[外電] Maddux set to face former team
文章標題標題:
Maddux set to face former team
Maddux準備對上老東家
全文:
PHOENIX -- Greg Maddux has made a Hall of Fame career out of studying hitters
so well he knows exactly what to throw in exactly what count.
PHOENIX – Greg Maddux有著足以進入名人堂的職業生涯,因為他善於研究對手,知道怎麼
克敵制勝。
Therefore, it would be an understatement to say Maddux will know his opposition
on Monday, when he faces a Padres club that he pitched for the past year and
a half before the Dodgers acquired him on Aug. 19.
不過當面對的是他過去幾年來待的教士隊,Maddux是不是真的了解禮拜一的這個對手,
誰也不敢說。
"He has an advantage against everybody if he can do what he wants to do,"
Dodgers manager Joe Torre said. "That's the trick, if he can do what he wants
to do. I don't think there's any day or hitter that goes by that he's not
watching and getting something from. I admire what he does and what he's been
doing for a long time."
“他一旦決定了要幹嘛,他就可以辦到,” 道奇教練Joe Torre 說。”那會是種技巧,
假如他能做到任何他想做的事。我不覺得在哪一天或是哪個打者沒有被他觀察過,我很
佩服他的所作所為,而他一直以來也都是這麼做的。
Besides his familiarity with San Diego's hitters, Maddux also will have the
advantage of pitching at Dodger Stadium after making his first two starts on
the road. Maddux compiled a 2.62 ERA for the Padres at PETCO Park this season,
but he has been hit for a 5.97 ERA on the road between his time with San Diego
and Los Angeles.
除了熟悉教士的打者以外,Maddux還有一項優勢,就是在經過了兩場客場先發之後回到了
道奇主場投球。Maddux本季在教士的主場PETCO Park防禦率只有2.62,但在客場時(教士+
道奇),防禦率卻是5.97。
Maddux struggled in his first two starts with the Dodgers away from home,
losing both of those outings while racking up a 7.36 ERA.
Maddux在道奇的前兩場先發在客場出征,不過都輸了,防禦率還高達7.36。
In his Dodgers debut on Aug. 22 in Philadelphia, Maddux started off strong in
needing just 23 pitches to take care of the first three innings before getting
shelled for seven runs the rest of the way. In his last start Wednesday in
Washington, two errors (one by Maddux) led to two crucial unearned runs that
spoiled the start.
在八月22對戰費城人的道奇處女秀中,Maddux開賽非常猛,只用了23個球就搞定了前三局
,直到後來被狂轟了7分…。禮拜三在華盛頓的先發,兩個失誤(一個是自己的)導致了要
命的兩分非自責分,搞砸了這次先發。
He has thrown fewer than six innings in both of those outings, but Torre is not
concerned.
他兩場球都沒撐超過六局,但Torre並不在意。
"He's so comfortable," Torre said. "He hits his spots. It makes a difference.
He never was an overpowering pitcher, but he relied so much on his experience
and his ability to go at people. I'm comfortable that before this thing is all
said and done he's going to make a positive impact on us."
“他很享受,”Torre說。”一切跟他想得一樣。這對我們是一點改變,他從來不是個
強力投手,但他非常倚靠他的經驗和識人的能力。對於他真的跟傳說中的一樣而且對我
們有著很正面的影響,我感到非常的舒服啊。”
Maddux already has made an impact on the days he has not pitched, as he can
often be found watching video with his teammates like only he knows how to do.
Maddux已經在他沒有投球的時候也顯示出他的影響力,從常常可以發現他跟隊友一起看
錄影帶可以發現,好像一切只有他知道該怎麼做。
"He's been great," Torre said. "He's here early, he's on that video watching
guys hit, starting to get tendencies. It's great to see. Sometimes, I think
we overdo this technology stuff, but he knows how to use it."
“他幹得很好,” Torre說。”他早就來了,然後看著錄影帶中的打者揮擊,試著找出一
些趨勢,這真的很棒。有時候我覺得我們做這些科技的東西做過頭了,但他知道怎麼去
運用。”
原文文章連結(請縮網址):
http://kuso.cc/3O@O
------------------------------------------------------------------------------
呃....好像有些地方翻得怪怪的,請見諒 orz
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 218.160.247.104
推
09/02 00:30, , 1F
09/02 00:30, 1F
推
09/02 01:45, , 2F
09/02 01:45, 2F
Dodgers 近期熱門文章
PTT體育區 即時熱門文章
15
26