[義乙] Pescara - Juventus 賽後訪談
http://www.juventus.com/uk/news/
detail.aspx?lml_language_id=0&trs_id=1573000&ID=10799
〔http://tinyurl.com/34cnrv〕
Serie B Tim - 31 Mar 2007 - 7:07 PM
Birindelli: "dedicated to this great group"
In ten years, Alessandro Birindelli scored few goals,
but always important ones. This of Pescara is to be added to the list.
The touch of a timeserver attacker, on the first goal post,
after Palladino's corner. Essential to win a match, which importance will
be even more understood at the day of reckoning: "I'm really happy.
It was a difficult match, and the goal let us unblock the game,
and the little tension that was growing. It wasn't easy to find spaces
against very well closed rivals. A goal I dedicate to all my mates.
This is a great group, and eveybody's making the right contribution".
十年來,Birindelli進球很少,不過總是很重要,Pescaca這一顆也是如此,
踢進致勝球的副隊長說:「我真的很高興,這場比賽很艱難,
這個進球讓我們去除了比賽的障礙還有滋長中的緊繃狀況,
對上開鐵壁的對手要找到空間很不容易,我將這個進球獻給我的隊友們,
這是個優秀的團隊,大家都做出了十足的貢獻。」
(如果資料沒錯,這是他職業生涯14年來聯賽上的第3球。)
--
http://www.juventus.com/uk/news/
detail.aspx?lml_language_id=0&trs_id=1573000&ID=10800
〔http://tinyurl.com/3y9jpb〕
Serie B Tim - 31 Mar 2007 - 7:10 PM
Secco: "Well done Brindelli"
The win in Pescara satisfied Deschamps, the team, and of course the Company.
The Company spokesman, sport manager Alessio Secco, interviewed by Juventus
Channel said: "It wasn't easy to win this match, there were very few spaces.
The boys did well in not losing heart, and kept creating the game.
I am happy because the goal was scored by somebody of the old guard".
Secco說:「這場比賽贏得不輕鬆,空間狹小,隊員們幹得不錯,
沒有放棄,持續創造機會,我很高興是因為進球來自防守組的老將。」
--
http://www.juventus.com/uk/news/
detail.aspx?lml_language_id=0&trs_id=1573000&ID=10801
〔http://tinyurl.com/2rlp5k〕
Serie B Tim - 31 Mar 2007 - 7:11 PM
Deschamps: "Away's always difficult"
He wanted grit, determination and unkindness. In Pescara,
Deschamps got what he wanted from the team. It wasn't easy to find the right
spaces to break Pescara's defence, but in the end the three points arrived,
thanks to a move by two players coming from the bench: " I used Birindelli
because I wanted more pushing, and Palladino to have more mobility.
Today it hasn't been easy also because of the ground's field, which was
really bad and kept us from doing our moves. Away's always difficult,
but the team played with the right attitude. We scored at the end,
but we could have done it even before, and Buffon did any intervention".
勝利得來不易,全賴兩名替補上陣的球員,DD對此說:
「我用上 Birindelli是因為我需要更壓上,Palladino則更有機動性,
今天打得不輕鬆也因為場地真的很糟糕,讓我們難以配合,
客場總是很難打,不過我們態度正確,很晚才進球,在那之前就能進球的,
Buffon則沒有遭遇什麼挑戰。」
--
http://www.channel4.com/sport/football_italia/mar31k.html
〔官網版本DD很多話沒收,Channel4補充。〕
“The state of the pitch was simply scandalous,” said the Coach
after the hard-fought 1-0 victory in Serie B this afternoon.
“The ball could not roll naturally and we ran into a lot of problems
in trying to develop our usual team moves.
「球場的狀態實在太不像話了,球的滾動不自然,
我們在嘗試發展習慣的跑動隊型時遭遇了很多問題。」
“It was an important victory, but a difficult one, as often happens
in our matches away from our Stadio Olimpico.”
“In all honesty, I do not expect anything more than
this when we play away from home,” insisted Deschamps.
「這場勝利很重要,不過也很艱辛,這經常發生在我們的客場比賽上,
說實話,我並不期盼打客場比賽時能比這得到更多東西。」
“When we are outside Turin our opponents play in a way that
is only meant to irritate us. If they get a draw, then they are happy.
We have to adapt to this situation and focus only on picking up
as many points as possible.
「當我們出了都靈,對手總是以只為了惹惱我們的方式來踢比賽,
如果能踢平他們就會很爽,我們必須適應這種狀況,專心拿到越多積分越好。」
(喂喂~都剩沒幾場客場比賽了還在講這種話,早就該適應了吧?)
“Today we did not run any risks and were determined,
putting on the field the right desire to win.”
「今天我們沒冒什麼風險,也很有決心,將正確的求勝欲望帶上了球場。」
According to the Coach, perhaps a little too much determination.
Towards the end of the game he urged the players to slow the tempo
in case they left themselves open to the counter-attack,
but Pavel Nedved reacted angrily to the suggestion.
不過或許太有決心了,DD在比賽末段強烈要求隊員放慢節奏,
以免空間過大被打反擊,結果被 Nedved狂嗆。
(哈哈哈哈哈哈~哈哈哈咳咳哈哈咳…笑太爽,Nedved好殺啊~)
“Pavel is always like that,” smiled DD. “He is an example,
along with Del Piero, as their grit spurs the others on.”
DD微笑表示:「Pavel向來如此,他是個典範,
就像 Del Piero一樣,他們的膽識激勵了其他球員。」
David Trezeguet was suspended for this tie and Mauro German Camoranesi
was rested, although Deschamps was eager to point out there was no row.
Trezeguet還在禁賽,Camoranesi輪休,DD亟欲指出其中沒有爭吵。
“I had spoken to Camoranesi and warned him my decision could
be misinterpreted, but he was relaxed and agreed it was time
to take a breather. After all, he had just played an international
for Italy and needed the rest.”
「我已經跟 Camoranesi談過,告誡他我的決定可能會被誤解,不過他很放鬆,
也同意該是時候喘口氣了,畢竟他剛為義大利打完國家隊賽事,需要休息。」
--
唯有談到 JUVENTUS 與 AZZURRI ,才用『我們』。
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 124.8.161.243
推
04/01 23:31, , 1F
04/01 23:31, 1F
推
04/01 23:35, , 2F
04/01 23:35, 2F
推
04/01 23:50, , 3F
04/01 23:50, 3F
→
04/01 23:50, , 4F
04/01 23:50, 4F
Juventus 近期熱門文章
PTT體育區 即時熱門文章