Federer should take this as a signal by Henman

看板Federer作者 (Rogi加油!!!!!!!!!!!!!!!)時間15年前 (2010/07/04 10:17), 編輯推噓29(2909)
留言38則, 28人參與, 最新討論串1/1
這是官網球迷vrazkar把一篇Henman對瑞士報紙Tagesanzeger做的訪問中,關於Rogi的 部分,翻譯成英文。還不錯的訪問,談了他對Roger輸給Berdych,還有對Roger生涯未 來展望的想法。 vrazkar Tim Henman gave an interesting interview to the Swiss paper Tagesanzeiger. I tried to translate the parts that concern Roger: "Federer should take this as a signal" Federer應該視之為警訊。 Von Simon Graf, Wimbledon. Aktualisiert am 02.07.2010 Tim Henman, what do you think about Roger Federer's defeat against Tomas Berdych? Tim Henman, 你對Roger Federer輸給Tomas Berdych有什麼看法? It's not that Roger lost the match, it's rather that Berdych won it. He played great. The match against Berdych was similar to the one against Soderling in Paris. Not so many players hit the ball as hard as these two. Perhaps Roger didn't play his best tennis but there were moments when he wasn't allowed to do it. Of course it will be speculated now where Roger's game stands. I don't think that he'll be able to dominate the game like he did in the last 4-5 years but I am sure that he'll win more slams because there are still aspects of his game which he can improve. 這不是Roger輸掉比賽,而是Berdych贏得比賽。他打得很棒。這場對Berdych的比賽 與在巴黎對Soderling的比賽類似。沒有太多選手能像他們倆擊球這麼用力,或許 Roger沒能打出他最好的網球,但是有些時候是他不被允許這麼做。當然,現在Roger 的技術水準在哪裡會受到質疑。我想他不再能像過去四五年那樣主宰網壇,但我確定 他能贏得更多大滿貫,因為他還是有些技術層面是可以進步的。 Which ones? 哪些技術層面? He can be more aggressive with his second serve. He could try to come more often to the net and he can use his experience to his advantage. When I was 29, 30 I played some of my best matches. I managed to reach semis in Paris and New York for the first time late in my career. And he is still only 28. 他可以在二發更為積極主動,他可以嘗試更常上網,並且用他的經驗作為優勢,當我 二十九,三十歲的時候,我打出一些我最好的比賽,我在生涯後期,第一次在巴黎跟 紐約打進四強,而他才二十八歲。 Federer was criticized that after the match against Berdych he spoke about his injury. Was it fair to criticize him? Federer因為賽後談及受傷而被批評,這對他公平嗎? He gave the honest answers and not the right ones. However if he had said that everything was OK this would have also been questioned. You can never win. Roger has always been honest. I have given not the honest answers but the right ones more often than him. However the way the media are nowadays you'll be criticized no matter what you say. I hope that this won't disturb his, his wife's and their twins' sleep. (laughs) 他給了誠實的答案,但不是正確的答案,然而,要是他說一切都沒事,那也會被質疑, 你永不可能對,Roger 一直都很誠實,我比他更常給不誠實但正確的答案。然而,不 管你說什麼,現今的媒體都會批評你,我希望這不會影響他,他妻子還有雙胞胎的睡 眠(笑)。 You know Federer well. How will he deal with this loss? 你了解Federer,他會怎麼處理這次的輸球? Roger must take it as a signal. Now he must analyze where his game is and what else he wants to achieve. He needs a clear plan about what else he wants to improve in his game. If you don't improve, you fall behind. Tennis develops extremely quickly. Roger had been better than the others for a long time but it was unavoidable that the gap between him and the others would close. Nevertheless I believe that he can become #1 again. Roger一定會視之為警訊,現在他得分析他的技術層面在哪?還有他想達成什麼目標, 他需要清楚的計畫他想要改善哪些部分,如果你不進步,你就會落後,網球發展得極 為快速,Roger 長時間以來都比其他人優秀,但無可避免的,他跟其他人間的差距會 拉近,無論如何我都相信他能再度成為世界第一。 Isn't his opponent inside him rather than outside? 他的對手是他自己而非他人? I don't think so. The competition is stronger than ever. I hope that Roger says to himself: this is the cream, the dessert of my career. He had achieved so much that he should play freely and with joy. He shouldn't put too much pressure on himself by saying now I must win here or there. He shouldn't do it at all. He should just go out there and enjoy the tennis, the process. When you focus on the process the results come automatically. If you focus on the results you lose the essence from your sight. 我不這樣認為,競爭比以往都還要激烈,我希望Roger對自己這樣說:這是我生涯裡的 點心,他已經成就了太多,所以他應該可以更自在的打球,享受更多樂趣。他不該因 為自己非得贏而給自己太多壓力,完全不該這樣做,他應該站上球場然後享受網球的 樂趣。當你專注在過程的時候,成果就會隨之而來。如果你專注在成果,你就會失去 初衷。 He was plagued by minor injuries at Wimbledon. Is it more difficult to stay healthy at 28, 29? 他在溫布頓受到小傷勢困擾,在二十八,二十九歲的時候,要保持健康是不是更困難? Of course. This is a new challenge which you have to deal with when you get older. You need longer time to rest. Roger is aware of this. That's why now he travels with his personal physio. This is a wise decision. Practice, preparation for matches, prevention of injuries become more important with age. When you are young you just play. You wake up on the next day and don't feel anything. The older you become, the more it twinges you. 當然,這是當你年紀變大,所需要面對的新挑戰,你需要更多時間休息,Roger很清楚 這點,這就是他為什麼讓個人防護員隨行。這是個聰明的決定,練習,賽前準備,避免 受傷隨著年紀變大而更重要,當你年輕的時候,你只管打球,你隔天起床完全沒有不舒 服。年紀越大的時候,傷痛就更常困擾你。 ....... http://bazonline.ch/sport/tennis/Federer-muss-dies-als-Signal-nehmen/story /19399223 (這是原文網址) -- Hopp, Allez, Forza, Dai! 加油!! -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 122.124.66.207

07/04 10:20, , 1F
推!!!
07/04 10:20, 1F

07/04 10:39, , 2F
推~"專注在成果 就會忘記初衷"
07/04 10:39, 2F

07/04 11:07, , 3F
Henman的回覆內容真的就像是好朋友才會說的
07/04 11:07, 3F

07/04 11:12, , 4F
謝謝翻譯
07/04 11:12, 4F

07/04 11:56, , 5F
嗚 我最愛的兩個球員好溫馨
07/04 11:56, 5F

07/04 12:10, , 6F
Henman說的真好 推~~
07/04 12:10, 6F

07/04 12:40, , 7F
ROGER說受傷之後有被批評?? 果真是媒體
07/04 12:40, 7F

07/04 13:11, , 8F
有不少媒體認為他找藉口啦。
07/04 13:11, 8F

07/04 13:11, , 9F
Henman在生涯後期以草地選手之姿打進法網四強實在有夠誇張 XD
07/04 13:11, 9F

07/04 13:34, , 10F
推~Henman還是好紳士>////<
07/04 13:34, 10F

07/04 14:33, , 11F
Henman真的說得好好
07/04 14:33, 11F

07/04 14:34, , 12F
push!!!!
07/04 14:34, 12F

07/04 14:44, , 13F
推 莫忘初衷 開心打球:)
07/04 14:44, 13F

07/04 14:53, , 14F
推推推推推
07/04 14:53, 14F

07/04 15:10, , 15F
他已經成就了太多,所以他應該可以更自在的打球,享受更多
07/04 15:10, 15F

07/04 15:10, , 16F
Henman是永遠的英國紳士阿~我好愛他XD
07/04 15:10, 16F

07/04 15:31, , 17F
這訪問裡面有多少是對的答案而非誠實的答案呢XD
07/04 15:31, 17F

07/04 16:27, , 18F
同意二發積極的觀點
07/04 16:27, 18F

07/04 16:53, , 19F
推翻譯~~ 不過我以為拿下法網後就有更自在的打球了@@
07/04 16:53, 19F

07/04 16:54, , 20F
還是有壓力吧,畢竟很多人等著唱衰他 orz
07/04 16:54, 20F

07/04 16:56, , 21F
他是一個好強的人,就看看這次逼他的程度有多少了~
07/04 16:56, 21F

07/04 17:31, , 22F
唱得越衰 反彈程度越高嚕 現在比較要擔心超級星期六造成的
07/04 17:31, 22F

07/04 17:31, , 23F
體力負擔 假如對手很年輕可能會敗在體力不濟上頭
07/04 17:31, 23F

07/04 17:56, , 24F
所以未來要更加速戰速決了
07/04 17:56, 24F

07/04 18:07, , 25F
推 Henman說的真好
07/04 18:07, 25F

07/04 20:09, , 26F
Rog自尊心很高...居然連溫布頓的四強都守不住...
07/04 20:09, 26F

07/04 20:09, , 27F
不知道他之後如何打算。但賽後他只說要遠離網球兩個禮拜
07/04 20:09, 27F

07/04 20:10, , 28F
所以...也許兩個禮拜後會好好開始練一球 XD
07/04 20:10, 28F

07/04 20:42, , 29F
先好好養傷吧...傷養好了再衝一個大驚奇吧!!
07/04 20:42, 29F

07/04 22:27, , 30F
推 Rogi加油
07/04 22:27, 30F

07/04 23:14, , 31F
Henman說的真好@@
07/04 23:14, 31F

07/04 23:55, , 32F
XDD 這篇應該都是對的答案 也是誠實的答案
07/04 23:55, 32F

07/05 00:07, , 33F
感謝翻譯 推megar也推Henman
07/05 00:07, 33F

07/05 00:15, , 34F
推,謝謝翻譯,Henman不愧是Roger的好朋友啊,說得真好
07/05 00:15, 34F

07/05 09:50, , 35F
感動推! Henman說的真好!
07/05 09:50, 35F

07/05 09:51, , 36F
好感動~Tim~不枉我喜歡你這麼多年...Roger有聽到齁 Tim
07/05 09:51, 36F

07/05 09:51, , 37F
在29~30歲時創造自己職業生涯的另一個高峰 我相信Roger
07/05 09:51, 37F

07/05 09:52, , 38F
你也可以的 加油!!!
07/05 09:52, 38F
文章代碼(AID): #1CB-yxtF (Federer)
文章代碼(AID): #1CB-yxtF (Federer)