[Balzaretti] 談客場勝Modena,力挺隊長!

看板Juventus作者 (薨。)時間18年前 (2007/03/01 01:03), 編輯推噓4(400)
留言4則, 3人參與, 最新討論串1/1
http://www.juventus.com/uk/news/ detail.aspx?lml_language_id=0&trs_id=1573000&ID=10433 〔http://tinyurl.com/ypwjha〕 Serie B Tim - 28 Feb 2007 - 3:00 PM Balzaretti, a lesson in leadership Both on and off the field, Federico Balzaretti has become a key player in the Juventus project this season. The swashbuckling fullback began this afternoon's press conference with a word on the team's successful trip to Modena: "We've been criticised by some for our performace on Monday night but that doesn't wash with me. We haven't always played well this year but that wasn't the case in Modena. We had a fantastic first half, exploiting the spaces out wide, playing one touch football and creating ample chances on goal. We spent a lot of energy though so it's no surprise our pace dropped in the second half. Having said that, it was a thoroughly deserved win. We were up against a very defensive minded outfit. That's football though and every coach has his own choices to make but when a team plays like that, it's only right they get punished". 場上場下,Balzaretti都已經變成球隊本季計畫中的關鍵球員, 他在下午的記者會談到在 Modena的勝利:「我們因週一晚上的表現受到一些批評, 不過我站得住腳,我們今年並非總能踢得不錯,但是在摩德納不是這樣, 我們上半場踢得很精彩,大範圍利用了空間,以一腳球創造出大量的得分機會, 然而我們消耗了大量精力,所以下半場速度下滑毫無意外, 儘管這麼說,這完全是場應得的勝利,我們對上一隻防守心態很重的球隊, 雖然這就是足球,每個教練都有自己該做的選擇, 但是當一隻球隊那樣踢球,被懲罰是再正常不過的事。」 (還真嗆,不過你這傢伙失位的問題還是沒改,快進步吧!) Balza responded to accusations of an over-zealous approach from the team, highlighted by Del Piero's challenge on Campedelli: "We've been chastised for not taking control of games. We know more than anyone that we haven't always got off to the best of starts, but we've never underestimated a single opponent. We know we're technically superior to the rest of the field, but if we don't put in enough aggression, the opposition grows in confidence. After Vicenza we all had a chat and we've learned our lesson. We have to press hard and be decisive right from the outset. That's what we did in Modena and that's what we have to do every game. Alessandro? I'm with him 100%. He didn't mean to harm the player, it was an accidental foul. That's why he shouldn't be criticised, especially when you consider how many times it's him who's on the receiving end of dangerous challenges. He should be defended, not criticised". Balzaretti也為球隊被指控過熱的踢法作出回應,談到隊長對 Campedelli的犯規: 「我們曾因為沒控制住比賽而被責罵,我們比誰都知道自己無法總是有最佳開局, 但是我們從沒有低估任何一個對手,我們知道自己在賽場上有技術優勢, 不過如果我們沒有足夠的侵略性,對手的信心就會滋長,在打完 Vicenza之後, 我們都談過也學到了教訓,我們必須大力施壓,從一開始就堅決果斷, 這就是我們在 Modena所做的,也是我們每一場比賽該做的,Alessandro? 我百分百支持他,他無意傷人,那是意外的犯規,這也是為什麼他不該被批評, 特別是當你考量到有多少次他才是被危險衝撞放倒的人, 他應該被保護,而不是被批評。」 (我還是覺得隊長那個犯規不應該,Balzaretti這番話其實是個惡性循環的邏輯,  不過看到有人這麼熱血挺隊長,我只想到,Tacchinardi後繼有人啊!) The showdown with Modena saw the return of a battling Juventus. Top spot and a five point lead over third place have helped the team realise that now is the time to make their move. "I'll say it again, the draw with Vicenza sparked something off inside us, we've acknowledged that mistakes like that should never be allowed to happen again. This is a crucial stage of the season, on Sunday we have the face to face with Piacenza, then it's off to Brescia and after that we have two home games in a row. We need to push hard and try our hardest to break away from the rest of the pack. A little continuity and a regular haul of points right now could see us enjoy a relaxed end to the season". 奮戰不懈的 JUVE在最後時刻得到回報,站上榜首並5分領先第三名, Balzaretti說:「我要重申,踢平 Vicenza讓我們內心深處激起火花, 我們已經承認那樣的錯誤不允許再次發生,這是本季決定性的階段, 週日我們必須跟 Piacenza正面交鋒,然後客場對 Brescia, 再來要主場二連戰,我們得盡全力在剩餘賽事脫穎而出, 一點持續力跟規律地取分就能讓我們享受放鬆的賽季末段。」 (還有將近20場,不要太早給我開始享受!) Solidity at the back has been just one of the secrets of the Bianconeri's recent renaissance, and it's there in defence that Balzaretti has cemented his place. The choice to move Chiellini into the middle has left him with more room, but the key has been the consistency of his performances. "I can't help being pleased. I've been playing there regularly for a year now and I'm happy with my contribution. I know what an honour it is to wear this shirt, I'm aware of the responsibility that comes with it, and I want to play my part in the return to Serie A. The boss has faith in me so it's no surprise I'm proud of myself". 穩固的後防是 JUVE近期復興的祕訣之一,Balzaretti也鞏固了自己的位置, Chiellini挪到中路的選擇讓他擁有更多出場空間,但關鍵還是在於他的穩定表現: 「我忍不住要高興起來,我現在已經規律出賽一年了,我為自己的貢獻感到開心, 我瞭解穿上這件球衣是何等榮耀,也知道隨之而來的責任, 我想在重回義甲的路上扮演自己的角色, 主教練對我有信心,所以我為自己感到驕傲沒什麼好驚訝的。」 -- Carlo Ancelotti:「斑馬不奔,就等牠奔。」  Marcelo Lippi:「斑馬不奔,就讓牠奔。」  Fabio Capello:「斑馬不奔,就把牠殺了!」 NIKE:「斑馬不奔,就把牠變成馬來貘!」 Didier Deschamps:「斑馬不奔,我也不奔~」     JUVENTINI:(默) -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 124.8.129.69

03/01 08:14, , 1F
推DD的話(默)
03/01 08:14, 1F

03/01 22:12, , 2F
我指的是簽名檔。
03/01 22:12, 2F

03/01 22:58, , 3F
希望我有一天能改掉這簽名檔,它存在代表我有所不滿…
03/01 22:58, 3F

03/04 17:08, , 4F
改成 斑馬:「威爺不離題,我自己離。」 XDDD
03/04 17:08, 4F
文章代碼(AID): #15vRNeAL (Juventus)
文章代碼(AID): #15vRNeAL (Juventus)