[外電] Kings players spread holiday cheer a …

看板Kings (沙加緬度 國王)作者 (C'est la vie)時間16年前 (2009/12/25 19:04), 編輯推噓5(502)
留言7則, 7人參與, 最新討論串1/1
http://0rz.tw/H3EiY Between practice, games and the travel that comes with playing in the NBA, many players like to use their down time to just relax. 在練習、比賽和奔波的期間,許多球員們都希望可以有自己的放鬆時間。 Kings forward Jason Thompson doesn't mind having that time away from the court interrupted if it's for a good cause. 如果有好的原因小湯不介意場外的時間被打斷。 That's why Thompson enjoys participating in Maloof Sports & Entertainment's "Season of Giving," in its eighth year. 那也就是為什麼小湯樂於參與馬魯夫運動與娛樂事業的「Season of Giving」,今年是 第八年。 The program includes Kings players being a part of charitable projects for children and families in the Sacramento region. 那包括了國王球員們為慈善活動的一部分,主要是針對沙城的小孩和家庭。 "I ask our secretaries to schedule as many events like that as they can for me," Thompson said. "Because I like interacting with fans that may be less fortunate and may be not able to come to the games, and support fans that you don't see." 「我要求我們的秘書竭盡所能地幫我排這樣子的活動,因為我喜歡和那些也許比較不幸運 和也許沒辦法來看比賽的球迷們互動,而且可以支持那些你看不見的球迷」小湯說。 The Kings have been a part of various events in the community. 國王已經是許多活動中的一份子。 A day after the Kings' 35-point comeback victory in Chicago, many players were participating in charitable events. 在絕地大反攻後的某一天,許多球員都參與慈善活動。 Francisco García donated a "Holiday in a Box" to 50 local Latino families. Cisco捐了「Holiday in a box」給50個當地的拉丁家庭。 The boxes included turkey dinners from Raley's with stuffing, mashed potatoes, vegetables and pumpkin pie. The meals included $100 for each family from Wells Fargo. 盒子裡包括了火雞、馬鈴薯、蔬菜和南瓜派。裡面也包括了Wells Fargo的100元。 Kenny Thomas and his Kenny Thomas Foundation treated 30 local children to a shopping spree at Arden Fair, with Wells Fargo donating an additional $100 to each family. KT夫婦則是請了30個當地的小孩到Arden Fair盡情購物,而Wells Fargo也額外捐了100元 給每個家庭。 Tyreke Evans and Bobby Jackson provided 400 families with food and personal items, with hunger relief organization Feed the Children. reke和Bobby提供了食物和個人用品給400個家庭和hunger relief organization(這不知道 在國內叫什麼) Donté Greene, Andres Nocioni, Beno Udrih and Ime Udoka took part in a "Holiday in a Box" event for 200 families Thursday. 綠綠、酒駕、神錐和南哥也參加了「Holiday in a Box」,服務了200個家庭。 Kevin Martin, Jon Brockman, Sergio Rodríguez, Sean May and Thompson held a pizza party at Shriners Hospital for Children on Dec. 13. The players took pictures, signed autographs and interacted with the youngsters. KM、洛克人、Sergio、梅和小湯為了孩子們在Shriners醫院舉辦了一個披薩派對,球員們 拍照、簽名和年輕人們互動。 The same day, Spencer Hawes treated 25 military families to a holiday shopping spree at the Westfield Galleria at Roseville. 同一天,Hawes請了25個軍人家庭去瘋狂購物。 "It's always a fun thing to do, to get out and spread a little Christmas joy," Hawes said. 「這是很有趣的,出門去散播一點聖誕節的喜悅」 Hawes met the families, signed autographs and took pictures. He also invited them to be a part of his "Kings for the Community" group in which players donate game tickets to fans. Hawes和那些家庭見面,簽名和拍照。他也邀請他們成為他的「Kings for the Community」 的一員,那個group會捐一些票給球迷們。 Hawes treated the military families to Wednesday's game against the Cleveland Cavaliers. Hawes又請了軍人家庭去看對騎士的比賽。 Wells Fargo also donated $100 to each family. Wells Fargo也每個家庭都捐100塊。 "It's a group that often gets overlooked for what they do and what they sacrifice on a daily basis," Hawes said. "Not even just the soldiers themselves, but their families and the stress they're put through on a daily basis and what they go through. 「這是個常常會被忽略他們所做和他們平常所犧牲的群體,並不只是軍人本身,還有他們 的家人和他們每天所必須承擔的壓力和他們所經歷的」 "I just wanted to let them know that we all appreciate not only what the soldiers do, but what their families do as well. For the things we take for granted, to allow us to keep taking them for granted." 「我只是想要讓他們知道我們都很感激他們,不只是軍人所做的,還有他們的家人的作為。 為了我們視為理所當然的事,也讓我們將他們視為理所當然」 Thompson said such events, even those not associated with the holidays, are important to him. He recalled meeting fans Tuesday and enjoyed posing for photos and seeing their smiles. 小湯也說了類似的東西,甚至就算不是在假日,也對他很重要。他回憶那天和球迷見面, 很開心地po照片,還有看他們的笑容。 "It makes their day," Thompson said. "If I was a kid, it would break my heart if a guy I looked up to in the NBA didn't give an autograph or anything like that, so I try to do as many as I can." 「那會讓他們很開心,如果我是孩子,如果有個我喜歡的NBA球員不給我照片或類似的東西 ,那會讓我很傷心,所以我盡我所能地去做」 ================================================ 國王球員,揪甘心 -- -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 220.130.141.241 ※ 編輯: eliczone 來自: 220.130.141.241 (12/25 19:06)

12/25 19:07, , 1F
我看得都快掉淚了QQ 國王球員 揪甘心
12/25 19:07, 1F

12/25 19:19, , 2F
PUSH
12/25 19:19, 2F

12/25 19:23, , 3F
想起六年半的「Vlade & Peja」要持續這麼做真的不容易呀
12/25 19:23, 3F

12/25 20:17, , 4F
溫馨的城市
12/25 20:17, 4F

12/25 22:02, , 5F
所以現在Bibby還在國王體系裡?
12/25 22:02, 5F

12/25 22:08, , 6F
是Bobby
12/25 22:08, 6F

12/25 22:53, , 7F
Bibby在老鷹.....
12/25 22:53, 7F
文章代碼(AID): #1BD9n40R (Kings)
文章代碼(AID): #1BD9n40R (Kings)