[情報] Gregg comes to Marlins' rescue
http://tinyurl.com/6gqngy
Gregg comes to Marlins' rescue
MIAMI GARDENS — With his black plastic-rim eye glasses, reliever Kevin Gregg
bears a remarkable resemblance to Clark Kent. On the mound Tuesday night for
the Marlins, he looked like Superman.
戴著黑色塑膠框眼鏡,後援投手Kevin Gregg擁有一副和Clark Kent相似的眼鏡. 星期二
的晚上馬林魚的投手丘上,Kevin Gregg看起來像個超人.
Summoned into a bases-loaded, one-out jam, Gregg rescued the Marlins,
notching his biggest save of the year in Florida's 3-2 victory against the
Diamondbacks.
在滿壘一人出局的時候,Gregg解救了馬林魚,這也是他本季最成功的救援之一,幫助馬林魚
以三比二打敗響尾蛇.
"I know my vote doesn't count but I'm going to give him two saves there,
maybe three,'' manager Fredi Gonzalez said after the Marlins won for just the
second time in eight games.
"我知道雖然這樣是講爽的,不過這場比賽我很想給他兩次獲三次救援成功"
總教練Fredi Gonzalez再馬林魚拿下最近八場比賽的第二場勝利後嘴炮了一下.
With Florida clinging to a one-run lead, left-hander Renyel Pinto retired the
first batter of the eighth inning on a ground out. Then he walked the next
three batters to load bases before Gonzalez called on Gregg.
在馬林魚保有一分的情況下,左投手Renyel Pinto在第八局先用滾地球解決了第一位打者
後,保送了下一位打者造成滿壘的局面,使得總教練Gonzalez提前把Gregg叫上來.
Facing the team with the best record in baseball, Gregg struck out Jason
Upton and Eric Byrnes, snuffing out the Diamondbacks' rally.
面對全聯盟戰績最佳的球隊,Gregg三振了Jason Upton and Eric Byrnes,澆熄了響尾蛇
反撲的氣焰.
Gregg went on to pitch a hitless ninth for his eighth save and received a
loud ovation from 10,696 at Dolphin Stadium.
Gregg在第九局投是完美的無安打表現順利拿到第八次救援成功,並且接受海豚球場全場
10696名觀眾的熱烈歡呼.
"That was unbelievable,'' said starter Mark Hendrickson, who earned his sixth
win after allowing one run in five innings.
"這真是太不可思議了",先發投手Mark Hendrickson說.
他在今天的比賽總計投了五局僅僅掉了一分,拿到本季第六勝.
"To expect a closer to come in and get five outs is tough. He showed why he's
a good closer. He was definitely the player of the game.''
"要求一個closer上場解決五名打者並不是一件容易的事,不過他也證明了自己是一位優秀
的closer. 毫無疑問他是本場的最佳球員".
It was Gregg's third appearance of the year working more than one inning. But
he wasn't complaining.
這是Gregg本季第三次上場投超過一局. 不過他從來不曾抱怨.
"Those are the situations you look forward to, that you talk about,'' Gregg
said after the Marlins (25-19) defeated an Arizona team that had won five of
its previous six games coming into the night.
"這些正是你期待的狀況",Gregg在馬林魚擊敗最近狀況火熱的響尾蛇後發表言論.
"They have the best record in baseball (28-17) right now and we beat them in
close game. It means we're a legit team and we're here to play.''
"他們有著全聯盟最佳的成績,我們以些微的差距擊敗他們,這表示我們也是強隊".
Dan Uggla had another big night while Hanley Ramirez continued to struggle.
Dan Uggla在Hanley Ramirez持續不振的情況下依舊有火熱的手感.
Uggla, who has 10 homers in May, went 2-for-3 with a solo home run, his
team-leading 14th, in the sixth inning that turned out to be the decisive
run. The blast also gave him a 10-game hitting streak. He is batting .543 (19
for 35) during the streak with six homers and 12 RBI.
在五月總計打出十支全壘打的Uggla,今晚三支二,包含一支陽春全壘打同時也是全隊最多
的十四支. 他已經連續十場有安打出現. 他在這十場的表現是打擊率.543且有六支全壘
打和十二分打點.
"He's just getting some pitches to hit and not missing them,'' Gonzalez said.
"他只是鎖定一些球路來攻擊,而且沒有任何miss",總教練Gonzalez說.
Three days after signing a six-year, $70-million contract extension, Ramirez
struck out three times and walked once in three at-bats Tuesday. His batting
average fell to .304, the lowest it has been since he was hitting .200 on
April 1 after the season's second game.
在簽了六年七千萬的肥約後,Ramirez表現持續不振. 他的打擊率已經下滑到0.304,
這也是他從開幕戰前兩場的兩成之後最低的成績.
Ramirez is 1-for-15 with 10 strikeouts in the first four games of the
homestand. But he isn't the only Marlin struggling. Pinto has allowed nine
walks in his last four appearances.
Ramirez再最近主場的四場比賽十五個打數只有一支安打,吞了十張老K.
不過他並不是馬林魚唯一最近狀況不佳的選手.
Pinto在最近的四場出賽送出了九次保送.
"Physically, he's fine,'' Gonzalez said of Pinto. "Everybody goes through a
little stretch, and he's going through it now. We'll keep running him out
there.''
"就身體狀況來說,他是ok的",總教練Gonzalez表示.
"每個人都會有低潮的時候,他現在就是處於低潮. 不過我們仍然會持續讓他上場"
Florida took a 1-0 lead in the third after Alfredo Amezaga avoided an
inning-ending double play by hustling to beat a throw to first. Amezaga
scored on a close play at home on Jeremy Hermida's double to right.
馬林魚在三局靠著Alfredo Amezaga的一個差點造成雙殺的球站上一壘.
Amezaga緊接著靠著Jeremy Hermida的二壘安打先馳得點.
Arizona tied it in the fourth when Augie Ojeda scored on Conor Jackson's
sacrifice fly. Florida grabbed the lead back in the fourth when Uggla was hit
by a pitch, stole second and scored on Luis Gonzalez's single. Chris Snyder's
solo home run in the seventh off Justin Miller made it 3-2.
響尾蛇在四局上靠著Gonor Jackson的高飛犧牲打追平比數.
馬林魚在四局下靠著Uggla的安打跟盜壘以及Luis Gonzalez的一壘安打再次取得領先.
Chris Snyder在七局的陽春全壘打幫助響尾蛇追到二比三.
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 140.112.42.176
推
05/22 08:43, , 1F
05/22 08:43, 1F
推
05/22 12:05, , 2F
05/22 12:05, 2F
Marlins 近期熱門文章
PTT體育區 即時熱門文章
25
51