization's history and presumably a part of its future." -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 220.134.60.161

10/05 01:55, , 1F
為了感念nobody大大分享影片,故小弟我在MLB.COM
10/05 01:55, 1F

10/05 01:56, , 2F
找了一篇文章翻譯了一下,作為回饋,但我不太會排版,
10/05 01:56, 2F

10/05 01:57, , 3F
所以版面有點亂,請大家見諒,如果有翻錯的地方,
10/05 01:57, 3F

10/05 01:58, , 4F
也請大家指正,我再加以修改,謝謝^^
10/05 01:58, 4F

10/05 02:00, , 5F
感謝
10/05 02:00, 5F

10/05 02:02, , 6F
我想捕手這個位置,明年可能會出現新的名字
10/05 02:02, 6F
文章代碼(AID): #13Ghp2v3 (Diamondbacks)
文章代碼(AID): #13Ghp2v3 (Diamondbacks)