[外電] Nothing good for Lakers to take away …

看板Lakers (洛杉磯 湖人)作者 (sheek-kat)時間16年前 (2010/04/24 14:56), 編輯推噓16(1608)
留言24則, 17人參與, 最新討論串1/1
The Lakers needed good Kobe to carry them in the fourth quarter, but all they got was bad Kobe. 湖人需要的是那個好人Kobe帶領他們直到第四節,但得到的盡是壞掉的Kobe。 Amid a prairie-rumbling roar, the eternal Lakers debate raged. 一片暴動咆嘯中,有個長久存在湖人的辯論變得激烈。 Good Kobe or bad Kobe? With his team surrounded by the young energy of the Oklahoma City Thunder and the screeching hopes of their newbie fans, would Kobe Bryant's addiction to the ball and the dramatic lift the Lakers or doom them? 好人KOBE?壞蛋KOBE? 當球隊被精力旺盛的勁旅包圍,加上新球迷尖銳的渴望, KOBE的持球上癮症,會使得湖人劇場上演,甚至加深湖人的噩運? Good Kobe or bad Kobe? With the Lakers needing a lift to close out Game 3 and essentially clinch this first-round series Thursday, would his renowned postseason pops save the day, or ruin it? 好人KOBE?還是壞蛋KOBE? 湖人的第三戰是場硬仗,本該要振作起來結束戰役,首輪也需要穩定團隊, 而KOBE在季後賽將會得到哪種評價?大名鼎鼎的救世主?還是惡名昭彰的破壞王? In the end, fans dancing through streamers, white-clad players staggering through deep blue hugs, a building shaking in shock and awe, there could be no argument. 第三戰後,球迷手舞足蹈地搖晃標語,臉色蒼白的球員搖搖欲墜地穿越興高采烈的 藍色深海,整個建築物因為震驚和敬畏中顫抖,已經沒有甚麼好爭論了。 This was bad Kobe. This was bad, bad Kobe. 這就是壞蛋KOBE。這就是壞透了的KOBE。 The Lakers lost, 101-96, in a game that they led every moment for three quarters because Kobe Bryant imploded in the fourth. They passed on a chance to put the dagger in an increasingly dangerous team because - stop me if you've heard this before - Bryant simply would not pass the dang ball. 湖人輸了,101-96,一場前三節每分每秒都領先的比賽, KOBE讓第四節功虧一簣. 湖人把機會賭掉卻讓球隊陷入更大的危機, 只因為-你阻止不了我-Bryant就是不肯放開那該死的球。 On the first 13 possessions of the fourth quarter, Bryant was the last Laker to touch the ball nine times. Only one of those times was the outcome positive, a turnaround jumper early in the quarter. 第四節開始的13個持球權,Bryant是9個投球機會的人,而這之中只有一個是好結果, 一顆稍早在第四節旋轉投進的跳投。 He missed seven jumpers, including two three-point attempts. He had one shot blocked by Kevin Durant. He lost another ball on a bad pass. 之後有7個跳投沒有投進, 包括2個三分球。還有一顆被Kevin Durant賞了火鍋。 剩下的一顆則是失誤。 It was one on five. It was ridiculous. 這個一打五的場面,實在是太可笑了。 The Lakers began the quarter with a one-point lead. But by the time those 13 possessions were complete, they trailed by eight, and the game was over. 第四節一開始湖人本有一分的領先。但是經過那13個持球權之後, 變成落後八分,比賽早就結束了。 Soon thereafter, a once-jubilant Lakers team turned cold and remorseful, Ron Artest shook his head when asked if he still felt good about a series that the Lakers now lead 2-1. 在那之後,曾經喜洋洋的湖人變得冷漠又充滿悔恨。 當Ron Artest 被問到對這個系列是否樂觀,他搖搖頭。 "I'm not going to answer that," he said. "我才不會回答這個。" Oh, c'mon, try. 喔,別這樣,試試看嘛。 "As a unit, we've got to respect every possession," Artest said. "We have to respect the game." "我們是一體的,要珍惜所能擁有的。" Artest說,"也要尊重球賽的結果。" He wasn't talking specifically about Bryant, but it sure sounded like he could have been. Three games into what could be his most difficult postseason, the great Laker is lost, and Thursday showed that he is still not close to being found. 他並不是特地的在說Kobe,但是聽起來也蠻像在講Kobe。 三場戰事變成最難熬的季後賽,偉大的湖人迷失了,而第三戰他們根本不像有找到方向。 Bryant made two of 10 baskets in the fourth quarter, 10 of 29 overall, and has made just 28 of 76 shots in this series, a 37% blip. Bryant第四節只投進兩球,整場投29中10, 季後賽目前76球中投進28次,只有3成7的命中率。 Coach Phil Jackson said he was surprised that Bryant did not attempt one free throw Thursday night, but why should he be? The Kobe who shoots free throws is the one who drives the lane, not the one who stands outside and throws up, in this case, 11 three-point attempts, making only four. 湖人教練 Phil Jackson 說他很驚訝,因為Bryant沒有試著要犯規, 但是他何必?試著要犯規的是那個為分數強取豪奪的KOBE, 而不是上場瘋狂濫投,最後11個三分球只進4個的人。 Others, including Bryant, noted that his game changed when the Thunder suddenly stuck Durant to his back in the fourth quarter, the first time this series that Oklahoma City matched up on any consistent basis. 包括KOBE在內,所有人都注意到了這場比賽改變了, 當第四節雷霆突然讓Durant黏住KOBE,而這是在這系列中雷霆第一次做這樣的配合, "It was a matchup that caught me by surprise," Bryant said. "I think he did a great job." "這個對位讓我很驚訝,"Bryant說"我覺得他做得很好。" Durant truly stepped up, but Bryant has been guarded by better defenders in crunch time - think Bruce Bowen - and ended up doing the crunching. Something is different here. Something just isn't working here. Durant為球隊站了出來, 而KOBE曾在艱困的比賽中, 遭遇過更強悍的防守者- 想想 Bruce Bowen - 這次卻不堪一擊. 有什麼改變了,變得沒有效果。 While Bryant was throwing up shots, Andrew Bynum was throwing off the much smaller Nick Collison inside. Yet Bynum took only two shots in the fourth quarter, One of those was a fast-break dunk on a pass from Bryant, who said he looked for Bynum at other times but couldn't find him. 當KOBE瘋狂投球的時候,Andrew Bynum和比他矮小許多的Nick Collison站在藍下, 第四節Bynum只投了2球, 一個Bryant傳給他進行的強速突破灌籃, 而Bryant聲稱其餘的時間他找不到Bynum。 "We tried to force it a little too much," Bryant said of Bynum. "We have to strategize how to get the ball into him. We're trying to throw it inside. We have to come up with another way of doing it. I'm sure we will." "我們試著更強悍," 當Bryant說到傳球給Bynum,"我們有把球傳給他的策略, 我們有試著傳球給他。我們必須要想出另一個方法讓他接到球,我相信他會的。" It sure didn't look like Bryant was trying to throw the ball to Bynum. It didn't look like he was trying to throw to anyone but Artest, and then only when he was triple-teamed at the end of the possession. 完全看不出來Bryant有試著傳球給Bynum。完全看不出他除了傳給Artest之外, 有試著傳給其他人,而且還是被三人包夾後才傳出來的。 Bryant had as many shots in that fourth quarter as the rest of the team combined, and the final numbers for his teammates showed it. For the game, Pau Gasol scored 17 points on 12 shots. Bynum scored 13 points on nine shots. 最後的數據顯示Bryant第四節的投球數,是其他隊員加起來的總和。 這場比賽Gasol投出12球中得了17分,Bynum投出9球得到13分。 All this standing around eventually inspired the Thunder to start rolling, and indeed they did, with Durant turning an awful game into a brilliant one and Russell Westbrook, once again, driving around the Lakers guards as if they weren't even there. 這種情況讓雷霆想出如何運轉,而他們也做到了,Durant把一場慘烈的球賽逆轉, 而Westbrook也再一次的無視湖人的後衛,好像湖人後衛不在場似的。 "We thought we had this game in the bag, they were asleep," Artest said. "Then, in one minute, they woke up." "我們還以為這場比賽是囊中物,雷霆睡得很熟," Artest說著。 "結果他們一分鐘內就清醒了。" Lakers fans can only hope that one of these days soon, their team's best player does the same. 湖人球迷只能盼望另一場球賽快來,就連球隊偉大的領袖也是。 (大家看看就好,明天就有比賽了。翻得蠻心酸的,呵呵...) (整篇文章最重的字是"ridiculous","bad"感覺比較像在罵自己小孩。) 完整原文:http://tinyurl.com/2c395p8 (有誤譯還請指正) (一字一句翻,轉發節錄請告知!) -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 219.85.220.160 ※ 編輯: sheekat 來自: 219.85.220.160 (04/24 15:01)

04/24 15:00, , 1F
推辛苦了~ 明天9.30我們在戰雷霆主場 GO!
04/24 15:00, 1F

04/24 15:01, , 2F
KOBE:Love me OR Hate me
04/24 15:01, 2F

04/24 15:02, , 3F
有錯的要告訴我喔 ^^" 小的回家再改掉 Go lakers!
04/24 15:02, 3F

04/24 15:04, , 4F
心酸推
04/24 15:04, 4F

04/24 15:08, , 5F
醒醒阿~阿科...不要再執迷不悟了
04/24 15:08, 5F

04/24 15:26, , 6F
推一下,翻譯辛苦了,做得很棒
04/24 15:26, 6F

04/24 16:42, , 7F
其實也就是輸了一場比賽 小牛都沒說話了
04/24 16:42, 7F

04/24 16:48, , 8F
看看小牛那種陣容 看看騎士那種陣容 都輸了 嘖嘖~
04/24 16:48, 8F

04/24 16:48, , 9F
金塊 也輸了 嘖嘖~
04/24 16:48, 9F

04/24 16:49, , 10F
早一點輸一場警惕一下也好 面對也不是弱隊 下一場加油!!
04/24 16:49, 10F

04/24 16:56, , 11F
第三場輸在自己摟 驕兵必敗
04/24 16:56, 11F

04/24 17:47, , 12F
明天一定要贏阿 讓我帶著好心情去看書 加油
04/24 17:47, 12F

04/24 18:11, , 13F
我有信心明天一定會贏!!!加油
04/24 18:11, 13F

04/24 19:20, , 14F
往好處想騎士 小牛 金塊都輸了 可是往壞處想他們的對手陣
04/24 19:20, 14F

04/24 19:21, , 15F
容 馬刺 公牛 爵士 好像都比我們的雷霆強....
04/24 19:21, 15F

04/24 20:07, , 16F
明天是9點還是9點半,我怎麼記成9點?
04/24 20:07, 16F

04/24 20:13, , 17F
是9.30沒錯 置底文有
04/24 20:13, 17F

04/24 20:14, , 18F
感謝樓上:)
04/24 20:14, 18F

04/24 20:23, , 19F
推好文~ 我們Kobe每每以一己之力救了比賽 也許我們太
04/24 20:23, 19F

04/24 20:24, , 20F
習慣這樣的Kobe 而難以忍受表現差勁搞砸比賽的Kobe
04/24 20:24, 20F

04/24 20:28, , 21F
但他的能力還是在那裡 接下來看看Kobe的籃球智慧如何
04/24 20:28, 21F

04/24 22:55, , 22F
推一個
04/24 22:55, 22F

04/24 23:17, , 23F
外電推
04/24 23:17, 23F
※ 編輯: sheekat 來自: 219.85.220.160 (04/25 00:49)

04/25 01:20, , 24F
推~
04/25 01:20, 24F
文章代碼(AID): #1BqfOADi (Lakers)
文章代碼(AID): #1BqfOADi (Lakers)