[情報] Nolasco brilliant in series finale win
http://0rz.tw/7b4eq
Nolasco brilliant in series finale win
Nolasco漂亮出擊
Marlins starter strikes out career-high 12 Rays in 8 2/3 innings
Nolasco先發8 2/3局送出本季新高三振數12次。
While home runs continue to be the straw that stirs the drink for the Marlins,
young starter Ricky Nolasco's career-high eight 2/3 innings and 12 strikeouts
certainly didn't hurt.
馬林魚全壘打出現,先發Ricky Nolasco 本季新高8 2/3局及12次三振。
In fact, it was the rare combination of the yin and the yang that saw the
Marlins cruise to a 9-3, complete team victory, over the Rays at Tropicana
Field.
這一場馬林魚剛柔並濟,發揮團隊戰術,在Tropicana Field以9-3擊退光芒。
"We swung the bats pretty well tonight, [but] the biggest thing is Ricky,"
Marlins DH Mike Jacobs said. "The way he pitched tonight, he pitched an
outstanding game tonight. Almost had a complete game and it was pretty
impressive to watch."
DH Mike Jacobs說”今晚我們的打擊很棒,但最重要的是Ricky”,”他都照著他的方式投
球,投出一場出色的比賽”。
Nolasco, who said he received some good-natured ribbing from teammates about
being unable to record the final out, threw 132 pitches in the effort. It is
the most pitches he has thrown since he was a senior in high school, when he
tossed 188 pitches in an extra-innings game. "[Manager Fredi Gonzalez] gave me
every opportunity -- just couldn't get that last one," he said of the game's
final out.
Nolasco努力的投了132球但未能完投。當他在高中四年級時還投過188球的比賽。”總教練
Fredi Gonzalez給我很多次機會,但我未能解決最後一名打者…”,Nolasco說。
Nolasco -- who entered the ninth inning at 113 pitches -- retired the first two
batters before issuing a walk and allowing a single to Cliff Floyd, before
being pulled in favor of reliever Joe Nelson.
Nolasco在9局上場時已經投了113球,2出局後投出1BB及 Cliff Floyd的安打,即換上Joe
Nelson。
"We gave [Nolasco] an opportunity with the off-day coming on Thursday -- he has
an extra day [rest]," Gonzalez explained. "But normally I don't like to push
guys past 125 [pitches]. We wanted to give him an opportunity, at least a
chance, to do it."
Gonzalez說”我們給他機會完投,因為星期日是休兵日,他有很長時間可以休息”,”但通
常我不喜歡投手投到125球以上,今天我們至少給他一次機會去解決打者”。
"We were both, I guess, cheering it on," Gonzalez said, as a complete game
would have been a first for Nolasco and for Gonzalez as Marlins manager. But
although the last out eluded him, Nolasco had little trouble collecting the
other 26.
“我想我們都試了”, Gonzalez說,這是Nolasco第一次完投的機會,也是Gonzalez在馬
林魚執掌兵符以來的第一次。雖然未能解決最後一個打者,但其他26個出局者不成問題。
Using primarily his cutter, the right hander kept the Rays in fits. He was
rewarded handily for his efforts, as the long ball that eluded the Fish all
series re-emerged. Held to just four runs in their previous three contests,
Florida's bats got up, dusted themselves off, and more than doubled their tally
from the series' first two games combined. "It was big just to get on top of
those guys," Nolasco said of the wealth of run support.
運用他的卡特球對付光芒的右打者,他的努力有所收穫,且也投了長局數的投球,
這在馬林魚隊是不常見的。前三戰僅攻下4分,這場馬林魚回魂了,打下了比前2戰得分總和
還多的9分。Nolasco對於隊友的分數支援感到滿意。
Rays starter Edwin Jackson helped get the offensive pendulum swinging in the
Marlins' favor from the onset -- doling out some key walks in the game's early
innings. Dan Uggla and Luis Gonzalez drew a pair of one-out free passes in the
second, and a wild pitch gave the Fish two runners in scoring position. It was
then that Jackson's struggles became the Marlins' gold, as Wes Helms belted a
1-2 pitch over the left-field fence, his fourth homer of the season.
光芒先發Edwin Jackson一開始就幫了馬林魚的進攻不少忙,特別是一些關鍵的保送。第二
局在1出局後,Dan Uggla 和 Luis Gonzalez的保送、投手的暴投,攻佔得點圈位置。
Jackson的麻煩就是馬林魚的快樂,Wes Helms在2好1壞下轟出了本季第四發全壘打。
"Wes will give you a big league at-bat every time," Jacobs said of the 16
pitches Helms saw in his first two plate appearances. "It gives the guys on the
bench a chance to see what [Jackson's] throwing and kind of get a better look
at stuff." Helms' knock was the Marlins first home run since Wednesday, the
longest homer-less stretch all season for the Major League long ball leaders.
Jacobs說” Wes將給你好看",他前面已經看了16球了,” Jackson給了他機會看清楚他的
投球及球種”…Helm打出馬林魚自從星期三以來的第一支全壘打,中止本季全壘打產量最多
的馬林魚沒有敲出全壘打的連續場次。
Fortunately, the club didn't have to wait quite so long for the next homer, as
Jacobs sent his first pitch over the fence in the top of the fifth inning,
scoring another three runs. Jackson's erratic arm forced him out after five
innings and 101 pitches, after he allowed a half-dozen runs, the most Florida
had scored since its last win, on Wednesday.
接著過不了多久,Jacobs在5局上看準了第一球就轟出了3分全壘打。Jackson在投完五局後
已經投了101顆球,失了6分,這是星期三之後馬林魚得最多分的一場球。
"We finally got it going," Fredi Gonzalez said. "We are capable of swinging the
bats, of putting some runs on the board, so hopefully we can ride it out for a
month or so."
Gonzalez說”我們還是打出全壘打得到一些分數,希望我們往後都可以持續下去”。
Despite the series loss, avoiding a sweep was crucial for the young club, which
still has six games remaining on its road trip. "This makes the flight a lot
better," Jacobs conceded. "It's going to be long as it is and if we had gotten
swept, it would have been miserable, that's for sure."
儘管此系列賽輸球,但避免被這支年輕的球隊橫掃是很重要的,往後還有6場比賽等著我們
。”這對我們來講是好的” Jacobs說,”對我們來講,如果被橫掃必定讓我們很痛苦一段
時間”。
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 163.29.239.250
Marlins 近期熱門文章
PTT體育區 即時熱門文章
13
14