[轉錄][農場] Carlos Gonzalez

看板Diamondbacks作者 (imk)時間18年前 (2007/12/26 17:56), 編輯推噓0(000)
留言0則, 0人參與, 最新討論串1/1
※ [本文轉錄自 Athletics 看板] 作者: youngways (Athletics) 看板: Athletics 標題: [農場] Carlos Gonzalez 時間: Tue Dec 25 15:01:08 2007 作者: youngways (事不關己的季後) 站內: 標題: [MiLB] Carlos Gonzalez 時間: Wed Dec 19 14:59:20 2007 廢言: 去年買的兩隻搖頭娃娃...在這次交易之後統統不在了 一隻是Zito,另一隻就是Haren,看來以後希望誰被交易掉的話 再去買他的搖頭娃娃來放吧 :p BA scouting report Carlos Gonzalez, of Born: Oct. 17, 1985 ‧ B-T: L-L ‧ Ht: 6-1 ‧ Wt: 180 Signed: Venezuela, 2002 ‧ Signed by: Miguel Nava Background: Gonzalez burst onto the scene by winning the low Class A Midwest League MVP award in 2005, and he has followed that with two straight appearances in the Futures Game. He also was Baseball America's Winter Player of the Year after the 2006 season, batting .318/.393/.530 with nine home runs in 198 at-bats in his native Venezuela. He was back with Zulia this winter as its starting right fielder after an up-and-down season in the minors. Gonzalez got off to his traditional slow start, batting .210 in April, before coming around later in the season, batting .335 with eight of his nine homers in the final two months. He earned a promotion to Triple-A Tucson for the final week of the season. Scouts loved working Double-A Mobile games when both Justin Upton and Gonzalez were in the outfield, as the two seemed to play off each other and enjoyed a friendly rivalry at the plate and in the field. 背景: Ganzalez浮上檯面是在2005年拿下低階一A中西部聯盟的MVP的時候,接著在那之後, 連續兩次參加了未來之星的比賽。他也是BA 2006年的冬季聯盟年度球員,在家鄉 委內瑞拉的198打數,打出.318/.393/.530 9HR的成績,他今年打出在小聯盟起伏不定 的成績後,冬天回到Zulia擔任先發的右外野,Gonzalez開季維持他傳統的慢熱,在 恢復水準之前,四月的成績是.210的打擊率,而在季末的兩個月內,打出.335以及 九隻全壘打中的八隻,在最後一週獲得升上3A Tucson的機會。球探們喜歡看2A Mobile 隊的比賽,當Justin Upton和Gonzalez同時在外野時,似乎兩個人互相競爭,並且享受 在打擊和守備上這種朋友間的競爭。 Strengths: Gonzalez lacks nothing in the way of physical tools. He has tremendous bat speed, with a pure easiness to his swing that generates plus raw power to all fields. The strength and leverage in his natural inside-out stroke makes the ball jump off his bat. A prototype right fielder, he has an above-average arm and enough speed to play in center field if need be—and in fact he played there quite a bit when Upton was with Mobile. Gonzalez is becoming more comfortable in right field as he gets more time there, learning better routes and whether to uncork a rocket or just hit the cutoff man. In general, his feel for the game has improved. 優點: Gonzalez在身材條件上並一點都沒缺乏,他有極佳的揮棒速度,在那極流暢的揮棒下, 可以產生不錯的力量打向各個方向,在他天生的inside-out打擊方式,那力量和技巧 使得球自然從球棒上飛出去。他是個標準的右外野手,有著高於平均的臂力和足夠的 速度站中外野,如果有這需要...而事實上他的確守過中外野一陣子,當Upton也在 Mobile隊的時候,Gonzalez會變成令人放心的右外野,只要他再多花些時間在那兒, 學著判斷球的路徑得更好,不論是深遠的飛球還是半長不短的球,總的來說,他的 球感已經進步。 Weaknesses: Scouts and managers often have been turned off by Gonzalez' approach to the game, accusing him of giving away at-bats or not hustling at times. The Diamondbacks have addressed this concern in the past and say it's a case of immaturity and lack of focus but not bad makeup. To the contrary, they say he's a bright, outgoing person who wants to be a star. Interestingly, similar things were said about Upton before his explosive 2007 campaign, but Gonzalez doesn't have quite the same degree of talent that he can afford to coast. On a more tangible level, he needs to have a plan every time he goes to the plate, so he doesn't expand his strike zone and get himself out. He gets himself in trouble when he tries to pull the ball too much. He's still an erratic defender, leading the high Class A California and Double-A Southern league in outfield miscues the last two years with 12 each time. 缺點: 球探和教練常常對Gonzalez在比賽中的態度感到反感,指責他有時打擊的時候,會 放棄某些打數以及不全力跑壘,響尾蛇過去已經指出這個擔心的地方,並且說這是 一種不成熟而且不專心的問題,但並非性格上有問題,另一方面,他們也說他是個 聰明、開朗的人,並且企圖成為一個明日之星。有趣的是,在2007年爆發性的表現 之前,相似的事情也發生在Upton身上,不過Gonzalez並沒有相同等級的天賦,提供 他如此順利的發展,在明確的層面來說,他需要在每次打擊前擬定一套方法,所以 他沒辦法擴展他的打擊區域而使自己出局,當他太過試圖要拉擊的時候,會讓自己 陷入打擊上的麻煩,他依然是個不穩定的防守者,在高階1A California和2A Southern 聯盟,過去的兩年中,每年都有12次的失誤。 The Future: Gonzalez is knocking on the door of the big leagues at age 22, but he needs more at-bats and the Diamondbacks have no opening for him. He'll spend most of 2008 in Triple-A unless injuries create a need for him in Arizona. He could be a valuable trade chip, as it seems unlikely Gonzalez would displace Upton or Chris Young, and Eric Byrnes just signed a $30 million contract extension. 未來: Gonzalez在22歲的年紀,正在敲著往大聯盟的一扇門,但他需要更多的打擊經驗, 而且響尾蛇沒有空缺給他,他2008年大部分時間會在3A,除非球隊有人掛傷號, 讓出位子給他,他可以是有價值的交易籌碼,當Gonzalez取代Upton或Chris Young 看起來是不可能的,而Eric Byrnes剛簽下了30M的延長合約。 -- ※ 發信站: 批踢踢兔(ptt2.cc) -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 220.128.63.105

12/25 19:49,
roto好像比較看好Anderson.比較受教的關係嗎XD
12/25 19:49

12/26 15:31,
可能Gonzalez不是他喜歡的打者類型 :p
12/26 15:31
-- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 61.230.185.19
文章代碼(AID): #17SYLavk (Diamondbacks)
文章代碼(AID): #17SYLavk (Diamondbacks)