[小卡] 2011澳網第四輪第三輪賽後訪問
Stanislas Wawrinka def. Andy Roddick 6-3, 6-4, 6-4
2011 Australian Open 4th Round (January 23, 2011)
http://tinyurl.com/4bunfuv
------------------------------------------------------------------------------
Q. Is this maybe the best match of your life?
或許這是你生涯最好的比賽之一?
STANISLAS WAWRINKA: One of my best, for sure. To beat Roddick in three sets,
it's really good for me. Yeah, I'm very happy with all my game. I was playing
great and I felt I put a lot of pressure on him.
當然,是最好的其中之一。能直落三擊敗Roddick,這對我而言很棒。我對我的比賽感到
非常高興。我打得很好,我覺得我也對他施加很多壓力。
------------------------------------------------------------------------------
Q. How do you explain that you reached such a high level tonight?
你如何解釋你今晚所達到的高水平狀態?
STANISLAS WAWRINKA: I'm playing good since beginning of the year. I have a
lot of confidence with winning in the first tournament of the year in
Chennai.
從今年年初開始我就打得不錯。我在Chennai贏了今年第一場賽事,有很大的信心。
My game, yeah, everything is right. I practice a lot the last two months, and
everything is going well. So that's why. For sure the match against Monfils
helps me a lot for today.
我的比賽,每項事都很不錯。我在過去兩個月練習很多,一切都很不錯。所以這就是原因
。當然之前對Monfils的比賽也在今天幫助我很多。
------------------------------------------------------------------------------
Q. At what point did you think you were going to win?
在什麼時候下,你覺得你會贏下這場比賽?
STANISLAS WAWRINKA: Never until the last ball. I was just focused to keep the
level. You never know. He's a really great player, so you never know what's
happen in the match.
直到最後一球結束為止。我只是專注在要保持我的發揮。你永遠不知道下一秒會如何。他
是位非常好的選手,所以你永遠不知道比賽會發生什麼。
You can see since the beginning of the tournament, a lot of player was
serving for the match and lose the match. So I was really focus until the
last ball.
從賽事一開始,你可以看到很多選手來到賽末發球局,但卻輸了比賽。所以我非常專注,
直到最後一球。
------------------------------------------------------------------------------
Q. I noticed training this afternoon you spent a lot of time playing left
handed. Are you naturally ambidextrous, or is that just something you work on?
我注意到今天下午的練習,你花很多時間用左手打球。你是兩手都可以打球,或這是你在
努力練習的?
STANISLAS WAWRINKA: No, not really. I'm practicing a little bit because I
make a bet with a friend in the summer. I need to play a match against him
with my left hand, so that's why I'm practicing every day.
不,不是。我練習了一下因為我在夏天跟一個朋友打賭。我要用我的左手跟他打一場比賽
,所以我每天練習。
------------------------------------------------------------------------------
Q. Seemed to hit it pretty sweet off the left.
看起來左手打出來的球都蠻甜的。(?)
STANISLAS WAWRINKA: I try to improve a little bit, but it's not easy. We'll
see how it's going to be.
我嘗試著想要進步,但那不容易。就讓我們拭目以待吧。
------------------------------------------------------------------------------
Q. Do you find that helps you, having that versatility?
你發現這會幫助你有更多變化嗎?
STANISLAS WAWRINKA: No, not at all. I'm playing one hand backhand, so my left
hand I don't use so much for my tennis. I just try to have fun, and that's it.
不。我是打單手反拍,所以我在打網球時是不太運用左手的。只是好玩而已,就這樣。
------------------------------------------------------------------------------
Q. In all the times you played Roger, would you be going into this next match
in the most confident frame of mind?
在每次你跟Roger打球時,你會用最有信心的狀況來進入你的下一場比賽嗎?
STANISLAS WAWRINKA: Yeah, I think I play my best tennis ever, so for sure
it's going to be different.
是阿,我想我打了我最好的網球,所以當然一切會有不同。
Everybody knows that Roger is the best player ever at the moment, and we know
that when he's playing his best tennis it's always tough to beat him.
大家都知道Roger是現今最棒的球員,我們都知道當他打出他最好的網球時,要擊敗他總
是困難的。
I will try to be focus on what I want to do.
我會試著專注在我想要做的。
------------------------------------------------------------------------------
Q. You and your coach seem to have a good time together. Tell us about the
effect he's had on your game.
你和你的教練看起來合作良好。告訴我們他對你的比賽所造成的影響。
STANISLAS WAWRINKA: Yeah, for sure since we start in July I improve my game.
For sure we work really hard on the court, and he help me with all the
experience.
從七月我們合作開始,我的確改善了我的比賽。當然我們在球場上很努力,他以他所有的
經驗幫助我。
He already was the coach of Roger, of Safin, so he know how to be in the top
and he know how to win some Grand Slams.
他曾是Roger、Safin的教練,所以他知道如何能達到頂尖,他知道如何能贏下大滿貫。
So for sure that's help me a lot.
所以當然他幫我很多。
------------------------------------------------------------------------------
Q. Andy had a couple of big breakpoints against you in the six game of the
third set, but you managed to fix that. How were you feeling?
在第三盤第六局,Roddick拿到好幾個破發點,但你成功保住了。你那時的想法?
STANISLAS WAWRINKA: Well, it's the end of the match, for so sure I was a
little bit nervous. He was trying everything.
恩,那是在比賽尾端了,所以當然我有點緊張。他在嘗試所有可能。
Like always, I was just trying to stay aggressive and not give him so many
chance in the rally.
就像每場比賽一樣,只是試著保持侵略性,不要在來回中給他太多機會。
------------------------------------------------------------------------------
Stanislas Wawrinka def. Gael Monfils 7-6, 6-2, 6-3
2011 Australian Open 3rd Round (January 21, 2011)
http://tinyurl.com/68ottjt
------------------------------------------------------------------------------
Q. Why do you think there is such a European dominance in the main draw?
你認為在128籤中,為何大多數都是歐洲人?
STANISLAS WAWRINKA: I have no idea. Sorry.
我不知道。抱歉。
I have no idea why
我不知道為什麼。
------------------------------------------------------------------------------
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 218.172.202.41
推
01/24 19:57, , 1F
01/24 19:57, 1F
推
01/24 19:59, , 2F
01/24 19:59, 2F
推
01/24 20:00, , 3F
01/24 20:00, 3F
推
01/24 20:02, , 4F
01/24 20:02, 4F
推
01/24 20:04, , 5F
01/24 20:04, 5F
推
01/24 20:07, , 6F
01/24 20:07, 6F
推
01/24 20:11, , 7F
01/24 20:11, 7F
推
01/24 20:14, , 8F
01/24 20:14, 8F
→
01/24 20:14, , 9F
01/24 20:14, 9F
推
01/24 20:16, , 10F
01/24 20:16, 10F
推
01/24 20:18, , 11F
01/24 20:18, 11F
推
01/24 21:16, , 12F
01/24 21:16, 12F
推
01/25 00:02, , 13F
01/25 00:02, 13F
Federer 近期熱門文章
11
16
3
5
PTT體育區 即時熱門文章