[MLB ] Inbox: Will Bourn, Swisher improve in
Inbox: Will Bourn, Swisher improve in '14?
Beat reporter Jordan Bastian answers Indians fans' questions
By Jordan Bastian / MLB.com | 10/21/2013 11:20 A.M. ET
http://ppt.cc/WiFW
Is there any reason to believe that last year's big free-agent signings --
Michael Bourn and Nick Swisher -- will improve next season after their
disappointing 2013 campaigns?
-- Austin H., Akron, Ohio
去年簽下的FA大物Michael Bourn和Nick Swisher在經過一個令人失望的13球季後,
有任何理由相信他們會觸底反彈嗎?
-- Austin H., Akron, Ohio
At the end of this past season, Indians manager Terry Francona and general
manager Chris Antonetti both said they felt Bourn and Swisher tried to do too
much in 2013. That has certainly been the case countless other times for
players fresh off signing a big contract with a new team. There are pressures
that go along with signing a lucrative deal that can't be quantified.
I prefer to look within the stats for signs that Bourn and Swisher can turn
things around.
在今年球季的尾聲,印地安人總教練Francona和總經理Antonetti都表示他們覺得
Bourn和Swisher試著做太多事情了。
在簽大約的同時,伴隨而來的壓力實在無法量化。
但我傾向從數據上來看Bourn和Swisher是否有止跌回升的跡象。
Bourn's high strikeout rate and low walk rate -- both career worsts -- were
definitely discouraging, as was his inability to get his running game going in
terms of stolen bases. There are signs, however, that the center fielder can
bounce back. For starters, his 22 percent line-drive rate (per
baseball-reference.com) was the second highest of his career, and his .338
batting average on balls in play (BAbip) was nearly in line with his career
mark (.342).
Bourn的高三振和低保送率--兩樣都是生涯最糟,完全讓人失望透頂。
從盜壘來看,他也沒辦法運用自己的速度。
不過看起來還是有機會他會反彈:
先發時他擊出的平飛球比率是22%,生涯次高;BAbip是.338,幾乎是生涯最佳(.342)
Defensively, Bourn turned in a UZR/150 (ultimate zone rate per 150 games) of
-0.9 as Cleveland's center fielder a year after posting a Major League-best
23.4, according to fangraphs.com. That's a big drop off, but this is where it
is worth noting that Bourn put up a -6.1 UZR/150 in 2011 and a 21.1 mark in
2010. He has already established a history of rebounding year to year in terms
of defensive metrics.
Bourn will also be more familiar with the American League come 2014, so perhaps
that will help him improve on his career-low stolen-base success rate of 66
percent.
防守上來說,Bourn在中外野的UZR/150是-0.9,去年他還有著傲視全聯盟的23.4
看起來是暴跌,不過可以發現Bourn的UZR/150在11年是-6.1,10年則是21.1
他似乎維持著偶數年守備就會爆發的狀況。
Bourn在14年會更習慣美聯,所以這或許可以改善他今年生涯最慘的盜壘成功率(66%)。
As for Swisher, it is unclear how much his persistent left shoulder issues
affected his hitting. That said, he ended with 22 homers, 27 doubles and 77
walks after averaging 26 homers, 31 doubles and 83 walks across the previous
eight seasons. Despite his inconsistent showing, Swisher wound up near his
career standards in multiple categories.
至於Swisher,目前還看不出來他左肩的舊傷會影響多少。
準確來說,他今年坐收22 HR 27 2B 77 BB,
而他過去八個球季平均是26 HR 31 2B 83 BB
儘管他今年表現起起伏伏,但他最後還是回復到生涯平均的狀況。
Over the final 40 games of 2013, Swisher also posted a slash line of
.269/.356/.506 with an .862 OPS and .294 BAbip. His other numbers within that
stretch would project to 33 homers, 23 doubles, 73 walks and 86 RBIs over 600
plate appearances. In his previous four years with the Yankees, Swisher hit
.268/.367/.483 with an .850 OPS, .308 BAbip, and an average of 26 homers, 34
doubles, 82 walks and 87 RBIs (in 625 plate appearances on average).
在13年的最後四十場比賽,Swisher打擊三圍是 .269/.356/.506 .862 OPS,.294 BAbip
如果這樣維持600個打席,他會有33 HR 23 2B 73 BB 86 RBIs
而他之前在北佬的四年,是.268/.367/.483 .850 OPS, .308 BAbip
平均在625個打席中可以繳出26 HR 34 2B 82 BB 87 RBIs
The point here is that Swisher performed at a more characteristic level down
the stretch, when his shoulder was feeling better. In the 62 games prior to
that 40-game sample, Swisher hit .208 with a .614 OPS. It was clear that he was
not right at the plate, and his health likely played a big role. The strong
finish brings hope that Swisher can bounce back in 2014.
Swisher能否維持打擊高檔,端看他的肩膀狀況如何。
在那40場前的62場比賽,Swisher打率只有.208 .614 OPS
很明顯那時他還沒準備好,而健康狀況是主要的因素。
球季後半段的強力回歸,讓我們或可期待Swisher明年的表現。
To me, the most amazing part of the season, even more than 11 walk-offs, was
the number of two-out runs scored by the Tribe. It just happened again and
again. How many two-out runs were scored? How does that total compare to the
94-loss team from 2012? How does it compare to the '07 and '90s playoff teams?
How many two-out runs came after it was initially two outs and no one on base?
Who were the top five individual players this year for two-out RBIs (Michael
Brantley first?) and who led the Majors?
-- John B., currently Hiroshima, Japan (formerly Willoughby, Ohio)
對我而言,這季最讓人驚訝的地方不是那11場再見勝利,而是球隊在2出局後的得分。
這種情況一再出現。到底有多少兩出局後得分?這和去年94敗的我們、07年、90年代
相比如何?到底有多少得分是在兩出局,壘上空空如也後打回來的?誰是隊上的兩出
局後打點王?(是Michael Brantley嗎?),聯盟兩出局打點王是誰呢?
-- John B., currently Hiroshima, Japan (formerly Willoughby, Ohio
Is that it, John? I know it's not, actually. I have the rest of your questions
stored in the ol' inbox for future research projects. The Indians hit well with
two outs, but they might not have been as prolific as it felt. They ranked
fifth in the AL in two-out runs (292) behind Texas (318), Boston (317), Detroit
(317) and Toronto (293). The Tribe's 292 two-out runs ranked 17th in a single
season for the franchise, dating back to 1947.
是這樣嗎?就我知道的好像不是。
印地安人的確在兩出局後打得很好,但成績可能沒有球迷感覺來的優秀。
他們在兩出局後得了292分,美聯第五,輸給TEX(318)、BOS(317)、DET(317)、TOR(293)
而回溯到1947年,這樣的兩出局後得分也僅只能在隊史排第17。
The 2007 Indians churned out 320 runs with two outs, and the 1999 (428) and
1996 (377) rank first and second, respectively, for the franchise, going back
to '47. Carlos Santana actually led the Indians in two-out RBIs with 35, but
Brantley ranked first in two-out average (.305) and second in RBIs (33). With
two outs and none on, the Indians had 191 hits, 83 walks and a .322 on-base
percentage. While solid, none of those figures hold much historical
significance for the team.
Tigers slugger Miguel Cabrera led the AL in two-out average (.355), home runs
(19) and RBIs (60).
07年的笑臉人在兩出局後得了320分,隊史最高和次高分別是99年的428分和96年的377分
Carlos Santana是全隊兩出局打點王,35分打點。
而Brantley是兩出局打擊王(.305),同時33分打點名列第二。
兩出局零人在壘,印地安人一共擊出191支安打,83保送,上壘率.322
儘管成績不錯,但沒有一項數據是隊史中特別突出的。
老虎隊強打者Miguel Cabrera是美聯兩出局打擊王(.355)、全壘打王(19)、打點王(60)
Would it not be best to try the hardest to re-sign free-agents Ubaldo Jimenez
and Scott Kazmir -- known commodities -- than to lose them and go after
replacements?
-- Gary P., North Olmsted, Ohio
重簽Ubaldo Jimenez和Scott Kazmir這兩個可用之才,
應該比讓他們進FA然後找替代方案來的好吧?
-- Gary P., North Olmsted, Ohio
Are they known commodities, though? Just one season ago, Jimenez led baseball
in losses and was a disaster mechanically on the mound, and Kazmir couldn't get
a big league job and was pitching in independent ball. Yes, they both had
strong comeback seasons in 2013, but both would be a gamble on a long-term
contract. I could see Cleveland re-signing one, but bringing both back seems
unlikely.
不過他們真的堪用嗎?
才短短一年前,Jimenez上場就幾乎意味著輸球,在投手丘上表現也是一片災難;
Kazmir甚至還上不了MLB,只能自主訓練。
的確他們在13年都強勢回歸了,不過給他們長約無異是賭博。
我可以想見克里夫蘭簽其中一個,但要同時留下兩個恐怕不大可能。
Is there any chance, by some combination of his gratitude toward the Indians
and his affinity for pitching coach Mickey Callaway, that Ubaldo doesn't void
the $8-million team option for 2014?
-- Damien C., Copley, Ohio
有可能UBall因為他對印地安人的感謝和與投教Callaway的私交
讓他接受球隊14年的8M選擇權嗎?
-- Damien C., Copley, Ohio
In a perfect world -- one in which every time a bell rings an Angel gets its
wings -- I guess that could happen. This isn't a perfect world, though, and
baseball is a business. It would be more likely for Jimenez to void the team
option (a right he earned after being traded by Colorado in 2011) and accept
Cleveland's one-year qualifying offer (set at $14.1 million). That is also an
unlikely scenario, because Jimenez is poised to reel in a multiyear contract
due to his strong '13 season.
在理想世界裡,我想是有可能的。但世界是現實的,必須在商言商。
Jimenez比較有可能拒絕球隊選擇,轉而接受一年的合格報價(14.1M)
不過這可能性仍然不高,在經過13強勢的一季後,Jimenez應該會尋求一份複數年合約。
I've read in different places that Jimenez either has a club option or a mutual
option for $8 million for 2014. Can you clear that up?
-- Mike E., Austin, Texas
我好像在不同地方看到Jimenez在14年有8M的球隊選擇權還是跳脫合約的權利?
你可以解釋一下嗎?
-- Mike E., Austin, Texas
As part of his original contract with the Rockies, Jimenez had a team option
worth $8 million for 2014, but the right-hander was permitted to void that
option in the event that he was traded. There is, however, no specified
deadline for when the pitcher needs to exercise that right. It will all likely
be sorted out in the days immediately following the conclusion of the World
Series.
在他原本和洛磯之間的合約中,Jimenez原本在14年是有8M的球隊選擇權的。
但這位右投手在被交易時,他被給予了跳脫合約的權力。
然而行使這個權利並沒有特別的時限。
看起來這個問題在世界大賽結束後,會很快有結果的。
What are the Indians' plans for Carlos Carrasco? It seems to me that he has
nasty stuff, but he can't sustain it for more than a few innings at the Major
League level at this point in his career. Do the Indians feel that he could be
a possibility for the back of the bullpen?
-- Grant H., Buffalo, N.Y.
之後球團對於Carlos Carrasco有甚麼想法嗎?我覺得他的球路仍然難打,不過卻沒辦法
在MLB層級上撐過幾局,球團覺得他有機會轉任牛棚嗎?
-- Grant H., Buffalo, N.Y.
During the season-end sit-down with reporters, Francona made it clear that he
still wants to give Carrasco a chance to be a part of Cleveland's rotation. If
the hard-throwing righty comes to spring as a starting candidate and does not
win a job, the Indians could then throw him into the mix for a bullpen job. I
doubt Carrasco would be given a critical late-inning role right away, though.
在和記者的季末會談中,Francona表示他會再給Carrasco機會成為克里夫蘭輪值一角。
如果他在春訓時無法贏得先發位置的話,印地安人可能會先讓他嘗試從牛棚出發。
雖然我蠻懷疑Carrasco在比賽後半段能扮演什麼角色。
還是要請大家包涵不是很即時哩,例如像UBall幾乎要跟我們說再見了QAQ
也請大家多多指教囉
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 36.238.186.66
※ 編輯: adjectiveadv 來自: 36.238.186.66 (11/13 22:04)
推
11/14 14:52, , 1F
11/14 14:52, 1F
推
11/15 01:34, , 2F
11/15 01:34, 2F
推
11/20 18:02, , 3F
11/20 18:02, 3F
→
11/20 18:02, , 4F
11/20 18:02, 4F
Indians 近期熱門文章
35
188
21
46
39
160
13
48
56
273
PTT體育區 即時熱門文章
87
307