[外電] Garciaparra的一日教頭日
文章標題:Dodgers' Nomar Garciaparra manages to get job done
Garciaparra設法把工作完成
The veteran infielder serves as Dodgers manager on last day of the regular
season, upholding a Joe Torre tradition, and he says it's quite the adventure.
資深內野手在季賽最後一天成了道奇教頭,維護了Torre的傳統,他說這還真是一場
冒險呢。
全文:
SAN FRANCISCO -- Nomar Garciaparra discovered firsthand the headaches of
being a manager.
舊金山--Nomar Garciaparra親上火線體驗了當教頭的困擾。
Garciaparra managed the Dodgers in their 3-1 loss to the San Francisco Giants
at AT&T Park on Sunday, taking part in Manager Joe Torre's tradition of
turning his team over to a veteran player on the final day of the regular
season.
Garciaparra參與了Torre在季賽最後一天把工作交給老將的傳統,在星期日帶領道奇
隊以1-3輸給了巨人。
Garciaparra, who had Mark Sweeney as his bench coach and Tanyon Sturtze as
his pitching coach, was late to his pregame chat with reporters.
聘請Mark Sweeney做他的板凳教練,Tanyon Sturtze做他的投手教練的Garciaparra
在和記者的賽前閒聊時遲到了。
"I had an issue with one of my players," Garciaparra said, explaining that he
had to find a pair of socks for catcher Russell Martin.
「我一個球員出了些問題。」Garciaparra解釋說他得為捕手Russell Martin找雙襪子。
He was also forced to rewrite his lineup, which initially had Rafael Furcal
batting leadoff.
他還被迫重新修正他的先發名單,原本Rafael Furcal是他的第一棒。
Torre on Saturday night had given Garciaparra a list of players he couldn't
use, which included Manny Ramirez and Jeff Kent. Furcal had asked Torre for a
day off Sunday, but word didn't reach Garciaparra until the day of the game.
Toree在前一晚給了他一些不能上場的球員名單,包括Manny和Kent。Furcal也跟Torre
要了一天假,但Garciaparra直到比賽當天才知道這些事。
Garciaparra acknowledged that the task made him nervous.
Garciaparra承認這任務讓他有些緊張。
"I made three lineups last night," he said. "You think I'm kidding?"
「我昨晚寫了三份先發名單。」他說。「你以為我在開玩笑嗎?」
Asked whether he feared having to protest a controversial call, he said,
"That's probably what kept me up last night."
問到他是否害怕得和裁判爭辯爭議性的判決,他說「這或許是讓我昨晚睡不著的原因。」
Garciaparra joked that he had worked on how he'd talk to reporters.
Garciaparra還開玩笑說他也先練習過要如何和媒體談話。
"If I had shown you the three lineups, right below them were all the
cliches," he said.
「如果我給你們看三份先發名單,那在那下面寫的會都是應付你們的陳腔爛調。」他說。
Sturtze made two trips to the mound, visiting Clayton Kershaw in the sixth
inning and Cory Wade in the eighth. Garciaparra made two pitching changes.
Sturtze兩次造訪投手丘,在第六局探望了Kershaw,第八局探望了Wade。Garciaparra
做了兩次投手更換。
Kuo out for division series
郭泓志不參與分區系列戰
Hong-Chih Kuo was ruled out by Torre for the first round of the playoffs
again -- and this time, Torre is certain.
Torre確定不讓郭泓志參與第一輪的系列戰。
Kuo was warming up in the bullpen Saturday night when he informed the
Dodgers' training staff that his fingers were numb and the skin on his arm
had turned bright red. Trainer Stan Conte and Dr. Neal ElAttrache feared that
he might have a blood clot and took him to the emergency room, where he
underwent a Doppler ultrasound exam. The test was negative and showed Kuo's
blood was circulating normally.
郭泓志在星期六晚上在牛棚熱身時告知道奇訓練團隊說他的手指失去了感覺,手臂上的
皮膚也呈現鮮紅色。訓練師Conte和ElAttrache怕他出現了血塊緊緊帶他去急診做了Doppler
超音波檢查。還好結果顯示郭泓志的血液流動是正常的。
Kuo will undergo more exams today in Los Angeles and, if nothing wrong is
found, will go to the instructional league in Arizona to prepare for a
potential National League Championship Series appearance.
郭泓志今天在LA會做更多的檢查,如果沒啥大礙的話會到亞利桑那準備可能的聯盟
冠軍系列戰。
"It's sad, but I just have to get better," Kuo said. "What can I do?"
「很難過啊,但我只能讓自己狀況更好。」郭泓志說。「我還能做什麼?」
Kuo, who has undergone four elbow surgeries, hasn't pitched in three weeks
because of elbow problems.
經歷過四次手肘手術的他因為手肘問題已經三個星期沒投球了。
Furcal to start?
Furcal先發?
Furcal could be the Dodgers' starting shortstop when they open the NL
division series in Chicago on Wednesday.
Furcal可能是星期三在芝加哥開賽的國聯分區系列戰的先發游擊手。
"I was pretty comfortable with Furcal," Torre said. "He just seemed to be
getting his timing yesterday."
「我對Furcal很有信心,」Torre說。「他昨天似乎找回了自己的節奏感。」
Furcal played in four games over the final week of the season, starting
three. He played seven innings Saturday night and went two for four, his
first hits since being activated from the 60-day disabled list. Furcal missed
about 3 1/2 months because of a back injury.
Furcal在球季的最後一個星期打了四場比賽,先發了其中的三場。昨晚他打了七局
,四支二,也是離開60天傷兵名單後出現的第一、二支安打。他因為背部傷勢缺席
了三個半月。
原文文章連結(請縮網址):http://tinyurl.com/47yuuy
(第一次在版上翻譯 請指教!)
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 163.25.121.174
推
09/30 09:12, , 1F
09/30 09:12, 1F
推
09/30 10:18, , 2F
09/30 10:18, 2F
※ 編輯: Durell 來自: 163.25.121.174 (09/30 10:41)
推
09/30 14:03, , 3F
09/30 14:03, 3F
→
09/30 19:32, , 4F
09/30 19:32, 4F
→
09/30 19:32, , 5F
09/30 19:32, 5F
→
09/30 19:33, , 6F
09/30 19:33, 6F
→
09/30 19:33, , 7F
09/30 19:33, 7F
→
09/30 19:34, , 8F
09/30 19:34, 8F
感謝指教了 當時我就覺得那裡我的解讀不太對 謝謝您的解答
推
09/30 19:46, , 9F
09/30 19:46, 9F
推
09/30 19:54, , 10F
09/30 19:54, 10F
※ 編輯: Durell 來自: 163.25.121.174 (10/01 06:46)
推
10/01 11:04, , 11F
10/01 11:04, 11F
推
10/03 13:09, , 12F
10/03 13:09, 12F
Dodgers 近期熱門文章
PTT體育區 即時熱門文章