Fw: [外絮] Kuminga與Kerr的關係

看板G-S-WARRIORS (金洲 勇士)作者時間15小時前 (2025/10/30 18:20), 15小時前編輯推噓17(17020)
留言37則, 13人參與, 1小時前最新討論串1/1
※ [本文轉錄自 NBA 看板 #1f0oulRG ] 作者: ccccccccccc ( 前朗報實習記者) 看板: NBA 標題: [外絮] Kuminga與Kerr的關係 時間: Thu Oct 30 17:21:48 2025 https://sfstandard.com/2025/10/29/jonathan-kuminga-steve-kerr-warriors/ A strange and strained summer of negotiation could’ve alienated Jonathan Kuming a from all important facets of the Warriors, but he seems more connected than ev er to everyone in this franchise. 經歷一個波折與緊繃的夏天談判,本可能讓 Jonathan Kuminga 與勇士隊的重要成員產生隔 閡,但他現在看起來反而比以往任何時刻都更融入這支球隊。 A tangle of conflicting signals about his place with the team and his interest i n finding a larger role elsewhere could’ve made Kuminga something of a nonentit y in the locker room and in Steve Kerr’s planning, with a ticking countdown for his eventual exit. 關於他在球隊中的定位,以及他是否想在別處尋求更大的角色,曾出現許多相互矛盾的訊號 。這些混亂本可能讓 Kuminga 在更衣室與 Steve Kerr 的戰術規劃中被邊緣化,並且啟動 離隊的倒數計時。 But Kuminga seems happier and more plugged into Kerr’s ethos and guidelines — by a factor of 100 — than at any time in his complicated Warriors career. It ju st seems simpler: He’s good, he’s maturing, he gets minutes, he plays well, he fits in, he’s trusted. 但 Kuminga 現在看起來比他在勇士生涯中的任何時刻都更快樂、更契合 Kerr 的信念與方 針——簡直高出一百倍。現在一切都變得更簡單:他狀態好、正在成熟、有穩定上場時間、 表現出色、融入球隊,並且獲得信任。 Yes, at least for now, this seems to be the rarest of NBA developments: What loo ked like something that would tear things apart has actually created a healthy d ynamic for a team that remains unilaterally focused on winning one more title in the Stephen Curry era. 沒錯,至少目前看來,這是NBA裡極為罕見的情況:原本看似會讓球隊分崩離析的事件,反 而塑造出一種健康的氛圍,讓這支仍全心追逐「Stephen Curry 時代再奪一冠」的球隊更加 團結。 “I wouldn’t want to be the problem to mess it up,” Kuminga told me in the loc ker room after Tuesday’s victory over the Clippers. “I’m growing. I’m in my fifth year now. I know what winning means. And I know what I want to get — winn ing a championship. 「我不想成為那個把一切搞砸的問題人物,」Kuminga 在週二擊敗快艇後於更衣室中對我說 。「我正在成長,這已經是我的第五個賽季了。我知道贏球意味著什麼,也知道自己想要的 是什麼——奪得冠軍。」 “There is no bad blood or anything like that. I don’t think there was ever bad blood. It’s just all the narrative, all the talking around outside. But we’re good. We’re good.” 「沒有什麼恩怨或矛盾。我不覺得我們之間有過什麼問題。那些只是外界的說法、外界的討 論而已。我們很好,真的很好。」 Kuminga was smiling as he said this but clearly miffed that he had to utter the words; that anybody presumed he would sign his two-year, $48 million deal (with only this year’s $23.5 million guaranteed) and not come back committed to whate ver helps the team win games. Kuminga 在說這番話時笑著,但顯然對於必須親口澄清這些事感到有些不滿——畢竟,有人 竟然認為他簽下兩年4,800萬美元的合約(其中只有今年的2,350萬美元是保障薪資)後,會 不再全心投入球隊、幫助勇士贏球。 But it’s not just that Kuminga has been such a good teammate since signing the deal late last month — then turning 23 a few weeks later — it’s that he has p layed so efficiently and so thoughtfully in these first five games. 但重點不只是他在上月底簽約、幾週後滿23歲以來,展現身為優秀隊友的態度;更在於他在 本季前五場比賽中打得極其高效且高球商。 It’s that Kerr, who dropped Kuminga from the rotation late last season and into the playoffs because he didn’t fit with the new Jimmy Butler kinetic wave, cou ldn’t ask for more. And Kerr has wisely rewarded Kuminga by putting him and kee ping him in the starting lineup to start this season next to Curry, Butler, and Draymond Green (with a floating fifth spot). 而 Kerr——上季末及季後賽期間因 Kuminga 不適應球隊引進的Jimmy Butler 體系而將他 排除輪替——如今對他的表現再滿意不過。Kerr 也明智地給予他回報,讓他在本季與 Curr y、Butler 和 Draymond Green 一同擔任先發(第五人位置則依情況調整)。 “He’ll be our starter going forward,” Kerr said of Kuminga before Tuesday’s game. “He’s been fantastic. Last night put him on Ja [Morant]. Tonight, we’ll put him on James Harden. 「從今天起,他會是我們的先發之一。」Kerr 在週二賽前談到 Kuminga 時說:「他表現得 非常出色。昨晚我們讓他去防 Ja(Morant),今晚他要防 James Harden。」 “I think he’s ready to take on that role defensively. And what he’s doing off ensively, the decision-making, the shot-selection. We’ve hardly seen any of the mid-shot-clock 17-foot pull-ups. We’ve seen him being much more focused on get ting the ball to Jimmy, getting the ball to Steph, attacking the rim. He’s real ly putting a lot of pressure on people. 「我認為他已經準備好承擔這個防守角色。而在進攻端,他的決策、投籃選擇都成熟許多。 我們幾乎沒再看到那種進攻時間還充裕就急著拔中距離的出手。他現在更專注於把球傳給 J immy、傳給 Steph,或直接攻向籃框。他真的在給對手施加壓力。」 “The biggest thing is the combination of Jimmy and Draymond and JK wasn’t grea t last year. But because of all the improvements that JK has made, his passing a nd stuff I just mentioned, it’s really clicking.” 「最重要的是,去年 Jimmy、Draymond 和 JK 的組合效果並不好,但隨著 JK 的進步—— 包括我剛提到的傳球與判斷力——現在整體的化學反應變得非常順暢。」 Kuminga had a quiet game (compared to his first four) Tuesday, but in its way, h is performance was more subtle and even more important because it’s so sustaina ble. Kuminga 在週二的表現相對平靜(和前四場相比),但某種程度上更細膩,也更關鍵,因為 這樣的表現更能長久維持。 He didn’t get as many touches or shots, but he kept doing the little and medium things that mean so much to the Warriors. Grabbing loose balls. Hounding Harden on defense. Passing to cutters. Just running. Never looking impatient. Never ge tting yanked out of the game by Kerr after a bad mistake. 他這場沒有太多出手機會,但仍在做許多對球隊而言非常重要的「小事」與「中事」:搶地 板球、防守時緊盯 Harden、傳球給切入的隊友、全場奔跑。他從不顯得不耐煩,也不會因 為一個失誤就被 Kerr 馬上換下場。 But Kuminga later emphasized that he’s just fine if Kerr barks at him for an er ror. In fact, Kuminga said he’s told Kerr that he wants to be held accountable, to be told directly, to be able to talk about it, and to sit on the bench for a while when and if these things happen. 但 Kuminga 隨後強調,就算 Kerr 吼他、指出錯誤,他也完全沒問題。事實上,他說自己 主動要求 Kerr 對他更嚴格,犯錯時要直接指出,必要時甚至可以讓他坐板凳反省。 “I think we’re just staying on top of communications, me and him — things tha t I feel or see out there or things that he sees,” Kuminga said. “Our communic ation has been great, figuring out things. 「我覺得我跟他現在的溝通非常順暢——無論是我在場上看到什麼、感覺到什麼,或是他看 到的事情。」Kuminga 說:「我們之間的溝通真的很好,能一起想辦法解決問題。」 “I remember some of the things I’ve told him before, like, ‘I’d love you to coach me as hard as you can. Just coach me. Just don’t go away from me, just co ach me. No matter the circumstance. I do something bad that I don’t need to do, don’t go away from me. Come tell me that. If you don’t tell me in the middle of the game, send somebody. I want that word coming from you.’ 「我記得我以前就跟他說過:『我希望你能用最嚴格的方式來指導我。你就直接教我,不要 放棄我,不要躲開我,不管發生什麼事。當我做錯事時,不要疏遠我,要直接來告訴我。如 果你不能在比賽中馬上說,就派別人來傳話。我希望那句話是從你來的。』 “I’m not going out there trying to do much. There is nights where they’re goi ng to want me to do more and do what I can do. But there’s nights like today, j ust go out there and do what you’ve gotta do, no matter what’s going on, and s tay positive and move on.” 「我不會在場上刻意去做太多事。有些夜晚球隊會需要我多做一些、展現能力,但也有像今 天這樣的比賽——就是上場、做好該做的事,不管發生什麼事都保持積極,繼續向前。」 I asked Kuminga: Did you and Kerr maybe need all the summer drama to figure out how much you guys needed to clear the air? “For what?” Kuminga shot back. 我問 Kuminga:「你覺得這個夏天那些風波,是否讓你和 Kerr 有機會釐清彼此之間需要溝 通的地方?」 「為什麼要釐清?」Kuminga 反問。 About your role and whether he believes in you. 「關於你的角色,或是他是否信任你。」 “I said when I first started talking to you, I told you that I just wanted him to push me more, harder,” Kuminga said. “There is nothing about ‘believing,’ anything about roles, none of that. 「如同我剛剛說的,我只希望他能更嚴格地督促我。」Kuminga 說道。「這跟『信任不信任 』、或『角色定位』完全沒有關係。」 “You said, ‘Did we have to clear anything?’ There was nothing to clear. There is no problem between me and Steve. That’s my coach, and I’m his player. I co me in every day to win. He’s going to push me hard, and that’s how we’re goin g to keep going to help the team win.” 「你問我們是否需要『釐清問題』?根本沒有什麼要釐清的。我和 Steve 之間沒有問題。 他是我的教練,我是他的球員。我每天進來就是為了贏球。他會嚴格要求我,而我們也會繼 續這樣下去,幫助球隊取得勝利。」 The results so far are undeniable. Let’s go through some of them. 目前成果無庸置疑。以下是幾項具體數據。 ‧ The Warriors weren’t in love with the grueling pace of games to start this s eason — five in eight days, including two back-to-backs, but they got through i t with a 4-1 record, including going 2-0 against the Clippers and Lakers after g oing 1-7 against the L.A. teams last season. ‧ 勇士並不特別喜歡這季開賽初段那種緊湊的賽程——八天五戰,其中還有兩次背靠背— —但他們仍打出 4 勝 1 負的戰績,尤其在對上洛杉磯雙雄(快艇與湖人)時 2 勝 0 負, 上季他們對這兩隊的戰績是慘淡的 1 勝 7 負。 With Kuminga at full force, suddenly they can tap into his energy at almost any point of the game, a key part of at least two or three of these wins. 有了 Kuminga 的全力發揮,球隊現在幾乎在任何時刻都能從他的能量中受益——這至少是 其中兩三場勝利的關鍵要素。 ‧ Kuminga is averaging a career-high 30.2 minutes per game but taking only 10.8 shots per, lower than the previous two seasons, when he played a lot less — an d averaging a career-high 16.2. ‧ Kuminga 本季場均上場時間達生涯新高的 30.2 分鐘,但每場出手僅 10.8 次,比他上 季(出場時間更少時)還低;然而場均得分卻是生涯新高的 16.2 分。 ‧ He’s shooting 52.7% overall, 43.8% from 3-point distance, which is far above his career 33.5% career rate. He’s also taking fewer 3s — one less per 36 min utes than he did last season. ‧ 他的整體命中率為 52.7%,三分命中率高達 43.8%,遠超過他生涯平均的 33.5%。而且 他出手三分的次數比上季還少,每 36 分鐘少投約一球。 ‧ Kuminga is averaging 7.4 rebounds per game, far above his career 4.1 rebound average. ‧ Kuminga 場均抓下 7.4 個籃板,遠高於生涯平均的 4.1 個。 It’s showing up most significantly on the all-important defense glass, where hi s rebound rate is up to 21%, from a career rate of 14.7%. 這特別體現在防守籃板上——他的防守籃板率已提升到 21%,相較於生涯平均的 14.7% 有 顯著進步。 ‧ So far this season, his usage rate is a relatively moderate 21.6%. Last seaso n, one of Kerr’s problems was that Kuminga had one of the highest rates in the league even in a supposed supplementary role: 27.4%. (For comparison, Curry’s u sage rate was 29.8%, and Butler’s was 20.6% during his Warriors stint last seas on.) ‧ 目前為止,他的使用率是相對適中的 21.6%。而在上個賽季,Kerr 的一個問題是 Kumin ga 即使身處「輔助角色」,使用率卻高達 27.4%,是全聯盟最高之一。(作為對比,Curry 上季的使用率為 29.8%,而 Butler 在勇士效力期間則是 20.6%。) ‧ And Kuminga’s time with the crucial threesome of Curry, Butler, and Draymond has yielded pure gold for the Warriors so far. That group has played more than any Warriors four-man unit (72 minutes) and has a +27.3 net rating. ‧ 而 Kuminga 與 Curry、Butler、Draymond 這三人組合的上場時間,至今為止為勇士帶 來了極佳的成果。這個四人組的出場時間(72 分鐘)是全隊所有四人組中最長的,淨勝分 達 +27.3。 By the way, Kuminga is also on the second-, third-, and fifth-best four-man Warr ior units so far this season. (One consequence of starting Kuminga is that Kerr can match his minutes with Curry, which is always a good thing for any player. A nd that clears the way for a Butler unit when Curry and Kuminga are out.) 順帶一提,Kuminga 同時也是本季勇士第二、第三和第五佳四人組合的一員。(讓 Kuminga 進入先發的一個好處,是 Kerr 能將他的上場時間與 Curry 對齊——這對任何球員來說都 不會是壞事。而這也讓 Butler 能帶領另一組陣容在 Curry 和 Kuminga 休息時登場。) And, as Kuminga and Kerr have noted, when Curry, Butler, and Draymond get some n ights off (hasn’t happened yet, but it’s coming), Kuminga and the other young players will have even larger roles. 此外,正如 Kuminga 和 Kerr 所說,當 Curry、Butler、Draymond 偶爾輪休時(目前尚未 發生,但遲早會),Kuminga 和其他年輕球員將會扮演更吃重的角色。 Will this last forever? Probably not. There have been wild ups and downs in this situation for four-plus years already, and there will surely be more to come. 這樣的狀況會永遠持續下去嗎?大概不會。過去四年多來,這段關係早已歷經不少起伏,未 來肯定還會有波動。 Coincidentally, if this really is a permanent breakthrough for Kuminga, he will become even more interesting and valuable on the trade market in January and Feb ruary. But if they keep winning, of course, the Warriors would have less incenti ve to want to trade him. We’ll see how far this goes. 巧合的是,如果這真是 Kuminga 的永久突破,他在一月與二月的交易市場上勢必會變得更 具吸引力與價值。但若球隊持續贏球,勇士當然就更沒有理由交易他了。事情會如何發展, 我們拭目以待。 One of the more interesting developments as a side note to this Kuminga situatio n is that Butler is specifically committed to supporting him and nudging him eve ry day. 在 Kuminga 的這整個情況中,有個有趣的支線發展——Butler 幾乎每天都在主動支持並督 促他。 “He’s happy; he’s joyful,” Butler said of Kuminga. “He knows that he’s pla ying at a high level, he knows that everybody wants him to continue to do that. I’m just here to make sure he stays level-headed.” 「他很快樂、很有熱情,」Butler 談到 Kuminga 時說道,「他知道自己打得很好,也知道 大家都希望他繼續保持。我只是確保他能維持冷靜與專注。」 Wait: Butler as the Warriors’ wise old head for the youngsters? I would not hav e predicted that at any time before this month, but it’s all true and all right in front of us. 等等——Butler 成了勇士年輕球員的「老大哥」?在這個月之前我絕對想不到這件事,但 現在確確實實就在眼前上演。 Late Tuesday night, as Butler was on his way to the podium to speak to reporters , he made a point to stop by Kuminga’s locker and ask him about the colorful de sign on some of his extra shoes. Kuminga smiled, and they chatted for a few seco nds — just Butler making sure he was checking in with a player he obviously see s as a key to this season. 週二晚間,在 Butler 前往講台接受媒體訪問的途中,他特地繞去 Kuminga 的置物櫃旁, 問他那些色彩繽紛的備用球鞋設計代表什麼。Kuminga 微笑回應,兩人閒聊了幾句——這只 是 Butler 確認自己有關心到他眼中這位本季關鍵球員的一個舉動。 “There are so many people that are in his corner — I’m one of them,” Butler said a few minutes later. “There’s so many other individuals in this organizat ion, on this team, this coaching staff as well that want him to be great. “And it’s OK to make mistakes. You’ve just gotta listen. Sometimes it may not always come off the way that you want it to. But I tell him, I promise, it’s i n good faith. Like, nobody’s just yelling at you to yell at you.” 「有很多人都在他身邊支持他——我就是其中之一,」Butler 幾分鐘後說道,「球團裡有 很多人、隊上也有很多人、教練團也是,大家都希望他變得更強。 「犯錯沒關係,只要願意聽。有時候表達方式不一定是你想要的那樣,但我告訴他,我保證 那都是出於善意。沒有人會無緣無故對你大吼。」 The main theme from Kuminga is that he’s not going to be overly sensitive about his minutes, or even about starting. If Kerr at some point decides to cut down his minutes or take him out of the starting lineup, Kuminga said he will be fine if he is told straight up and if there are good reasons for it. Kuminga 的主要態度是,他不會太在意上場時間,甚至不會執著於是否先發。若某個時刻 K err 決定減少他的上場時間或把他從先發名單拿掉,Kuminga 表示只要有明確理由、而且教 練坦白說明,他都能接受。 “I’m not sitting here thinking that I’m going to keep those minutes,” Kuming a said. “I’ve gotta go out there and earn those minutes. “That’s another thing I told Steve: If it’s not my night, tell me. I won’t g et mad. I’ll be a good teammate, as I’ve always been. I’ll support. I’ll do stuff that will help us win.” 「我不會覺得那些上場時間是理所當然的,」Kuminga 說道,「我得靠表現去爭取。」 「我也跟 Steve 說過,如果那天不是我的比賽,直接告訴我就好。我不會生氣。我會當個 好隊友,就像一直以來那樣。我會支持大家,做對球隊有幫助的事。」 It’s a practical relationship, not quite kumbaya forever. But it’s honest and forged by past disconnection, which is better than current disconnection and fal se pretenses. 這是一段務實的關係,不是那種永遠和樂融融的類型。但它建立在誠實的基礎上,也是在過 去疏離之後重建而成的,比起現在還在假裝親密的關係要健康得多。 For instance, Kerr has mentioned repeatedly that he’d love for Kuminga to patte rn his game after that of Shawn Marion, a super-athletic defense-and-rebounding wing and three-time All-Star from the early 2000s. 舉例來說,Kerr 曾多次提到,他希望 Kuminga 能以 Shawn Marion 為榜樣——那位在 200 0 年代初期以防守與籃板著稱、並三度入選全明星的超級運動型前鋒。 Your thoughts on the Marion comp, JK? 對於被拿來和 Marion 比較這件事,你怎麼看,JK? “I’m just here to win and play basketball,” Kuminga said. “I’m not going to go out there and play like somebody else. I’m just here to win and do what I’ ve gotta do to help us win.” 「我只是想贏球、打球,」Kuminga 說道,「我不會去模仿別人。我只是想贏,做該做的事 幫助球隊贏。」 That’s about as matter-of-fact as it gets. And after our conversation, I felt e xactly what Kuminga said he’s feeling about his relationship with his coach: It might not always be laughs and hugs, but it’s always better to say the things you feel so that nobody’s guessing and nobody’s making the wrong assumptions. 這句話再直接不過了。而在我們的對話之後,我也能明白 Kuminga 對他與教練關係的感受 ——或許不總是歡笑擁抱,但至少雙方都能開誠布公,讓彼此不用再猜測或誤會。 It’s healthier. It won’t always be perfect. It can get difficult. But when it ’s working — as it is for Kuminga, Kerr, and the Warriors right now — you abs olutely understand that it’s the only way worth trying. 這樣比較健康,不會永遠完美,也可能會有難關。但當一切順利運作時——就像現在 Kumin ga、Kerr 和勇士之間的狀態——你會明白,這才是最值得堅持的方式。 - “ I just wanted him to push me more, harder. “ -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 49.216.25.120 (臺灣) ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/NBA/M.1761816111.A.6D0.html ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ※ 轉錄者: tailsean (111.82.128.106 臺灣), 10/30/2025 18:20:31 ※ 編輯: tailsean (111.82.128.106 臺灣), 10/30/2025 18:21:15

10/30 18:39, 14小時前 , 1F
贏治病
10/30 18:39, 1F

10/30 18:46, 14小時前 , 2F
錢治病
10/30 18:46, 2F

10/30 19:43, 13小時前 , 3F
雖然是川上,但這篇還行給推
10/30 19:43, 3F

10/30 19:49, 13小時前 , 4F
補充一個無關的事:melton三週後重新評估
10/30 19:49, 4F

10/30 19:59, 13小時前 , 5F
還要一個月的意思
10/30 19:59, 5F

10/30 20:03, 13小時前 , 6F
慢慢來吧 Melton也是很玻璃那種
10/30 20:03, 6F

10/30 20:04, 13小時前 , 7F
具體是要幾月幾號以後才能簽小咖哩?
10/30 20:04, 7F

10/30 20:40, 12小時前 , 8F
聽說是11月底?
10/30 20:40, 8F

10/30 20:51, 12小時前 , 9F
到時候也需要磨合,趁現在能把戰績墊高一點也好
10/30 20:51, 9F

10/30 21:23, 12小時前 , 10F
防守還是很重要 我們開季這麼猛跟三分準也有關係
10/30 21:23, 10F

10/30 21:23, 12小時前 , 11F
團隊40.8%的三分 加油JK
10/30 21:23, 11F

10/30 21:39, 11小時前 , 12F
記得塞斯是1月初吧??給忘了
10/30 21:39, 12F

10/30 21:41, 11小時前 , 13F
幫各位劃重點:相比上季,苦命出場時間變多,使用率變
10/30 21:41, 13F

10/30 21:41, 11小時前 , 14F
低,出手數變低,籃板率變高,但命中率上升,得分生涯
10/30 21:41, 14F

10/30 21:41, 11小時前 , 15F
新高,球隊第三得分點,這就是Kerr要的形狀啊。
10/30 21:41, 15F

10/30 21:42, 11小時前 , 16F
期待看看打雷霆火箭會是什麼內容
10/30 21:42, 16F

10/30 21:45, 11小時前 , 17F
使用率高低 除了上場時間 也會跟持球無球時間有關嗎?
10/30 21:45, 17F

10/30 22:29, 10小時前 , 18F
跟觸球次數有關 我記得
10/30 22:29, 18F

10/30 22:29, 10小時前 , 19F
等於他在觸球變少的情況下得分還增加 效率暴增
10/30 22:29, 19F

10/30 22:30, 10小時前 , 20F
上場時間反而跟使用率沒有相關 因為他只會算你在場
10/30 22:30, 20F

10/30 22:30, 10小時前 , 21F
上時的使用率 板凳坐穿但上場時每回合都在觸球使用
10/30 22:30, 21F

10/30 22:30, 10小時前 , 22F
率就高
10/30 22:30, 22F

10/30 23:22, 10小時前 , 23F
小咖哩 11月11~15左右 就可簽約回來了
10/30 23:22, 23F

10/31 00:13, 9小時前 , 24F
使用率和出手,失誤,造罰球正相關,和出場時負相
10/31 00:13, 24F

10/31 00:13, 9小時前 , 25F
關,和觸球時間無直接相關。
10/31 00:13, 25F

10/31 00:13, 9小時前 , 26F
出場時間*
10/31 00:13, 26F

10/31 00:14, 9小時前 , 27F
勿奶
10/31 00:14, 27F

10/31 07:55, 1小時前 , 28F
苦命開竅不腦衝了,更融入球隊運作,雙贏
10/31 07:55, 28F

10/31 08:09, 1小時前 , 29F
使用率是每一波的進攻 球在誰手上結束就算誰的
10/31 08:09, 29F

10/31 08:11, 1小時前 , 30F
而且是球員在場的進攻回合
10/31 08:11, 30F

10/31 08:11, 1小時前 , 31F
假設勇士本場有100個進攻回合而且先發五人打滿48分鐘沒
10/31 08:11, 31F

10/31 08:12, 1小時前 , 32F
輪替 咖哩投20球被犯規3次失誤2次 那使用率就是25%
10/31 08:12, 32F

10/31 08:13, 1小時前 , 33F
嘴綠投3球被犯規2次失誤5次 使用率會是10%
10/31 08:13, 33F

10/31 08:13, 1小時前 , 34F
助攻跟持球時間不會反應在使用率上面
10/31 08:13, 34F

10/31 08:16, 1小時前 , 35F
高助攻但場均投籃少的Rubio跟Rando使用率就不高
10/31 08:16, 35F

10/31 08:17, 1小時前 , 36F
能理解為啥老是會拿USG來比較 因為這數據最好取得
10/31 08:17, 36F

10/31 08:18, 1小時前 , 37F
但這數據多數時間只能反應球給誰做最後進攻
10/31 08:18, 37F
文章代碼(AID): #1f0plm-S (G-S-WARRIORS)
文章代碼(AID): #1f0plm-S (G-S-WARRIORS)