[外電] It All Comes Down To Kevin Garnett

看板KevinGarnett作者 (Lucky Ball)時間15年前 (2009/09/17 13:30), 編輯推噓2(200)
留言2則, 2人參與, 最新討論串1/1
※ [本文轉錄自 Celtics 看板] 作者: nogoodlaugh (Lucky Ball) 看板: Celtics 標題: [外電] It All Comes Down To Kevin Garnett 時間: Thu Sep 17 13:28:33 2009 新聞出處 : http://0rz.tw/39Zj5 作者: Jeff Clark --- Kevin Garnett is the most important player in the NBA this year. Yes Shaq is going to grab headlines next to LeBron and the Kobe/Artest marriage should be interesting to watch. Many eyes will be on Vince in Orlando and Richard Jefferson in San Antonio and even Rasheed Wallace in Boston. But the bottom line is this: If Kevin Garnett is at full speed and playing up this his usual standard of excellence, the road to the NBA title goes through Boston, period. KG是NBA今年最重要的一位球員 是的 歐肥跟Lebron會搶下頭條版面 而Kobe跟阿泰的組合也很讓人感興趣 許多人也會注意到VC RJ或是溪蛙, 但只要KG恢復健康繼續展現那穩定又完美的表現 C's又將朝著總冠軍大步邁進 The problem is that pesky "if" word in there. He's coming off a long layoff followed by offseason surgery. I won't pretend to understand the ins and outs of his condition or provide any detailed update of his rehab. All I know is that the body can be incredibly resilient and frighteningly fragile at the same time. 但麻煩的問題就在那"If" KG在手術後休息了很長的一段時間 我不會說我了解他的狀況或是復原的進度 我能說的是KG的身體可能極快的恢復了健康 但在那同時 也令人擔憂是否變的脆弱 I have every hope that he'll be just fine. I can't think of anyone that would attack rehab with more vigor than KG. Every word coming out of the Boston camp says that he'll be fine for training camp. But you just never know. And even if he's fine for the first several months of the season, who's to say that he won't get hurt again later on? You run that risk with every single player in the league but the odds seem higher if the player in question has any history with injuries. 我希望KG一切安好 沒有人比KG在復健上投入更多精力 所有人都說KG在訓練營時會一切正常 但誰又敢肯定呢~ 即使KG在剛開始的幾個月是健康的 誰又敢保證接下來他不會受傷 聯盟中每個球員都有著受傷的風險 但有著傷病史的球員則更令人擔憂 Oh yeah, and somehow I've made it this far without mentioning the fact that he just turned 33. Not old by any means, but the space between him and 30 years old is growing. Mortality tends to slip into that space for NBA players. And considering the fact that he skipped college, you can consider it an old 33 as well. Peter May points out: If all goes according to Hoyle, a returned-to-full-health Kevin Garnett will join the 40,000-minutes club just before Thanksgiving. Garnett enters the season with 39,635. With three years left on his contract, he has already logged more time than Larry Bird, Charles Barkley, Isiah Thomas, and Dominique Wilkins. 如果一切順利 回到球場上的是一個完全健康的KG 那KG將會加入40000分鐘俱樂部 KG的合約還有三年 但他早就已經打的比大鳥 Barkley I.Thomas 還有Wilkins還要久了 However, the old man ain't ready for a gold watch and pat on the back anytime soon. Doc is keeping him on a pitch count already (just 32.8 and 31.1 minutes per game the last 2 years) and will likely watch him even closer this year. 不過這"老將"還沒適應好被教練控制上場時間 Doc在過去兩年將KG放在場上 32.8以及31.1分鐘 而今年Doc將會更注意KG的上場時間 I don't need to remind you what a force he is when healthy. Or do I? It seems like ages since we've seen him play. Here's a quick refresher. 應該不需要我再次提醒你健康的KG是有多麼的強大了吧? Thinking about running a pick and roll on the Celtics? Not on KG's watch. Nobody snuffs this out better. He's also a field general on the court, making sure that everyone is in their proper places. 想想當C's在跑擋拆時少了KG時的狀況 沒人能比KG做得更好 KG同時也是場上的指揮官 他確保每個人都在正確的位置上 Then there's the "unforced errors" that always seem to happen somewhere near him. I'm talking about the plays where a ball handler penetrates the first line of defense, gets into the lane, then something inexplicable happens and the ball ends up on the floor or in Rondo's hand going the other direction. KG身旁常發生許多看起來"不小心"造成的失誤 某些持球者過了第一線的防守 但接下卻發生一些莫名奇妙的事 球就這樣被拍到地上 或著跑到硬豆的手上讓他輕鬆快攻 KG didn't block a shot or steal a pass or do anything all that spectacular, but somehow he stopped the play from developing. Maybe it is a product of making just the right rotation cutting off the driving or passing lane. Maybe it is a hedge in one direction then beating his man to the spot going the other way - like an Iverson crossover in reverse. Or perhaps it is just those googly eyes and flailing, gangly arms coming at the ball handler that makes him hesitate ever so slightly. Who knows what it is that makes him so good? All I know is that he's a defensive savant and the other team just doesn't score as much when he's on the court. KG並沒有搧你火鍋 或是抄走你的球 或是任何特別引人注目的動作 但他就是讓對方的進攻停了下來 或許就是KG正確的移位補防斷了對方球線 所造成的結果 誰知道KG怎麼有辦法做得這麼好 我只知道KG就是個防守專家 有KG在球場上 其他隊就無法輕易得分 Of course we haven't even talked about his offense yet, but as far as I'm concerned that's just gravy. He doesn't force anything but when you need a key bucket you can throw it to him on the block and watch him fake left, spin right, and shoot an unblockable fade-away that finds the bottom of the basket quite a bit when you need it to. 我們還沒提到KG進攻勒~當你在關鍵時刻 需要打破僵局 就把球交給KG 看著他往左假晃 再往右邊轉身 接著在三樓翻身後仰跳投 球~~~~~菌~~~~~~ Do I need to go on? Should I wax poetic about the Ubuntu tribal clan Chief? Should I roll out comic book type analogies to try to explain his intensity? Should I post links to YouTube videos where Bill Russell all but adopts him as his son? No, probably not. You know who Kevin Garnett is. 還需要我多說些什麼嗎? 不 你已經知道KG是怎樣的一個人 The league knows who Kevin Garnett is. They know he's coming back. That's why all the contenders are loading up and all the pretenders are punting the season. Sheed is an X factor, Pierce is still the star, Rondo is ready for the next level, but at the end of the day it all comes down to Kevin Garnett. If we get the KG we all know and love, the Celtics hold the keys to the Finals. 全聯盟都知道KG是怎樣的一個球員 他們知道他健康的回來了 這也是為什麼列強都忙於軍備競賽 而其他覬覦王位的球隊也紛紛做了一些賭注 Sheeeeed會是關鍵 包皮依然是真理 硬豆也已經準備好簽肥約, (呃~我是說準備好迎接下一層級的挑戰) 但最後所有的重點還是在KG身上 如果我們能看到我們熟悉且熱愛的那個KG C's就拿到了進入總冠軍大門的鑰匙了 -- ________ ▕ ─ ─▏ 砍我阿 會噴裝備喔 ▕▼▼▼▼▏ ▕▲▲▲▲▏ <██> | | nogoodlaugh... -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 118.161.169.149 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 118.161.169.149

09/17 15:18, , 1F
PUSH~
09/17 15:18, 1F

09/18 13:19, , 2F
UBUNTU !!
09/18 13:19, 2F
文章代碼(AID): #1AiSc9TG (KevinGarnett)
文章代碼(AID): #1AiSc9TG (KevinGarnett)