[閒聊] 莫瑞回覆關於林書豪的失誤問題
看板Jeremy_Lin (林書豪)作者Mentha (邊境寒冰之星上的IG大兵)時間13年前 (2012/11/06 15:21)推噓52(52推 0噓 61→)留言113則, 36人參與討論串1/1
來源網址:http://ppt.cc/3ycH
百度翻譯來源:http://ppt.cc/Uch6
NBA Season 2012–13: Why is Jeremy Lin so turnover-prone and how can he fix
this?
He's had record-setting 30 turnovers in his first five career starts...
What is it about his style of his play that produces so many turnovers?
標題問題: 為什麼林書豪容易發生失誤而且應該如何修正呢?
根據統計資料林在生涯先發頭五場比賽共發生30次失誤,他的球風為何會產生這麼
多失誤?
Daryl Morey, GM Houston Rockets
I would add a few points to the many good ones already made here:
Daryl Morey回覆:
我來強調幾點上述許多優質討論中所提到的:
Many of Jeremy's turnovers are charges. These are the best turnovers to have
as not only do charges mean that you are being aggressive as a player (when
good things often happen) but also turnover charges are not "live ball"
turnovers where teams get a higher expected value possession the other way.
For example, in our opening Detroit game, Jeremy had no "bad pass" turnovers.
They were all charges or off the dribble. Compare his lack of any bad pass
turnovers to his 12 "high quality" passes in the game (passes he made that
set up high percentage offense for others)
林的失誤相當多發生在攻擊時。這些狀況下發生的失誤是最好的失誤,因為這些發生在
攻擊時的失誤表示了球員的侵略性(容易造成較佳的狀況),而這些攻擊造成的失誤也並非
活球,不會給敵隊一個高期待價值的攻勢。舉例來說,在我們對抗底特律活塞隊的那場比
賽中,林並沒有任何一個失誤來自"差勁的傳球",那些失誤都來自攻擊或者非運球狀況下
。將林沒有任何來自失敗傳球的失誤跟他高質量的十二次傳球放在一起比較(指出那些來自
林的傳球使得隊友有更高機率成功進球)
This leads into my next point that Jeremy's passes were the best in the
league last year in the percentage that led to high quality offense. This is
a fancy way of saying that when he makes a risky pass it is usually for a
high reward so his bad pass turnovers, when he has them, are not as bad as
for other guards as his avg possession efficiency remains higher
而上述的情況引導出我的第二個論點,林的傳球讓隊友得到更高質量的進攻機會是去年全
聯盟最好的。如果換一個比較有趣的說法,當林選擇了一個比較危險的傳球,通常也代表
了有獲得更高的報酬的機會,所以當他傳球發生失誤,通常狀況不會像其他後衛們發生失
誤這麼糟,因此林的平均效率仍然維持較高的水準
Finally, most young guards who are going to be very good start as high
turnover players in college and in their early seasons in the pros and get
better throughout their career
最後一提,大多數後來變得很優秀的年輕控衛通常在大學時代或者職業生涯頭幾個球季中
通常都有較高的失誤,而且在職業生涯中不斷進步
-------------------------------譯畢分隔線--------------------------------
以上是火箭GM莫瑞給這個議題的答覆,其實百度上已經有翻譯版本,我試著自行翻譯
整理過後貼上來,說真的我很高興林能得到GM在這方面的認同,這也展示了林得到信任
的事實,就如同我們信任他一樣,期待他給我們更多的好人好球好事。
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 180.218.249.158
※ 編輯: Mentha 來自: 180.218.249.158 (11/06 15:23)
推
11/06 15:22, , 1F
11/06 15:22, 1F
推
11/06 15:29, , 2F
11/06 15:29, 2F
推
11/06 15:31, , 3F
11/06 15:31, 3F
→
11/06 15:32, , 4F
11/06 15:32, 4F
推
11/06 15:40, , 5F
11/06 15:40, 5F
推
11/06 15:41, , 6F
11/06 15:41, 6F
推
11/06 15:58, , 7F
11/06 15:58, 7F
推
11/06 15:58, , 8F
11/06 15:58, 8F
推
11/06 16:00, , 9F
11/06 16:00, 9F
→
11/06 16:01, , 10F
11/06 16:01, 10F
→
11/06 16:01, , 11F
11/06 16:01, 11F
→
11/06 16:03, , 12F
11/06 16:03, 12F
推
11/06 16:06, , 13F
11/06 16:06, 13F
→
11/06 16:08, , 14F
11/06 16:08, 14F
推
11/06 17:01, , 15F
11/06 17:01, 15F
推
11/06 17:02, , 16F
11/06 17:02, 16F
→
11/06 17:09, , 17F
11/06 17:09, 17F
→
11/06 17:10, , 18F
11/06 17:10, 18F
推
11/06 17:20, , 19F
11/06 17:20, 19F
→
11/06 17:20, , 20F
11/06 17:20, 20F
推
11/06 17:33, , 21F
11/06 17:33, 21F
→
11/06 17:34, , 22F
11/06 17:34, 22F
→
11/06 17:34, , 23F
11/06 17:34, 23F
感謝,已修正。
※ 編輯: Mentha 來自: 180.218.249.158 (11/06 17:46)
推
11/06 18:20, , 24F
11/06 18:20, 24F
推
11/06 20:11, , 25F
11/06 20:11, 25F
推
11/06 21:19, , 26F
11/06 21:19, 26F
推
11/06 21:25, , 27F
11/06 21:25, 27F
推
11/06 21:42, , 28F
11/06 21:42, 28F
推
11/06 21:47, , 29F
11/06 21:47, 29F
→
11/06 21:48, , 30F
11/06 21:48, 30F
→
11/06 21:49, , 31F
11/06 21:49, 31F
→
11/06 21:54, , 32F
11/06 21:54, 32F
推
11/06 22:06, , 33F
11/06 22:06, 33F
→
11/06 22:07, , 34F
11/06 22:07, 34F
推
11/06 22:09, , 35F
11/06 22:09, 35F
→
11/06 22:09, , 36F
11/06 22:09, 36F
推
11/06 22:11, , 37F
11/06 22:11, 37F
→
11/06 22:14, , 38F
11/06 22:14, 38F
還有 35 則推文
→
11/06 22:50, , 74F
11/06 22:50, 74F
→
11/06 22:50, , 75F
11/06 22:50, 75F
→
11/06 22:51, , 76F
11/06 22:51, 76F
→
11/06 22:51, , 77F
11/06 22:51, 77F
推
11/06 22:54, , 78F
11/06 22:54, 78F
→
11/06 22:57, , 79F
11/06 22:57, 79F
→
11/06 22:58, , 80F
11/06 22:58, 80F
→
11/06 22:59, , 81F
11/06 22:59, 81F
→
11/06 23:00, , 82F
11/06 23:00, 82F
→
11/06 23:01, , 83F
11/06 23:01, 83F
推
11/06 23:01, , 84F
11/06 23:01, 84F
推
11/06 23:04, , 85F
11/06 23:04, 85F
→
11/06 23:05, , 86F
11/06 23:05, 86F
推
11/06 23:05, , 87F
11/06 23:05, 87F
推
11/06 23:06, , 88F
11/06 23:06, 88F
→
11/06 23:07, , 89F
11/06 23:07, 89F
推
11/06 23:07, , 90F
11/06 23:07, 90F
→
11/06 23:08, , 91F
11/06 23:08, 91F
→
11/06 23:10, , 92F
11/06 23:10, 92F
→
11/06 23:12, , 93F
11/06 23:12, 93F
→
11/06 23:13, , 94F
11/06 23:13, 94F
→
11/06 23:16, , 95F
11/06 23:16, 95F
→
11/06 23:17, , 96F
11/06 23:17, 96F
→
11/06 23:18, , 97F
11/06 23:18, 97F
推
11/06 23:21, , 98F
11/06 23:21, 98F
推
11/06 23:23, , 99F
11/06 23:23, 99F
推
11/06 23:43, , 100F
11/06 23:43, 100F
推
11/06 23:49, , 101F
11/06 23:49, 101F
推
11/07 00:02, , 102F
11/07 00:02, 102F
推
11/07 00:05, , 103F
11/07 00:05, 103F
→
11/07 00:06, , 104F
11/07 00:06, 104F
→
11/07 00:07, , 105F
11/07 00:07, 105F
推
11/07 02:04, , 106F
11/07 02:04, 106F
推
11/07 10:36, , 107F
11/07 10:36, 107F
推
11/07 12:41, , 108F
11/07 12:41, 108F
推
11/07 13:01, , 109F
11/07 13:01, 109F
推
11/07 13:22, , 110F
11/07 13:22, 110F
→
11/07 14:06, , 111F
11/07 14:06, 111F
推
11/07 18:57, , 112F
11/07 18:57, 112F
→
12/09 11:43, , 113F
12/09 11:43, 113F
Jeremy_Lin 近期熱門文章
PTT體育區 即時熱門文章