[外電] With teams now set, time to pick the …
http://0rz.tw/eWJ8e
Their job this season, for the most part, is done. What happens now is beyond
their control. All that's left is to sit back, cheer, worry, evaluate and
prepare for this summer. And then it starts all over again.
他們本季的大部分工作都已經結束了。現在所發生的都超乎他們能夠控制之上,所該做的
就是坐著、歡呼、擔心、估計和為了這個夏天準備,然後又再重覆。
Such is the plight of the NBA general manager, post-trade deadline. The phone
calls lasting well past midnight, the irritating yet necessary discussions
with agents and the trades and signings are finished for now. This is the
break in the season that gives them a chance to pause and reflect. And it
gives us a chance to examine what they've done to improve their team, for the
short and long haul.
之前交易截止日前電話線都快要燒掉,必須和經紀人反覆討論交易和合約,現在都已經結
束了。這是他們喘息的機會,也給我們一個機會去審視他們所做的一切如何使得他們球隊
進步。
Understand that being a GM isn't easy. There's no simple process, no flawless
blueprint and no chance at being correct at everything. They are imperfect
people judging other imperfect people. Even the very best make mistakes;
Brian Cardinal owes his NBA career to Jerry West, who gave 7 years and $45
million to a journeyman.
要瞭解當一名GM是不容易的,不可能每件事都做得正確。
But some are better than others. The key is to keep your mistakes small while
hitting it big on the major decisions. Poor financial decisions can
especially have devastating effects, given the economy and declining revenue
and owners' reluctance to pay the luxury tax.
不好的決定會讓你住套房。
That's why GMs today are being particularly careful about contracts. The days
of giving Jerome James $6 million a year to basically use the team's workout
facility are over. And giving big contracts to players with questionable
character is a risk not worth taking. Larry Bird is still paying the price in
Indiana for dumping Stephen Jackson and Ron Artest and getting a bunch of bad
contracts in return. For example, nobody wanted Mike Dunleavy or Troy Murphy
at the trading deadline, even though they're decent enough players. Their
contracts are horrible, from a team standpoint.
這也就是為什麼當今的GM們都對合約很小心謹慎。給Jerome James一年6m來用球隊的練習
球館的時間已經過了。給有人品問題的球員大約也是一個很大的風險。大鳥仍然在為了傾
銷醜臉和阿泰所換回來的一堆爛約而付出代價。舉例來說,在交易期限時沒有人想要小鄧
或墨菲,就算他們是夠水準的球員。從球隊的觀點來看,他們的合約爛透了。
Since the "general manager season" is basically over, it's the right time to
check the performances and see who did what:
由於總管球季基本上已經結束了,現在正是檢視他們表現的時候。
John Hammond, Bucks
He was the recipient of an unexpected bonus when Brandon Jennings fell in
last June's draft, and then Jennings had a quicker impact than many expected.
If anything, Hammond's best decision was finding a taker last summer for
Richard Jefferson's albatross contract, something the small-market Bucks
couldn't afford. In hindsight, given Jefferson's stumble in San Antonio,
Hammond's timing was great.
當選進建寧時,沒有人想到他會入榜,之後建寧又跌破大家眼鏡了。再來就是他上個夏天
所做的最好的決定就是甩掉RJ的大約,這是小市場的公鹿所不能負擔的約。
Geoff Petrie, Kings
The front-runner for executive of the year? Seems like it. He clearly had the
best draft of any GM, getting Tyreke Evans and Omri Casspi (at No. 23) and
setting the foundation for the Kings' rebuilding project. Then Petrie
unloaded Kevin Martin, which officially opened the way for the Kings to be
Evans' team. In the process, he grabbed Carl Landry, a power forward on the
rise, who comes rather cheap. The money saved from Martin's contract gives
the Kings flexibility to make a future run at free agents.
年度最佳制服人員的領先者?看起來是這樣。他很明顯有最佳的選秀,選到reke和omri,
奠定了國王重建的基礎。之後Petrie又甩掉了KM,正式宣佈國王是REKE的球隊。在這當中
,他換來了洗衣店,正在往上爬的PF,相較來說便宜很多。從KM的合約所省下來的錢給予
了國王在未來追逐FA彈性。
John Paxson, Bulls
Last spring the Bulls took the Celtics to the limit in the postseason. But
Paxson decided against building on that experience. He let Ben Gordon go and
never found a replacement. He drafted Taj Gibson at No. 26, refused (for now,
anyway) to fire Vinny Del Negro and then traded Tyrus Thomas rather than
extend his deal. Paxson's goal was to free up enough money to make a run at
Dwyane Wade -- perhaps the best strategy -- to pair with Derrick Rose.
去年春天在季後賽公牛讓超賽嚇一大跳,但Paxson決定反其道而行。他讓狗蛋離開,也沒
有找一個替代的。他在26順位選了Gibson,拒絕火掉總教練,之後又交易掉TT而不是延長
他的合約。Paxson的目標就是空出足夠的錢來追典偉,這也許是最棒的策略,來和玫瑰組
一對。
Danny Ferry, Cavaliers
No question, Ferry played his hand correctly during the intense days leading
up to the trade deadline and grabbed Antawn Jamison, a better fit than Amar'e
Stoudemire. Plus, Ferry kept J.J. Hickson, a promising player on the rise.
But let's be fair. Ferry got Jamison and also Shaquille O'Neal last summer
only because Dan Gilbert was willing to pay the luxury tax, an advantage most
GMs don't have.
毫無疑問,Ferry在交易日期限來臨時做得很正確,換來了Jamison,比阿罵更適合騎士。
再來,Ferry保住了JJ,正在往上爬的有前途球員。但說實在的,Ferry能夠拿到Jamison,
上個夏天能夠拿到大歐,都只是因為老闆願意付豪華稅,這是大部分GM所沒有的。
Donnie Walsh, Knicks
If the goal was to clear as much cap space as possible to fatten their
wallets for this summer, mission accomplished. But it's been a mixed bag for
Walsh. Dumping Jared Jeffries was costly, forcing the Knicks to essentially
sacrifice three first-round picks (two plus Jordan Hill, their first-rounder
last year). And Walsh passed on Brandon Jennings in the draft.
如果目標是盡可能地清掉薪資空間來讓今年夏天的銀彈夠多的話,這任務已經完成。但丟
掉Jeffries的代價很大的,使得尼克必須犧牲掉三個第一輪籤(2個加上JH,去年的第一輪)
而且Walsh今年跳過了建寧。
Rick Sund, Hawks
He stood pat at the trading deadline, but could afford to chill. Sund is
still riding high on offseason pickup Jamal Crawford, the best of the
offseason pickups. Crawford is almost the runaway favorite for the sixth man
award and is the reason the Hawks are, at worst, fourth-best in the East.
Sund also drafted Jeff Teague, who's beginning to eat into Mike Bibby's
minutes at the point.
他在交易期限時靜稍稍的,但也許沒差。他在季外款來Jamal Crawford仍然讓他評價很高
,是季外最好的一步。Crawford幾乎是年度最佳第六人的領先者,而老鷹最差也是東區第
四。Sund也選了Jeff Teague,他開始瓜分Bibby的時間。
Donn Nelson, Mavericks
He took advantage of the Wizards' fire sale by filling two needs with a
scorer (Caron Butler) and low-post defender (Brendan Haywood). Oh, and it's
always nice when you have an owner, in this case Mark Cuban, to write checks
to cover the luxury tax.
他利用了巫師的跳樓大拍賣補了兩個需要的球員,一個得分好手Butler,一個低位防守者
Haywood。當你有像Mark Cuban的老闆,願意去寫支票來付豪華稅,總是一件好事。
Daryl Morey, Rockets
He received lots of back-slaps at the trading deadline, but we won't know for
a while whether the Rockets helped themselves. They added Kevin Martin, who
could be the outside shooter the Rockets need when Yao Ming returns next
season. But it cost them Carl Landry. Morey also added a pair of assets with
picks from the Knicks, which may turn into gold, but that depends on how
quickly the Knicks build themselves into a contender.
他在交易期限時收到許多友好的表示,但我們無法得知火箭是否幫了自己。他們新增了KM
,當姚明下季回來時,他也許是火箭所需要的外圍射手,但也花掉了洗衣店。墨雷也從尼
克那邊拿回了一些資產,也許可以換成黃金,但那必須端看尼克有多快變成強隊。
Michael Jordan, Bobcats
The trade for Stephen Jackson was the turning point of the season for
Charlotte. And then Tyrus Thomas was added to strengthen the front line. This
was Jordan's best move since breaking Bryon Russell's ankles.
換來醜臉是山貓本季的轉捩點。之後TT的加入也增強了前場。這是自從老喬扭了Bryon
Russell的腳踝後最好的一步(可憐的Russell,除了看不完的Highlight重播外,現在連這
都可以扯上他)
--
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 220.130.141.241
推
02/25 15:22, , 1F
02/25 15:22, 1F
※ 編輯: eliczone 來自: 220.130.141.241 (02/25 15:38)
推
02/25 15:53, , 2F
02/25 15:53, 2F
→
02/25 15:54, , 3F
02/25 15:54, 3F
→
02/25 15:55, , 4F
02/25 15:55, 4F
→
02/25 15:56, , 5F
02/25 15:56, 5F
→
02/25 15:57, , 6F
02/25 15:57, 6F
→
02/25 16:02, , 7F
02/25 16:02, 7F
推
02/25 19:15, , 8F
02/25 19:15, 8F
→
02/25 19:17, , 9F
02/25 19:17, 9F
→
02/25 19:18, , 10F
02/25 19:18, 10F
→
02/25 19:19, , 11F
02/25 19:19, 11F
→
02/25 19:20, , 12F
02/25 19:20, 12F
→
02/25 19:22, , 13F
02/25 19:22, 13F
推
02/25 19:57, , 14F
02/25 19:57, 14F
推
02/25 20:56, , 15F
02/25 20:56, 15F
推
02/25 21:16, , 16F
02/25 21:16, 16F
推
02/26 00:17, , 17F
02/26 00:17, 17F
→
02/26 00:18, , 18F
02/26 00:18, 18F
Kings 近期熱門文章
PTT體育區 即時熱門文章
11
17