[情報] Mariners' best not so good recently
http://0rz.tw/c94gU
Mariners' best not so good recently
Posted on Mon, Jun. 16, 2008
BY GEORGE RICHARDS
ST. PETERSBURG --
Marlins manager Fredi Gonzalez joked that he hoped to find a good cup of coffee
on the team's next road stop. That shouldn't be a problem.
馬林魚總教練Fredi Gonzalez開玩笑說希望能在接下來的客場之旅能找到一杯好咖啡。這應
該不成問題。
For the first time in franchise history, the Marlins will visit Seattle to play
the Mariners. Seattle won two of three in Miami on June 7-9, 2005, the only
time the two teams have met. Aside from coffee, Seattle also has a baseball
team with the worst record in the majors. The underachieving Mariners came into
Sunday's game against Washington with a record of 24-44.
對戰紀錄史裡首次是由馬林魚到西雅圖作客,在2005. 6. 7~9 水手隊取得2勝1負
,這是兩隊唯一碰頭的一次。除了咖啡以外,另一焦點是水手隊是整個大聯盟裡面戰績
最差的球隊,這支球隊在星期日才對上華盛頓隊國民隊,戰績為24勝44負。
''We're looking at them like they were the [1927] Yankees,'' Gonzalez said.
After playing in Seattle, the Marlins make their first appearance in Oakland,
Calif., on Friday. Florida won two of three against the A's in Miami in 2003.
與水手打完後,星期五則到奧客蘭作戰,2003年遇到運動家隊時,取得2勝1負戰績。
REHABILITATION UPDATES
A number of injured Marlins continue their rehabilitation in the minors, with
Josh Johnson and Josh Willingham having played this weekend. Willingham (back)
is working his way back to the Marlins after playing the past three games for
Double A Carolina. He is expected to get Monday off. Johnson, out since having
Tommy John surgery on his right elbow last summer, started for Single A
Greensboro (N.C.) on Saturday and gave up two runs and eight hits in seven
innings. He struck out seven.
馬林魚一些傷兵持續在小聯盟做復健,Josh Johnson及Josh Willingham在週末上場。
Willingham在2A 的Carolina進行了3場比賽後,正努力回到馬林魚,預計星期一離開。去年
夏天Johnson動了右手肘的Tommy John手術,星期六在1A Greensboro (N.C.)先發,7局被打
8支安打、失2分、7次三振。
Gonzalez said Johnson is scheduled to start at Single A Jupiter on Friday
against the Palm Beach Cardinals.
Gonzalez說星期五表定在1A Jupiter 的Johnson先發對上Palm Beach Cardinals。
LINEUP SHUFFLE
Gonzalez toyed with the lineup a bit Sunday, leaving the first through sixth
batters the same but inserting Wes Helms into the lineup to play third base.
Mike Jacobs was the designated hitter, with usual third baseman Jorge Cantu
taking Jacobs' spot at first.
星期日的打線感覺Gonzalez排的有點隨便,1~6棒相同但把Wes Helms排入打線且
守3壘,Mike Jacobs打DH,原本3壘手Jorge Cantu取代Jacobs守1壘。
Giving Helms a chance paid off early when Helms hit a three-run home run into
the left-field bleachers. It was Helms' fourth homer of the season, and it
helped Florida stave off a sweep by Tampa Bay.
給了Helms打出左外野看台3分彈的機會。這是Helms本季第四支全壘打,幫助馬
林魚免於被光芒橫掃。
''This is going to make the flight [to Seattle] a lot better,'' said Jacobs,
who homered in the fifth inning. ``It's already going to be long; had we been
swept, it would have been miserable.''
“這讓我們在飛去西雅圖的路上感覺好很多”, Jacobs說,Jacobs也在第五局
揮出全壘打,”如果被橫掃必定讓我們很痛苦一段時間”。
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 163.29.239.250
※ 編輯: power0727 來自: 210.241.35.186 (06/17 09:05)
Marlins 近期熱門文章
PTT體育區 即時熱門文章
13
14