[MLB ] Inbox: Will Indians be able to retain
Inbox: Will Indians be able to retain Ubaldo?
Beat reporter Jordan Bastian answers Indians fans' questions
By Jordan Bastian / MLB.com | 10/28/2013 2:26 P.M. ET
http://ppt.cc/M4kC
Tim Lincecum has been mediocre for the last two years and is being described as
a back-end-of-the-rotation guy. How much do you think his outrageous deal will
affect the pitching market this offseason?
-- Keith K., Westlake, Ohio
Tim Lincecum在最近兩年表現平平,同時也被認為只能應付後段輪值。
你覺得他今年簽的大約會對自由市場投手造成什麼影響?
-- Keith K., Westlake, Ohio
I'm sure there are plenty of players -- not to mention their agents -- who were
thrilled to see the Giants retain Lincecum on a two-year, $35-million contract.
Its impact on the marketplace remains to be seen, but it is certainly a nice
starting point for mid-tier free-agent pitchers. For the Indians, it could make
it even harder to re-sign Ubaldo Jimenez.
巨人用2Y/35M簽下Lincecum時,我相信很多球員都相當興奮,更別提他們的經紀人了。
這對市場的影響可能還要再看看,不過對中段輪值的投手來說無疑是劑強心針。
而對印地安人而言,簽回Jimenez的難度又上升了。
Granted, Lincecum is being paid for potential (the righty went 62-36 with a
2.81 ERA and a pair of Cy Young Awards from 2008-11) and not for his recent
performance (20-29 with a 4.76 ERA from 2012-13). That said, Jimenez is 29
years old (same age as Lincecum) and is coming off a much stronger season,
following a similar two-year setback.
就算Lincecum的約是因為他以前的能力(08-11 兩年賽揚 62W 36L 2.81 ERA)
而不是他最近的表現(12-13 20W 29L 4.76 ERA)
那這份約也應該同樣適用在一樣29歲,相似兩年低迷,今年卻又強勢回歸的Jimenez
Jimenez went 19-30 with a 5.03 ERA over the 2011-12 seasons before bouncing
back with a 13-9 record and a 3.30 ERA in '13. The right-hander struck out 194
batters in 182 2/3 innings and had the American League's top ERA in the second
half. Now, Big U is eligible to hit the open market, and he certainly seems
worthy of a similar contract to the one Lincecum signed.
11-12年間,Jimenez合計成績是19W 30L 5.03 ERA。
而他在13年反彈,13W 9L 3.30 ERA。
這位右投手在182.2局中送出194次三振,同時也是美聯下半季防禦率王。
U-Ball今年決定投入自由市場,他看起來起碼值一份類似Lincecum的合約。
Once Jimenez voids his option for 2014 (valued at $8 million), as expected, the
Indians will almost certainly give him a one-year, $14.1-million qualifying
offer for next season. Cleveland has interest in bringing the starter back on
that kind of contract, but Lincecum's deal, which includes $17 million in 2014,
makes it clear that a better multi-year pact will likely be offered elsewhere.
Jimenez一如預期的拒絕了球隊14年8M的選擇權,笑臉人也給了他14.1M的一年合格報價。
克里夫蘭表達了重簽他的興趣,但14年會是17M的Lincecum的合約,使得U-Ball有機會
在其他隊拿到更好的複數年約。
What tier of starting pitcher will the Indians go after in the offseason? Also,
I would like to point out that I sent you an email last year saying the Indians
should sign Michael Bourn and move Nick Swisher to first base. It then
happened, but I was never acknowledged for predicting this.
-- Chris S., Westerville, Ohio
今年冬天印地安人會尋求怎樣的先發投手?此外我也想說去年我就寄信給你,預言球隊
會簽下Michael Born,然後把Nick Swisher移到一壘。結果我果然神準命中,
卻沒看到你有什麼表示。
-- Chris S., Westerville, Ohio
Sorry, Christradamus. I can't seem to find that email, but let me offer you a
belated: "Nailed it!"
Maybe you should tell me which pitchers the Indians will target. With the
potential loss of Jimenez and Scott Kazmir -- both potential free agents this
winter -- Cleveland will be in the market for a middle-of-the-rotation starter,
and possibly a few more arms to throw into the mix. Tribe pitching coach Mickey
Callaway has already shown a knack for reclamation projects.
抱歉,我沒辦法找到那封信,不過讓我對你表示一下過期的敬佩:好樣的!
那或許你才應該告訴我球隊會鎖定哪個投手。
在兩位FA投手Jimenez和Kazmir可能雙雙離開後,克里夫蘭會尋求中段輪值的先發投手。
可能的話也會加入一些牛。投教Mickey Callaway已經展現了重建輪值投手的能力。
As is, the Indians like the foundation of their rotation: Justin Masterson,
Corey Kluber, Danny Salazar and Zach McAllister. More arms are clearly needed,
though, especially given the uncertainties that surround guys like Trevor
Bauer, Josh Tomlin and Carlos Carrasco. The list of possible free-agent
pitchers includes Ervin Santana, Matt Garza, A.J. Burnett, Hiroki Kuroda and
Roy Halladay, among others.
I also think you'll see the Indians make a push to sign Masterson to an
extension this winter.
目前看來笑臉人輪值將會是Masterson, Kluber, Salazar, McAllister。
然而Bauer, Tomlin, Carrasco的不確定性使得球隊還需要更多投手。
有可能的FA先發人選包含了Santana, Garza, Burnett, Kuroda, Halladay等人。
倒是今年冬天就有可能看到球隊和Masterson延長合約。
If the Indians don't re-sign Kazmir, it looks like they'll have a starting
rotation full of right-handed pitchers. Are there any signs Cleveland is
worried about this?
-- Jake H., Cygnet, Ohio
如果球隊沒有重簽Kazmir,輪值就都會是右投。克里夫蘭會對此擔心嗎?
-- Jake H., Cygnet, Ohio
You won't see the Indians sign a lefty just for the sake of signing a lefty.
Cleveland didn't add Kazmir to mix things up. The club brought him in because
of his low cost and high potential. If a left-hander is available and the
performance and acquisition cost align, the Indians would undoubtedly have
interest. I don't think the Tribe will force the issue there, though.
你不會看到球隊單單只為了上左投手而簽隻左投。
克里夫蘭並不是刻意將Kazmir放進輪值的,球隊會簽他純粹因為他便宜,而且有潛力。
如果有左投表現和代價相符,印地安人無疑一定會有興趣的。
不過我想球隊不會因為這樣就被迫做出決定。
Hey Jordan, congratulations on your bundle of joy. Here's my question: What are
the chances Masterson moves to the bullpen full time?
-- Drew Z., Masury, Ohio
我只是想知道Masterson全職牛棚的可能性有多少?
-- Drew Z., Masury, Ohio
Thanks, Drew! It's been an eventful offseason already in the Bastian house, to
say the least. For those who didn't catch the news on Twitter, my wife and I
welcomed a daughter into our family on Oct. 19. Little Addison slept right
through Shane Victorino's grand slam in Game 6 of the AL Championship Series.
Masterson holds too much value as an innings-eater and staff leader to shift
into a full-time bullpen role. The right-hander's move to the 'pen at the end
of last season was due to a combination of need and circumstance. Big Masty
will be back in the No. 1 role next season. Could he move to the bullpen later
in his career? That's possible, but that would be a long way down the road.
當個工作馬和輪值領頭當然比全職牛棚來的有搞頭。
季末會讓他從牛棚出發也只是偶然的因時制宜。
明年Masterson依然會是1號先發。
至於他生涯後期有沒有可能轉牛棚?有可能,不過那會是很久很久以後的事了。
Intra-division trades are rare, but the right-handed, power-hitting cleanup
hitter the Indians are looking for could be Kansas City's Billy Butler. Last
year was an off year, but I believe coming to camp in shape can change a lot.
Could Cleveland work out a deal for Butler, who has an option for 2015?
-- Cam M., Auburn, Maine
同區交易雖然不常見,但印地安人正在尋求的強力右打也可以是皇家的Butler。
儘管他去年打的不怎樣,但我相信他恢復手感會完全不同的。
有可能克里夫蘭會想交易來15年有選擇權的Butler嗎?
-- Cam M., Auburn, Maine
Knowing the Indians, they would at least inquire about a player like Butler,
whose market could be limited due to both his performance in 2013 and his role
as primarily a designated hitter. He's only 27, has averaged 20 homers and
90-plus RBIs for the past five years and is under club control for at least
2014 (with a $12.5 million team option for '15). Those are all attractive
attributes.
據我所知,球隊至少會試著調查一下因13年表現和專職DH而乏人問津的Butler。
他才27歲,過去五年來平均一年20轟,90分以上打點,而且至少可以用到14年,
15年是12.5M的球隊選擇權。這些都是吸引人的地方。
Right now, however, the Indians prefer more flexibility with the DH role,
especially with the emergence of Yan Gomes as a starting catcher. Cleveland
benefits from being able to mix and match catcher Carlos Santana, Swisher and
others in and out of the DH slot. Butler has experience at first, but he's been
a DH in 92 percent of his starts over the past three seasons.
I like the way you're thinking, Cam. A trade is the most likely avenue for
filling the Indians' power need. I'm just not sure Butler is the answer.
不過現在笑臉人傾向讓DH可以有更多彈性,特別在Yan Gomes擔任先發捕手後,
輪流擔任DH可以讓Santana和Swisher還有其他人有更多機會。
Butler雖然守過一壘,不過他在過去三季中以DH出賽的比例是92%
我覺得你考慮的不錯,交易是最可能達到笑臉人火力需求的管道。
我只是不確定Butler會不會是適當解。
Any chance that manager Terry Francona will play a little more small ball in
2014 and beyond? I can think of several instances in 2013 when a bunt or
squeeze could have resulted in a very important run.
-- Ed C., Randolph, Ohio
Francona在14年有機會多採取一點小球戰術嗎?我覺得今年不少時候如果用點的可能
可以拿下一些關鍵的分數。
-- Ed C., Randolph, Ohio
I think you'll see Francona manage in accordance with the kind of players he
has in the lineup. Cleveland was actually in the middle of the pack in terms of
sac bunts in 2013, ranking seventh in the AL. Only one playoff team (Detroit)
had more. In fact, the Red Sox and Rays (tied for 12th) and the A's (14th) were
all near the bottom of the league in sac bunts. Good teams pick their spots for
giving away an out.
我覺得你應該把這看做Francona和他的打線都保持一致攻擊方針。
克里夫蘭事實上在13年犧牲觸擊排美聯第七,僅有一隊季後賽隊伍(DET)更多。
紅襪和光芒都排12名,運動家是14,幾乎都是聯盟犧牲觸擊墊底。
好的球隊會讓適當的人來進行觸擊。
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 140.114.17.42
推
11/20 18:06, , 1F
11/20 18:06, 1F
→
11/20 18:06, , 2F
11/20 18:06, 2F
Indians 近期熱門文章
35
188
21
46
39
160
13
48
56
273
PTT體育區 即時熱門文章
87
307