[外絮] Game Recaps: Rockets VS Blazers

看板Jeremy_Lin (林書豪)作者 (no way..)時間12年前 (2013/02/09 22:52), 編輯推噓28(2808)
留言36則, 26人參與, 最新討論串1/1
原文出處: http://www.nba.com/rockets/news/too-hot-handle-0 (想到之前Snowwof大發過文感謝翻譯 我就自己乖乖的當翻譯血汗勞工了 這篇我弄了快三小時阿!彼得大以前怎麼這麼高效!) KEVIN MCHALE (On James Harden's efficiency of last two games) “He was really efficient. He's done quite well. He's making shots and he's making plays. The thing I like about it is he had 11 assists. It was really impressive. You look at a guy with 35 points, 11 assists, 7 rebounds and threw a steal in there, just to have one of those two, it was really impressive.” (談到哈登的在這兩場的高效率) 他真的很有效率。他打的真好。他投藍和進攻都是如此。 而我喜歡的的部份是他有11次的助攻,真是讓人驚喜。 他得了35分,11助攻,7個籃板並且有幾次抄截。 只要能有上述的一個兩項,就夠讓人驚喜的 (OS: 原來教練喜歡助攻多!?) (On Yao Ming's presence at the game) “It would be better if he was playing. I don't think (Yao Ming) watching helps at all.” (談到姚明今天來觀賽) 他如果能購下場打更好。他只有看對我們沒幫助呀! (OS: 教練也懂冷笑話了, 請跟冷笑話學冷笑話時,順便拿一下啾咪林使用手冊升級版) (On the defense play of LaMarcus Aldridge) “We got some hands up. I thought we gave him a little too much of his left shoulder to turn into the paint early, but then we kind of got that solved. We put Omer (Asik) on him to start the second half and then he (LaMarcus Aldridge) kind of stepped out and made a few jump shots on “O.”At a certain point, he's going to have to give up something to the guy. He's a deadly 17 to 18 foot jump shooter.” (談到防守Aldrige) 一開始我們讓他從左邊進攻到油漆區太容易了, 不過在下半場開始,我們讓阿西防守他, 他就只能往外在阿西面前做一些跳投 (On the play of the back court, James Harden, Chandler Parsons and Jeremy Lin) I thought three guys...anytime you get the production that we got out of them, that’s huge. We had 70 points roughly out of that group. The thing I like about it is we had 18 assists and only 7 turnovers, that's what we've got to have out of that group. Some nights, 14 turnovers and 11 assists, that's too much of that. We've actually had a couple of games where we've been taking care of the ball a little bit better. Hopefully this is just one of those things...we just got to get into Sacramento and get after those guys and see if we can get some momentum getting into the All Star break.” (談到後場的哈登,小帥哥和啾咪林) 我想他們三人,他們總能貢獻龐大的效率。 我們今天大概有70分是他們三個得到的。 我最喜歡的是他們有18次助攻但卻只有7次失誤。 有些時候,14次失誤卻只有11次助攻就不太好。 我們確實有些比賽要更加小心的。 希望這只是小問題而已, 我們正要出發前往對國王的比賽, 看看我們是否能掌握氣勢一股作氣到明星賽前 (On teams play on coming together during the losing streak) “We were losing some of those games where we were losing our pace and we were playing in clouds. We weren't pushing the ball. We kind of were going through an identity crisis. I think everybody came out of it. I think (we realized) we do need to push the ball. We do need to play a certain style; I said “our score is going way down, our field goal percentage is going down, our turnovers are going way up. There's nothing positive about this style of play. We got to get back to attacking” When we do that, we're much better. We weren't perfect defensively tonight. It's hard for our team how we're constituted to be a team that wants to play in the 70's. That's just not our identity.” (關於之前的連敗) 我們之前輸掉了一些比賽,因為我們失去了節奏像在迷霧中打球。 我們面臨了一些”識別自己“的危機,不過現在大家已經克服了。 我想大家都認知我們要讓球的流動更好。 我們確實要能夠打出我們的風格。 我說:”我們的分數和FG%都在下降,但我們的失誤卻在上升。 這樣沒帶來什麼正面的效益,我們必須繼續攻擊籃框“ 當我們確實做攻擊籃框,我們的狀況變得好多了。 我們今晚的防守並不完美, 因為我們無法化身在70年代打球 因為那不是我們。 (我看不懂這段教練想表達的意思,有請高手補充) (On scoring the last two games) “Anytime you keep scoring, it gives you an x amount of confidence. The way we play, There's going to be a lot of runs in the game, We just got to hope our runs...we have one more run than you have or our run is just deeper than your run is. If we get stop, stop, turnover, obviously that’s three consecutive run outs baskets. We got to get enough stops in there to keep us going.” (前兩場的得分) 任何時候你持續得分,那會讓你有無可限量的自信。 我們的打法是,一場比賽當中會有許多次進攻, 我們希望進攻次數就是比對方多, 或是我們的攻擊比對手的有效 如果我們停止,或是失誤, 毫無疑問這是三個讓進攻無效的事情, 而我們必須要能讓對方停止而讓我們來前進 小帥哥 (on Harden) He can score. I wish I could say he should pass the ball more but he’s also got a lot of assists. He’s taking good shots, he’s getting to the rack, he’s getting free throws – he can hurt you in so many different ways it’s incredible. He’s so strong and can really finish. I’ll tell him during the game: ‘You’re ridiculous.’ I’ll literally look at him and be like, ‘You’re coldblooded.’He’s not forcing. He’s being more of a playmaker than just a dead-on scorer. I always knew he could do that but I think just early on he was pressing so hard to just score, score, score. I think he’s trusting us and he’s believing in his teammates more which is allowing him more freedom. He’s getting more assists and he’s contributing in so many ways other than scoring. (談到哈登) 他是個得分高手。真希望我能對他說,你該多傳點球。 不過他可是同時有11助攻呀。他投籃效率高,他能外圍投籃,也能有罰球 他有許多攻擊手段,真是太神奇了。他是如此的強壯且Finish能力很好 我會在比賽的時候跟他說,“你真的太扯了啦” 我會認真的看著他,然後對他說:“你真是冷血”然後他還是一如往常 與其說他是個得分好手,他其實更像是個組織進攻者。 我一直都知道他做的到,不過我想之前他被要求更多在得分 得分 得分 他很相信我們,他相信他的隊友而會讓他打的更自由。 他有很多助攻,他在許多方面都有貢獻而不單是得分而已。 (On the importance of the win) “It was huge. We owed them a couple, we let a few slip away in overtime. Going into All Star break, we need all these wins against all these teams that are right in the hunt with us so tonight it was huge for us to come out with energy. It all started on the defensive end. They hit some tough shots but we kept our head high and stayed together and kept to our principles.” 談到這場勝利的重要性 這真的很關鍵。我們輸他們許多次了,許多次都是在OT時輸掉的。 明星賽即將來臨,我們需要勝利來跟許多的隊伍競爭。 今晚的勝利又讓我們充滿了能量,而這都是開始於防守端。 他們投進了許多困難的球,但我們團結在一起展現了我們的能量 (On scoring against other teams) “I wish it was that easy. Some nights shots aren't falling but LaMarcus Aldridge is the real deal, he's going to hit tough shots, we just have to live with it and make sure they're are very difficult like they were tonight and there's not much you can do when a guy is hitting like that, except go and double team but they have such a good unit out there where you leave him, (Nicolas)Batum is hitting 3's or (Damian) Lillard's hitting 3's. You just got to try and make it as difficult as possible for those guys, with a mindset in the back of our heads that they have to guard us on the other end too.” 談到對上其他球隊的得分 真希望容易一點。有時候就是投不進呀。 不過Aldridge真的很棒。他總是投進困難的球, 我們必須要知道這種狀況,且確保對方不能輕鬆投籃, 有人這樣爆氣的時候,你甚至毫無辦法。只好兩人包夾, 但這樣做時,有空檔有人又會跳出來得分, Batum或是Lillard就會投進三分球。 所以你只能盡量做讓他們投籃變得困難些 在我們心裡也認定對方也是這樣防守我們的 JAMES HARDEN To be honest I’m just focused on rallying these guys to get it every single game; back-to-backs, no matter who we play … it’s just a matter of not letting down. Every single day for us is a grind. 說實話,我只是專注在讓隊友們在每場比賽團結起來。 b2b, 不論對手是誰。就是不要鬆散。 對我們來說每天都是在磨合。 (On what are the different factors that inspire his play) “Just being aggressive and the shots are falling so it's opening everything else up. Teammates are knocking down shots and it's tough to guard us. When my teammates are knocking down shots, I'm getting easy lay ups, so it was a good team effort tonight.” (談到不同因素而啓發的打法) 只是積極,並且投進籃,這會創造許多可能性。 隊友們投進了,對方很難防守我們。 當我的隊友們投進了,我就可以輕鬆的上籃, 所以今晚的勝利是因為全隊的努力達成的 (On LaMarcus Aldridge's play) “(He is a) monster, (he is a ) beast, (he got a) double-double. He played very good. He's an All Star. He did his job so we didn't have an answer for him. Luckily, we made some shots and had a good enough lead to where it really didn't really affect us.” (談到Aldridge今晚的表現) 他是個怪物,是野獸,且他今晚double double。他打的真好 他是全明星球員,他做的很棒而我們防不住他。 很幸運的,我們投進許多球且領先,所以還好對我們沒影響 PATRICK PATTERSON (On the importance of the win) “Huge, as far as the standings go. We know that they are a game behind us, but also the bigger picture that they beat us twice, two games we felt like we should have won. We definitely don’t want them to get the upper hand on us so this was a huge game and a step in the right direction.” (談到至這場比賽獲勝的重要性) 太關鍵了。至少在排名上看來是這樣。他們只落後我們一場, 但是他贏過我們兩場,而這兩場比賽我們都應該要贏的! 我們絕對不希望他們超車, 所以這是場關鍵的比賽而我們往上跳了 (嘆~前兩場不該輸的阿!PPT你真相了!) (On the challenge of defending LaMarcus Aldridge) “Obviously he out played me by far, he is a tough opponent. He is always someone I have trouble guarding – his size, his skill, his ability to score in the post, his touch around the basket and his ability to shoot outside shots. Getting a hand in his face just isn’t good enough, but overall I thought we did a good job in the second half. In the first half he was getting whatever he wanted, but he was also hitting tough shots. In the second half I think we all did a great job of making him uncomfortable, which helped us get the win.” (談到防守Aldridge面臨的挑戰) 顯然的他打的比我好太多了,他是個難纏的對手。 他是個讓我防守他總是很吃癟的對手。 他的身材,技巧,和得分能力。用手擋住他根本不夠, 但我想我們下半場我們做的不錯。 上半場他總是予取予求,且他投進了許多困難的球。 而下半場我想我們讓他很不舒適的拿球,這也讓我們贏了比賽 TONEY DOUGLAS (On how his hip feels) “It’s really sore. It’s swollen right now, my hip area. I will go day-by-day and come in the morning for treatment.” (談到髖關節) 好酸痛啊!現在還是腫的。 我往後早上要接受檢查,進入每日觀察名單了。 (On how he got injured) “I dribbled the ball off to James (Harden) and Wesley Matthews elbow got me real (bad).” (怎麼受傷的) 我想要運球然後給哈登,然後Wesley Matthews手肘打到我了 (希望TDG沒事阿!快點好起來!) JEREMY LIN (On the importance of the win) “It counts as double. It’s definitely very important, so we’re glad we were able to get it and create a little bit of distance but it is still a long season. We have to continue to get better and we are going to see them again later on down the road.” (談到贏下這場的重要性) 這是雙倍的。這場當然非常重要。 我們很開心能夠拿下且往目標又前進了一步。 但賽季還很長,我們必須持續變好,之後還會在客場和他們比賽 (On the performance of James Harden) “It was incredible. I have never seen a performance that efficient. That was awesome. We were all just kind of playing off of him, letting him be the playmaker. He was feeling it, everything was easy, open for him tonight.” (談到哈登的表現) 那真是太神奇了!我從未看到有人表現的如此高效。真是酷斃了。 我們都是跟著他打,讓他組織我們的進攻。 他也感覺到了,今晚他在比賽中簡直是打的如魚得水 (啾咪你說的好少阿!我想多聽一些你的結論阿) PORTLAND TRAIL BLAZERS COACH TERRY STOTTS (只節錄和林相關的) (Jeremy) Lin is an effective driver and also (James) Harden and the same thing with (Chandler) Parsons. When they’re standing outside you don’t know whether they are going to drive or shoot. 林在切入很有效率,同樣哈登和小帥哥也是。 當他們在外圍的時候,你不曉得他們是要切還是要投 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 119.14.81.244 ※ 編輯: olivelee 來自: 119.14.81.244 (02/09 22:59)

02/09 23:05, , 1F
O大好努力XDD 這篇真長! 感謝翻譯唷~ (ノ゚▽゚)ノ♪
02/09 23:05, 1F

02/09 23:06, , 2F
謝謝翻譯~lin今天話真的好少阿-口-" 敵方教練稱讚+1..幾隊了?
02/09 23:06, 2F

02/09 23:08, , 3F
MOMO大開live文也是很辛苦的呀!忘了開還要領繩子 (咦)
02/09 23:08, 3F

02/09 23:12, , 4F
哈哈也算樂趣啦~睡過頭大不了請主公責罰我嘛!>//<(喂
02/09 23:12, 4F

02/09 23:13, , 5F
TDG:我想運球給哈登 下次自己來吧
02/09 23:13, 5F

02/09 23:33, , 6F
感謝翻譯~除夕夜還上工...感人QQ
02/09 23:33, 6F

02/09 23:34, , 7F
感謝翻譯!新的一年LIN蛇麼都不怕
02/09 23:34, 7F

02/09 23:44, , 8F
感謝翻譯,祝原po和林板大家蛇年蛇麼事都開心!
02/09 23:44, 8F

02/09 23:53, , 9F
O大,那段好像是說,如果你希望我們現在的陣容可以做到70
02/09 23:53, 9F

02/09 23:53, , 10F
感謝翻譯!大過年的,辛苦了。大家新年快樂!
02/09 23:53, 10F

02/09 23:54, , 11F
年代的防守球風,那不太可能,因為那不是我們球隊的樣子
02/09 23:54, 11F

02/09 23:54, , 12F
我理解到的是這樣:)
02/09 23:54, 12F

02/09 23:56, , 13F
謝謝翻譯! o大除夕夜辛苦了 祝大家蛇年行大運!
02/09 23:56, 13F

02/09 23:57, , 14F
彼得大 現在有哪隊有70年代的球風?
02/09 23:57, 14F

02/10 00:01, , 15F
謝謝翻譯!O大辛苦了。
02/10 00:01, 15F

02/10 00:02, , 16F
彼得大你也辛苦啦~平常你高效率的翻譯我們都受惠阿!
02/10 00:02, 16F

02/10 00:13, , 17F
push~
02/10 00:13, 17F

02/10 00:15, , 18F
謝謝翻譯~~!新年快樂~!
02/10 00:15, 18F

02/10 00:24, , 19F
感謝翻譯~ 新年什麼都要翻喔^^
02/10 00:24, 19F

02/10 00:46, , 20F
感謝翻譯olive大翻譯!!! 我又沒推了...嚴重缺貨
02/10 00:46, 20F

02/10 00:59, , 21F
新年快樂~~好詳細又完整的翻譯~~~~~真的辛苦了!!!!!!!!
02/10 00:59, 21F

02/10 01:08, , 22F
感謝翻譯!
02/10 01:08, 22F

02/10 01:23, , 23F
o大辛苦了!!!感謝翻譯 新年快樂~~~
02/10 01:23, 23F

02/10 01:24, , 24F
小帥哥偷老大錶...... (其實是偷婊老大XD)
02/10 01:24, 24F

02/10 02:58, , 25F
謝謝O大 新年快樂啊!
02/10 02:58, 25F

02/10 08:34, , 26F
02/10 08:34, 26F

02/10 09:27, , 27F
哈!我想他只是想表達,這個球隊本來就不是防守見長?
02/10 09:27, 27F

02/10 10:44, , 28F
感謝翻譯 過年還有好翻譯看 太幸福了!
02/10 10:44, 28F

02/10 11:18, , 29F
哈哈~就是過年才有空阿!平常回家高手們都翻譯完啦 ^^;
02/10 11:18, 29F

02/10 11:41, , 30F
有翻有推辛苦了
02/10 11:41, 30F

02/10 12:06, , 31F
新年快樂^0^
02/10 12:06, 31F

02/10 15:00, , 32F
感謝年假期間幫忙翻譯的版友:D
02/10 15:00, 32F

02/10 21:56, , 33F
恭喜發財,感謝翻譯..
02/10 21:56, 33F

02/10 23:43, , 34F
感謝翻譯~新年恭喜!
02/10 23:43, 34F

02/11 09:11, , 35F
教練也懂冷笑話了,請跟冷笑話學冷笑話時,順便拿一下啾咪
02/11 09:11, 35F

02/11 09:11, , 36F
林使用手冊升級版 ^^;;
02/11 09:11, 36F
文章代碼(AID): #1H5cA_gZ (Jeremy_Lin)
文章代碼(AID): #1H5cA_gZ (Jeremy_Lin)