[新聞] Olsen beats Braves to win third stra …
Olsen beats Braves to win third straight
Florida picks up first series win in Atlanta in nearly four years
By Joe Frisaro / MLB.com
Olsen擊敗勇士們取得個人三連勝
馬林魚取得近四年來第一次系列戰優勢
ATLANTA -- It's been a long time since the Marlins left Turner Field with
something to cheer about. Thursday was one of those occasions.
Behind Scott Olsen's six shutout innings and Matt Treanor's two-run homer,
the Marlins clipped the Braves, 6-1, to claim their first three-game series
in nearly four years.
亞特蘭大 -- 很長一段時間馬林魚群們沒有歡樂的離開Turner Field了。而這個星期四
正剛好是這樣的機會。靠著Olsen六局無失分好投以及Treanor的兩分彈,馬林魚以六比
一重擊了勇士,取得近四年來首度對勇士三連戰的優勢。
The last time the Marlins took a three-game set in Atlanta was Sept. 20-22,
2002, when they won two of three.
上一次取得對戰優勢已經是2002年九月20到22號,那次他們贏了三連戰中的兩次勝利。
Olsen's strong two-hit, five-strikeout performance enabled the Marlins to
battle back after losing a tough 6-5 decision on Wednesday night.
Olsen六次三振僅被打出兩支安打的好表現讓馬林魚得以在星期三以六比五輸掉比賽後能
夠反擊。
By taking the series, the Marlins are 47-53 after 100 games, and sit five
games behind the Reds in the loss column in the bunched-up Wild Card race.
Florida moves a half-game behind Atlanta for second place in the NL East, and
a half-game ahead of the Phillies.
打完這次系列賽,馬林魚在一百場比賽中取得了47勝53敗的戰績,並以六場的勝差暫時在
外卡排行上落後給紅人隊。馬林魚距離國聯東區排名第二的勇士隊半場勝差,同時也以半
場勝差暫時領先費城人隊。
Beginning Friday night, the Marlins play a pivotal five-game series at
Philadelphia over four days.
星期五晚上開始,馬林魚將與費城人隊在四天之內展開重要的五連戰。
"It's a great way to start the trip," manager Joe Girardi said. "After a
tough loss yesterday, our guys came out and battled."
Girardi說:「今晚有個很好的開始。在昨天輸了一場艱困的比賽後,大家還是回到球場
上繼續奮戰。」
Solid again, Olsen (9-4) won his third straight start. The rookie hasn't
given up a run in 12 2/3 innings.
又一次精采的表現,Olsen為自己取得了三連勝。這名菜鳥近12又三分之二局未失掉任何
一分。
Considering the Marlins' youth and inexperience, they have not been regarded
as playoff contenders. Girardi and the organization maintain they can't think
about the postseason as long as they are under .500.
考量到馬林魚群們年輕且缺乏經驗,他們並沒有被認為有機會打入季後賽。總教頭Girardi
與球團高層在他們勝率尚未超過五成前依舊不會考慮有關季後賽的事情。
"We're still six under, so we need to get to .500," Olsen said. "When we get
to .500, we'll see how everybody else is doing and how we shape up. There is
no point to look at it. There is still a third of the season left. Anything
can happen."
Olsen說;「我們還有六場勝差,我們必須達到五成勝率才行。當我們達到五成勝率之後
,我們將可以看到每個人的表現以及大家的準備。現在還言之過早。還有三分之一的球季
。任何事都有可能發生。」
As practical as the team is being, Treanor admits he is aware of the
standings.
如同球隊一般的實際,Treanor承認他關心著目前的戰績與排名。
"You kind of got to keep an eye on it, and keep focus on what you're really
doing out here," said Treanor, who catches Olsen regularly. "If you don't
really stay focused on winning the East, or second best, getting that Wild
Card, then there is no really reason to be out here. What are you trying to
win? "
「你最好不斷留意著排名,並且專注在你場上所能做的事。」Treanor如是說,他已是
Olsen常搭配的捕手。「如果你不注意東區的排名,或著次一等的 - 外卡的情況,那麼
就沒有什麼理由讓你從這個情況脫身。為什麼你要贏呢?」
"I keep an eye on it, but it's not the main focus. I don't think, 'If we win
four out of five in Philly ...' At the same time, you've got to take it one
day at a time, but I want to see the postseason. I haven't seen it yet in the
big leagues, and that's where I want to be."
「我留意著戰績,但這不是主要需要專注的地方。我個人不去想 『如果我們可以在對費城人
系列戰中能取得四勝...』這樣的事。你必須專注著每天每場比賽,但我個人卻希望能夠看
到季後賽。我在大聯盟還不曾看過季後賽,而這正是我想要的。」
Thursday's win is certainly a step in the right direction.
星期四的勝利正是朝著正確方向的一步。
The Marlins used a two-out rally to score three times off starter Jason
Shiell (0-2) in the second inning.
馬林魚們在二局上兩出局後面對勇士先發投手Shiell打進了三分。
Josh Willingham slapped an RBI single to center, and Treanor connected on a
two-run homer, the second of his big-league career.
Willingham先送了支中外野一分打點的安打,接著捕手Treanor馬上補上一支兩分砲,這是
他大聯盟生涯第二支。
In the sixth inning, the Marlins capitalized on some fielding miscues to take
a 6-0 lead. Reliever Oscar Villarreal was tagged for three runs, with one
earned, on four hits in the inning.
而在六局上馬林魚群們靠著一些勇士們守備上的失誤,取得六比零的領先。勇士後援投手
Villarreal在這局被打了四支安打掉了三分,其中一分是自責分。
Singles by Cody Ross and Jeremy Hermida started the rally. Treanor chopped a
grounder to third, which was booted for an error. With the bases full, Olsen
hit what could have been a double-play ball, but shortstop Edgar Renteria
fumbled the play. By the time the ball was flipped to second baseman Marcus
Giles, Treanor was safe at second, and a run scored.
攻勢是由Ross與Hermida的兩支一安展開的。接著Treanor打了個三壘方向的高彈跳,造成
了勇士守備的失誤。滿壘的情況下,Olsen打了顆應該是雙殺打的球,但是勇士隊的游擊手
Renteria卻沒處理好這球。球急忙傳給了二壘手Giles,Treanor安全上了二壘,三壘跑者
也順利回來得分。
Giles, meanwhile, tried to throw Olsen out at first, and the toss sailed wide
for an error, allowing a second run to score. Olsen was credited with a
single, his second of the game, while Giles was charged with an error. Dan
Uggla's RBI double brought in the sixth Florida run.
此時Giles試圖將球傳向一壘想封殺Olsen,卻傳了個大暴傳造成失誤,讓馬林魚跑進第二
分。Olsen這球被判為安打,也是他這場的第二支安打,而Giles則被記了一個傳球失誤。
之後Uggla一支一分打點的二壘安打再幫馬林魚打進第六分。
Olsen admits he isn't much of a hitter. Running the bases on a 92-degree,
humid afternoon, tired him, he said. That's one reason he was lifted after
six innings, and 97 pitches.
Olsen承認他並不是個好打者。在高達華氏92度而且潮濕的下午跑壘也讓他十分疲
憊。這也是為何他只投了六局97個球的原因。
Olsen felt winded racing from first to third on Uggla's double.
當Uggla的二壘安打將Olsen從一壘送至三壘時,他感覺氣喘如牛。
"That was worse than pitching, running the bases," Olsen said. "When I ran
first-to-third, I was exhausted. I was glad he held me up."
「這跑壘的感覺比投球還糟糕。」Olsen這麼說著。「當我從一壘奔向三壘時,我覺得我快
要虛脫了。我很高興他支撐著我。」
(最後一句不懂 ~"~)
Encouraging for Olsen is the fact he was able to battle out of some
early-inning trouble. In the first, he faced second-and-third and one out.
But he struck out Andruw Jones and Jeff Francoeur.
令Olsen振奮的是他能突破了開賽易失分的狀況了。一局下他面對二三壘有人一人出局的狀
況。但是他三振了A.Jones與Francoeur化解了危機。
Escaping unmarked, the Marlins felt an emotional lift after the first.
逃過了失分的危機,馬林魚們感覺到鬆了一口氣。
"That was huge, and he had to face some tough hitters to get out of it,"
Girardi said. "He has the ability to strike guys out."
「那可真是困難,他得面對一些難搞的打者以求解除危機。」教頭Girardi說著。「但他有
能力把他們三振。」
Francoeur got the Braves on the board in the seventh with his 20th home run,
a leadoff drive to left-center off reliever Randy Messenger.
Francoeur七局下面對後援投手Messenger率先轟出左外野陽春砲幫助勇士打破鴨蛋。
"This is a big road trip for us, coming here and then going into
Philadelphia," Treanor said. "Things can really happen that could catapult us
into position for later in the season."
「接下來出戰費城人隊將是個艱困的旅程。」捕手Treanor這麼說道。「任何事都可能發生
使我們從接下來的賽程中跳脫出目前狀況。」
--
唔...
給大家鞭吧
( ̄□ ̄|||)a
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 140.113.31.83
推
07/28 17:01, , 1F
07/28 17:01, 1F
推
07/29 03:38, , 2F
07/29 03:38, 2F
推
07/29 12:58, , 3F
07/29 12:58, 3F
Marlins 近期熱門文章
PTT體育區 即時熱門文章