[外電] Thompson hopes for an early return to lineup

看板Kings (沙加緬度 國王)作者 (C'est la vie)時間16年前 (2010/03/07 18:52), 編輯推噓3(301)
留言4則, 4人參與, 最新討論串1/1
http://0rz.tw/26Qih Jason Thompson stood on the American Airlines Center floor Friday night, his warm-ups drenched in sweat and the hardwood under his feet more slippery by the second. 小湯禮拜五站在美國航空中心,他的熱身服都濕透了。 The Kings forward, who had two non-displaced transverse fractures in his lower back from a Feb. 23 fall against Detroit, had just completed his pregame rehabilitation. He teamed with Kings strength and conditioning coach Daniel Shapiro in the session, stretching with bands and sprinting so much you could hardly tell he was injured. 小湯在對活塞的時候下背部受傷,剛剛完成他的賽前復健。他和國王的體能教練Shapiro 一起完成,用橡皮圈在伸展和全力衝刺,你幾乎很難知道他受傷了。 "I only know one way to go, and that's going hard," he said. "That's just not talk. That's how I've always been working. That's how I'm in this league, really. Coming from a small school (Rider), that's the only gear I know." 「我只知道一種方式,那就是努力再努力,那並不只是講講罷了,那就是我一直以來在做 的,那也就是我如何在聯盟中生存。來自一所小學校,那是我所知道的唯一途徑」小湯說 While Thompson originally was expected to return after two weeks – meaning Tuesday – he said after Saturday's practice that he could play as early as today against Oklahoma City. He took part in a full-contact session for the first time since the injury and reported no setbacks. 當小湯一開始被認為至少要兩個禮拜後才能回來,在禮拜六的練習後他說他也許在今天對 雷霆時就能回來(什麼...小湯你不要衝動啊)。他受傷後第一次參與了全接觸的練習,沒 有任何大礙。 "Nothing too severe, nothing I haven't played through before," Thompson said when asked if he felt any pain in his back. "(Playing against the Thunder) is a possibility, depending on how things go. I still have to talk to the doctors. We'll see what happens." 「不會太嚴重,沒有什麼我之前沒碰過的,有可能可以在對雷霆時上場,就看事情如何發 展。我仍然必須和醫生商量,敬請期待」當被問到背部是否有感覺到任何疼痛時小湯回答 Hawes looking for rebounding revenge – In the five games since Kings coach Paul Westphal benched Spencer Hawes for his public comments about the team's rotations, the third-year center has rebounded well in all but one. 自從西佛冰他之後的五場比賽,Hawes的籃板一直抓得很好,但有一場例外。 He'll get his chance at rebounding revenge today. 今天他將會有機會復仇。 Hawes had three rebounds and eight points in 31 minutes in a Tuesday loss at Oklahoma City (113-107) in which Thunder center Nenad Krstic had nine rebounds and 14 points. Hawes averaged 10 rebounds and 31.5 minutes in the other four games. 上次對到雷霆Hawes上了31分鐘只抓了「3」個籃板和8分,而Krstic抓了9個籃板和14分。 在另外4場比賽Hawes平均上了31.5分鐘抓了10個籃板。 Coupled with the fact that the Seattle native will always resent the Thunder because it used to be his hometown team, Hawes will be plenty motivated tonight. 這名西雅圖出身的球員總是對雷霆很生氣,因為它的前身是他的家鄉球隊。 "There'll be added incentive against that team until the day I retire," Hawes said. "You're supposed to look at it like any other game, but there's a little extra there and it's a good opportunity for us to get some revenge for (Tuesday's loss)." 「會有越來越多的動機讓我想對上那支球隊直到我退休的那一天,你應該把它看得像其他 場比賽一樣,但有一點點小小的不同,這對我們而言是一個很好的復仇機會」 Casspi struggling – Small forward Omri Casspi insists he hasn't hit the proverbial rookie wall, but his production has certainly declined. omri堅決否認他撞到了牆,但他的表現已經說明了一切。 He is averaging 6.5 points in the last seven games, shooting 38 percent (19 of 50) and 20 percent from three-point range (2 of 10). After being one of the Kings' most dangerous three-point shooters earlier this season, he hasn't taken any threes in the last three games. He has averaged four rebounds and 18 minutes in that span. 在過去7場比賽平均得6.5分,FG% 38%,三分球 20%(投10中2)。球季剛開始是國王最危險 的三分射手,但最近三場比賽沒有投進任何一顆三分。 "I'm trying to stay productive, you know," Casspi said. "It's kind of hard, you know, but I'm trying to do my best." 「我正在試著有所貢獻,這有點難,但我試著去盡我所能」OMRI說 -- -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 219.70.206.103

03/07 19:51, , 1F
推 辛苦了~
03/07 19:51, 1F

03/07 20:08, , 2F
小湯要趕快進入狀況,不然就可能會愈來愈邊緣化
03/07 20:08, 2F

03/07 21:01, , 3F
小湯冷靜點 進進重訓室練下盤就好 卡卡快跳過那道牆吧
03/07 21:01, 3F

03/11 18:14, , 4F
PUSH
03/11 18:14, 4F
文章代碼(AID): #1BauMB58 (Kings)
文章代碼(AID): #1BauMB58 (Kings)