[情報] Defense falters in loss to Yanks

看板Marlins作者 (御川新司)時間19年前 (2006/06/25 11:10), 編輯推噓2(200)
留言2則, 2人參與, 最新討論串1/1
NEW YORK -- One reason the Marlins are on a nice roll over the last month is they've succeeded in staying away from the big inning. 上個月馬林魚能創造出一系列的好成績,主要在於他們能避免掉大局的發生 Friday night, Florida was haunted by the big frame. 星期五晚上,他們反被強大的攻勢所吞沒 Twice in four innings, the Yankees batted around, capitalizing on Marlins mistakes and holding on for a 6-5 win in front of a sellout crowd of 54,025 at Yankee Stadium. 前四局,洋基有兩次都打了一輪,靠著馬林魚自身的失誤,並能堅持底洋基球場54025名,爆滿 ꨊ的觀眾前,以6-5拿下勝利먊 The Marlins twice trailed by as many as three runs, but again showing the ability to battle back, they closed to within a run in the eighth inning on Miguel Cabrera's RBI single off reliever Kyle Farnsworth. In the ninth, Mariano Rivera worked a perfect inning for his 15th save. 馬林魚有兩局都被攻下三分,但他們也展現出他們的反擊能力,Miguel Cabrera從火球男的 手中敲出一支ㄧ分打點的安打,追到只剩一分,九局上Mo又以完美的表現搶下他本季的第15 個救援點 For just the third time in his last eight outings, starter Brian Moehler (5-6) was unable to last at least seven innings. Victimized by three Marlins errors in the first inning, leading to three runs, the veteran right-hander ran up a high pitch count. In four innings, he logged 95 pitches, while allowing six runs (four earned) on eight hits, walking four and striking out three. 莫爾近八次的先發,只有三次沒能待超過7局,由於馬林魚第一局的三次失誤,被領先三分,也讓 這名右投老手花了很多球數,到了第四局就投了95球,也失了六分(四分自責),被打八支安打, 保送四次,跟三振三次 "The first inning, we gave them that inning," said Marlins manager Joe Girardi, New York's bench coach last year, who returned to Yankee Stadium for the first time since joining Florida. "You take a lot out of a starting pitcher when you do that. I can't fault Mo at all. Mo pitched a much better game than the numbers will indicate, and he deserved better." "第一局我們就讓他們攻下一個大局,馬林魚總教練Joe Girardi說,(去年曾任洋基助理教練 ),也是他加入馬林魚後,第一次回到洋基球場,"當你的先發投手遇到那麼多狀況,我想我一 點也不會去責怪莫爾.他投的比那些數字呈現出來的更好,他沒得到他應得的" The loss evens the Marlins' road trip record at 2-2 in Interleague action at Baltimore and now New York. 這場敗戰也讓馬林魚跟洋基.金鶯的跨聯盟對戰紀錄變成二勝二負 Starting five rookies, there may have been a case of early big-stage jitters, although the team downplayed the possibility that the environment was a significant factor. 先發的五名新人可能對大場面有些怯場,但球隊對這種環境影響的因素,完全的不加以考慮 ,其發生的可能性(這句不知翻得對否?) "It could have, but at the same time, it's still baseball," said first baseman Mike Jacobs, who committed a first-inning error and also misplayed another ball. "You still have to make the plays. I don't think the crowd or [the fact that] it's Yankee Stadium or anything should have that big of an effect on you not being able to make the plays." Girardi felt it simply may have been a series of bad events over the normal course of a season. Girardi簡單的認為,這一系列的錯誤已經低於正常賽季該有的標準了 "Sometimes it happens," Girardi said. "Sometimes teams make a few errors and it 'snowballs a little bit. I thought the infield was especially fast tonight." "有時那自然會發生"Girardi說,"有時球隊間本來就會發生一些失誤,而且會像雪球越滾越 大.我想今晚內野裡發生的特別快" In the fourth inning, the Yankees sent nine to the plate, scoring three times to grab a 6-3 lead. Johnny Damon, who walked to open the frame, set the tone. Moehler walked three in the inning, one intentionally, and surrendered RBI singles to Alex Rodriguez and Jorge Posada, and a sacrifice fly to Bernie Williams. 第四局局,洋基有9名打者都踏上打擊區,有三個回來,把分數拉開到6-3領先,大門先是以保 送來展開這一波攻勢,同樣的狀況,莫爾又保送三名打者,其中有一次是故意四壞,並且都讓 a-rod和波沙達敲出打點安打,伯尼也擊出一個高飛犧牲打來得分 "We were still in it, and came back and scored three," Moehler said."The leadoff walk to Damon in the fourth really killed us, and that's more frustrating than anything. I walked that guy. He's a good hitter. Let him swing his way on, and I walked him." "我們仍在狀況內,試以反擊並且拿下三分"莫爾說,四局先保送大門真是害死我們,沒有比那 挫折的了,我保送了那傢伙,他是個很好的打者,也想讓他揮棒落空,不過我卻保送了他.. The Marlins fell behind by three in the first inning but responded with three in the second off New York right-hander Chien-Ming Wang (8-3). With two outs, Jeremy Hermida and Josh Willingham had back-to-back doubles. Miguel Olivo's two- run homer made it 3-3. In the sixth inning, the Marlins had the makings of a nice rally after Hanley Ramirez dropped a bunt single and moved to third on Jacobs' single to right. They settled for one run when Ramirez scored on Cabrera's 6-4-3 double play. Shaky Marlins defense cleared the path for a three-run Yankees first inning. Moehler needed 30 pitches to get out of the first, largely because of the three miscues, two by Ramirez and the other by Jacobs. "I felt fine," Moehler said."It was a battle.Thirty pitches in the first inning, that's a lot of pitches. It took its toll." Damon sparked the inning with a leadoff double. Ramirez then considered making a bold decision on Derek Jeter's grounder. Leaning as if to try to make a play on Damon running to third, Ramirez muffed the bouncer entirely. Jason Giambi had an RBI single, and Posada delivered a two-run single on a ball that Jacobs was close to making a play on down the first-base line. "It was a sloppy first inning," Moehler said. "I gave up some hits. It was one of those innings. That's the way it goes. We were still in it, able to score three." The three errors were the most the Marlins committed in an inning since Sept.17, 2005. In the ninth that day, the Phillies capitalized on four Florida errors to score 10 runs in the inning. While there were three errors, Jacobs felt he should have been charged with an error on Posada's hard grounder toward the line. "Those were pretty much plays we should make, but didn't make --my two and that one kind of took a funny hop on Hanley, too," Jacobs said. "It could have been a lot different game if we had had a better first inning. Mo made some pretty good pitches in that inning, and we failed behind him." On the Posada grounder, Jacobs said he felt he hurried trying to get the ball in an attempt to turn a double play. "It should have definitely been an error, that's for sure," Jacobs said. "I don't know if it snowballed. We had opportunities to make plays and we just didn't do it. Mo pitched his butt off that first inning and we just didn't make the plays behind him." ------------------------------------ 請多指教..晚些我再把他翻完 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 220.129.9.246

06/25 15:52, , 1F
辛苦了
06/25 15:52, 1F

06/25 19:28, , 2F
推!!狂賀本板出現翻譯達人!!! 以後要靠jaye大大了 <(_ _)>
06/25 19:28, 2F
文章代碼(AID): #14dVwKnC (Marlins)
文章代碼(AID): #14dVwKnC (Marlins)