看板
[ NBA ]
討論串[討論] 有比紅茶還瞎的球員綽號嗎?
共 8 篇文章
內容預覽:
直接講了啦. 這稱號爛是爛在跨了「三個文化」美->台->日. 三個文化就算了. 還不是一般常見的長相/諧音/動作(行為). 而是動作中的一個「物品」. 美國的NBA球員. 在台灣的討論區. 結果用日本動漫動作中的一個物品當綽號. 一個綽號拉到四個層面之遠. 當年紅的時候根本也沒人叫蘭德爾「紅茶」.
(還有3280個字)
內容預覽:
紅茶 -> Julius Randle. 音譯 朱利葉斯·蘭德爾 美國職業籃球員,目前於國家籃球協會效力紐奧良鵜鶘,之前. 曾在肯塔基大學參與學校比賽,於2014年NBA選秀以第7順位被洛杉磯湖人選中。. 為啥叫紅茶?. 因為Randle音譯同 蘭德爾. 閃電霹靂車也有個叫蘭德爾的. 他很愛喝紅茶.
(還有138個字)