[情報] Uggla an unlikely power source

看板Marlins作者 (dk)時間17年前 (2008/06/18 02:14), 編輯推噓0(000)
留言0則, 0人參與, 最新討論串1/1
http://0rz.tw/7a4g1 Uggla an unlikely power source Despite small stature, Marlins second baseman racks up homers Florida Marlins second baseman Dan Uggla knows that sweet sensation, that exhilarating feeling of cracking home runs and watching baseballs soar over distant fences. 馬林魚二壘手Dan Uggla掌握甜蜜點,擊出全壘打及看著球飛出去的感覺是很令人興奮的。 "It's one of the best feelings in the world," Uggla said Saturday before his team played the Tampa Bay Rays in Tropicana Field. "Just to know when you hit it perfect it's going out of the park. It's one of those moments when no one can touch you right there. It takes about 16 odd seconds to run around the bases. Just try to enjoy it.' 星期六在Tropicana Field對上光芒時,”那是世界上最美妙的感覺之一”,Uggla說。”擊 中的那瞬間,你就是知道球會飛出去,沒有人會攔住你,繞完全部壘包大概要花16秒,好好 享受這段時間”。 Uggla is enjoying these moments frequently. He entered Tuesday's game with 19 homers and has hit 77 home runs in his career, which is in its third year. Uggla最近常常享受這種感覺,今年已經轟出19發全壘打,生涯第77發,他也才三年級生。 He is on a homer pace that no Hall of Fame second baseman ever enjoyed through his first three seasons. Of the 18 second basemen in the Hall of Fame, not one had anywhere near the 77 that Uggla has compiled nearing the midpoint of his third season. 名人堂裡的二壘手生涯前3個球季甚至沒有人像Uggla一樣正在享受的他的全壘打之旅,名人 堂裡有18位二壘手,沒有人可以像Uggla在2.5個球季就轟出77發全壘打。 Tony Lazzeri, who played for the New York Yankees, had 46 homers after his first three years in 1920s. And Uggla is ahead of all of them. At least in homers. 1920年代紐約洋基的Tony Lazzeri,生涯前三年也才轟出46發,沒人追的上Uggla的全壘打 Not bad for a guy who didn't hit his first Little League homer until he was 12. Uggla在12歲時在少棒聯盟擊出他的第一支全壘打。 "I do remember my first home run because because I didn't hit a lot of home runs when I was little because all of my buddies were a lot bigger than I was," Uggla said, sitting by his locker. “我記得我的第一支全壘打,因為那時候在少棒聯盟我不常打全壘打,因為我的朋友都比我 大號很多”, Uggla說。 Several teammates were sitting on a couch a few feet away watching the College World Series and overheard his comment about being smaller. "Still are," one said as teammates laughed. 幾個坐在長椅正在看College World Series(大學世界大賽)的隊友聽到Uggla在講自己小時 候的身材時,戲謔的說: 現在還是一樣啊!!! Uggla is not standard behemoth size for sluggers. He's 5-foot-11 and 200 pounds. Marlins manager Fredi Gonzalez has come to expect power from his second baseman. Uggla不是一個標準怪獸身材的強打者,5呎11吋、200磅,Fredi Gonzalez在他守二壘時發 現他的爆發力。 "He's going to be one of those guys who can put up 20-25 in the books every year," Gonzalez said. "You can count on that." Gonzalez說: 你可以期待他每年進入20-25名單中。??? @@? Uggla has done better than that. He cracked 27 as a rookie and followed up with 31 last year. He has 19 so far this year and the season isn't even at its mid-point. Does Uggla have the potential to hit 40 homers? Uggla已經做的很棒,他在菜鳥球季就轟出27發,隔年31發,今年都還不到季中,目前已經 19發了,他有潛力轟出40支全壘打的。 "I don't even want to go there," Gonzalez said. "If people hit 30, all of a sudden they want you to hit 35. And then the next thing, hit 35, they want you to hit 40. Twenty-five for a lot of years is pretty good." “我還不曾打過這麼多支呢!” “如果你打出30支,就有人希望你打出35支,當你打到35支 時,就希望你打出40支” The most exciting of Uggla's 19 home runs this season may have come last Wednesday when he hit a grand slam in the bottom of the ninth inning in Miami to beat the Philadelphia Phillies 6-2. 上星期三對上費城人時,Uggla在9局下轟出再見滿灌砲以6-2擊敗費城人,這是令人興奮的 第19轟。 "I wasn't really thinking home run," Uggla said. "I was thinking hit the ball hard somewhere in the air." Uggla說”我沒有刻意要打全壘打,我只想把球打得很結實”。 He sure did. And it was a magic moment. 他做到了,神奇時刻也來了。 "You couldn't have written the script any better," Marlins radio broadcaster Glenn Geffner said. "He struck out his first three times up that night." 馬林魚電台轉撥主持人Glenn Geffner說 “你寫不出比這更好的劇本”。 Uggla knew it was gone as soon as the ball left the bat. "A lot of times I'm not sure," Uggla said. "Every home run you're not going to square up perfectly. Sometimes you catch it more toward the end or you might jammed a little bit." Uggla在打到球時就知道出去了,”很多時候我是不確定的”, Uggla說。”不是每支全壘 打打擊出去時都很完美的。因為有時候得等到球飛出去才知道,有時候是因為揮棒時被擠壓 到”。 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 163.29.239.250 ※ 編輯: power0727 來自: 163.29.239.250 (06/18 02:15) ※ 編輯: power0727 來自: 163.29.239.250 (06/18 02:18)
文章代碼(AID): #18L_xt88 (Marlins)
文章代碼(AID): #18L_xt88 (Marlins)