Re: FIA post-race press... (賽後訪問,Vettel部分)
: 這是昨天在義大利大賽的賽後對Sebastian Vettel、Heikki Kovalainen、Robert Kubic
: 記者會談話的全部內容
把逐字搞都放上來,也太眼花撩亂了吧...
: http://www.formula1.com/news/headlines/2008/9/8387.html
: FIA post-race press conference - Italy
: Reproduced with kind permission of the FIA
: 1st Sebastian Vettel (Toro Rosso), 1h26m47.494s; 2nd Heikki Kovalainen
: (McLaren), 1h27m00.006s; 3rd Robert Kubic (BMW Sauber), 1h27m07.965s.
: Q: Sebastian, what were your emotions winning your first grand prix?
問:賽巴斯丁,說說你在贏得第一個大獎賽後的感想跟情緒吧?
: Sebastian Vettel: Unbelievable. The whole race we had no problems, the car
: was working really fine. I had a fantastic race with a very good strategy but
: all that was gone when I got the chequered flag and crossed the finish line.
: The lap back to the pits and the whole podium ceremony was just unbelievable.
: I think for sure this is the best day of my life. These pictures, these
: emotions, I will never forget. It is unbelievable. It is so much greater than
: you might think it is. It is great. Again, I can just say a big, big thank
: you to all the guys working in the team. I think they did a fantastic job.
: Who might have thought about that at the beginning of the season. We had a
: poor start but then it got better and better and in these conditions we can
: make a bit of a gap by staying longer on full throttle. It is great,
: fantastic. I am speechless.
賽:真是難以置信!(X 10)
整場比賽完全沒有問題,小牛車也是超讚!在非常棒的進站策略下這場比賽真是
感覺棒透了,但是這一切在我衝過方格旗後都不算什麼啦!
最後繞場的那一圈跟整個頒獎儀式真是令人不敢相信。
我確信這會是我人生中最爽的一刻。這一瞬間的畫面、情緒我一輩子都不會忘記!
這真是難以置信。這比你所想的還要在爽的多!太爽了!
我必須再次地感謝所有車隊的工作人員,他們做的太棒了!
在季初我們起步的不是很好,但現在漸入佳境,甚至可以保持全油門更長的時間。
這真是太棒了、完美啦!真是口語難以形容!(明明就講了一大堆。)
: Q: Talk us through your race and being so much quicker in the speed trap.
: SV: Well, for the speed trap I think there is an explanation. We didn't go
: for a more downforce configuration, thinking it might be dry today, so we
: stuck to the dry level and didn't touch it, so on the straight lines we were
: bloody fast compared to all the others. The safety car helped me and being
: first and having no visibility problems at all was the key and I could make
: quite a good solid gap of about six to seven seconds to Heikki straight away.
: Then I was pushing very hard and sometimes went a bit over the limit and
: nearly lost the car as it was so difficult at the start as there was a lot of
: water. I think it got trickier when we were in the middle of the race and
: there was no standing water anymore. I think all the people went left and
: right looking for some water to cool down the tyres. It was very, very
: slippery and then in the last stint I was in a very good position. I stayed a
: bit longer than Heikki and he put on the intermediate tyres, so I was on the
: radio with my team talking to my engineer and he said 'it is fine, let's go
: for inters.' I think it was the right choice. What a weekend. A perfect
: weekend. Pole position, race win, unbelievable. I don't know what to say
: really.
問:讓我們來談談你這場賽事以及如何在測速點跑的這麼快~
賽:喔~關於測速這是有理由滴。原本想說今天可能不會下雨,就用了較少的下壓力,
因此賽車就用了乾賽道的設定也懶得改了,所以在直道的時候我們真是哭么快。
而安全逋逋也幫助我在沒有視線影響的情況下開啟這段賽事,而這也是讓我能比
Heikki快上6-7秒的原因之一囉!緊接著我跑的有點超過!由於開賽初期路面仍然
相當濕滑也因此在某些路段差點失去控制。而在賽事中段的時候因為路面上的水
漸少,而讓賽事變得有點麻煩。我想當時多數的車手都在找水碾來降低胎溫。
而那真的有夠滑的,也還好在最後的停站時仍在絕佳的排位。我停的比Heikki
久了一點,當時在無線電中與技師討論是否要偷學Heikki換上半雨胎,而技師
也很阿紗麗的說,換吧!我想這真是個好決定!
真是個好週末!完美的週末!桿位、冠軍、真是難以相信。我不知道要說啥了真的!
(明明就又說了一大堆)
: Q: What was going through your mind in the closing stages?
: SV: Sometimes I was thinking there is still P1 on my board, how can it be. I
: am fuelled to finish, there is nothing, no pits stops, so just keep it
: together. Then I have to say I was extremely focussed every lap. I didn't
: lift and try to save the engine or the tyres or anything. Of course I was
: looking after my car but I was trying to keep attention because especially
: towards the end when there was kind of a dry line throughout some corners it
: was crucial to stay on that dry line. Just half a metre too wide and you can
: be off, so it was extremely difficult to keep up your concentration but in
: the end I was just trying to push and trying to increase the gap to the guys
: behind. Unbelievable.
問:當賽事末段的時候你在想些什麼呢?
賽:有的時候我還在覺得,我仍然排名第一耶!那五科零!
我油夠跑完,沒事的!沒有進站了!保持下去吧哈哈哈!
但我必須說,我在每一圈都是非常的專心,並沒有想到保護引擎或輪胎那些事情,
當然我會稍微瞄一下車後,但仍試著保持注意前方,尤其是某些彎腳較乾的路段,
若是稍微偏差,就算是跑開了半公尺也是會跳華爾茲的。因此保持你的注意力是非
常困難的事情,且在賽事的末段我仍然試著賣力跑並拉開與後面那些傢伙的間距。
真是難以置信。
--
我累了,後面等強者附上吧...
--
宮﨑あおい命
http://photo.xuite.net/aceliang/121655/22.jpg
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 140.129.77.129
推
09/15 13:50, , 1F
09/15 13:50, 1F
推
09/15 14:29, , 2F
09/15 14:29, 2F
推
09/15 15:16, , 3F
09/15 15:16, 3F
推
09/15 15:47, , 4F
09/15 15:47, 4F
推
09/15 16:27, , 5F
09/15 16:27, 5F
推
09/15 17:06, , 6F
09/15 17:06, 6F
推
09/15 18:38, , 7F
09/15 18:38, 7F
推
09/15 20:49, , 8F
09/15 20:49, 8F
推
09/16 16:44, , 9F
09/16 16:44, 9F
FORMULA1 近期熱門文章
PTT體育區 即時熱門文章
13
19