[Q&A ] 2011 Wimbledon 6/27

看板Nadal作者 (哇西球)時間14年前 (2011/06/28 22:10), 編輯推噓1(100)
留言1則, 1人參與, 最新討論串1/1
#8 June 27, 2011 1. Since you are such a good mover on the court, are you also a good dancer? Loreta Q 你在場上移動得如此優異,你也是個好舞者嗎? RN: No, not at all! I am a bad dancer! RN: 不,一點也不!我舞跳得很差勁! 2. During the 2008 Olympics, I had an opportunity to see the Spanish national basketball team play and was impressed with Ricky Rubio. Now I see he is going to play in the NBA. Do you have any thoughts? Do you follow basketball? Jane Q 在2008年奧運的時候,我有機會去看西班牙籃球國家隊比賽,並且對Ricky Rubio很有 印象。現在看到他在打NBA。你有任何看法?你有在看籃球比賽嗎? RN: I think he is a great player and will do very well, really looking forward to playing against the best. He is really, really good! RN: 我認為他是個好球員而且表現得非常好,期待他最好的表現。他真的真的很棒! 3. Have you ever watched Bollywood movies? Kaushik Q 你曾經看過寶萊塢電影嗎? RN: Not for the moment. RN: 目前沒有。 4. Are there some places in the world (besides Manacor) where you can still walk around without attracting too much attention? Cynthia Tanner Q 世界上還有什麼地方(除了馬洛卡)是你可以四處走而不會太引人注目的嗎? RN: Not that I am aware of but it is nice to see people like you. RN: 我還沒發現但如果能遇見像你這樣的人是很不錯的。 5. Is it true, that the taller the player, the bigger and better his serve is? Tathagata Q 比較高的球員有比較強力且優異的發球是真的嗎? RN: That is normally the case. RN: 一般來說是。 6. Was it too much to play in the Davis Cup on hard court just one week after Wimbledon? Goran Q 在溫網過後一週要在硬地球場打台維斯杯是否太多了? RN: I have said it loud and clear to the media on Sunday and again today. Things must change in the Davis Cup. I love to play for my country and the way it is scheduled is simply impossible. RN: 我星期天大聲且清楚地對媒體說過,今天再說一次。台維斯杯必須有所改變。我熱愛 為我的國家出賽,然而行程安排的方式,我是不可能的參加。 7. I love the traditions at Wimbledon but the one where both players walk off the court together seems to have been overlooked this year. What do you think? Natalie W Q 我熱愛溫布頓的傳統,但雙方球員同時離場的這個傳統今年似乎被忽略了。你怎麼看? RN: I haven't realized that since I always walked on court and out with my rival. RN: 我沒有注意到,因為我進場跟離場一向都會和我的對手一起走。 8. What did you think of Andy Murray's performance today. Are you worried about possibly meeting him in the semi-final? Julian Q 你怎麼看今天Andy Murray的表現。你擔心可能會在準決賽遭遇他嗎? RN: Andy is a great player and I have always said it. Right now my main concern is Mardy Fish, my next rival. Have to be frank with you. RN: Andy是個很棒的球員,我總是這麼說。現在我主要關心的是我下一輪的對手 Mardy Fish。必須要坦白跟你說。 9. You’ve said before that you like Wimbledon as a place but have you had an opportunity to visit anywhere else in the UK? If so where? Kirstie Q 我以前說過你喜歡溫布頓,但你有機會四處參觀英國其他地方嗎?如果有的話是哪裡? RN: Not much, apart from London I have not had the chance. One day I suppose. Benito, my PR guy, tells me there are many beautiful places down south too. RN: 機會不多,除了倫敦以外,我沒有機會。我想有一天可以。我的公關Benito告訴我 在南部也有很多美麗的地方。 -- █ ◢█◣ █◣█◣◣ ██◣ ◢██ ██◣ ◢█◣ ███ ◢█◣ ██ ˙ █ █▋█ █ █ █▋█ ███ █▋█ █▋█ █▋ █▋█ ██ ╭█* █ ███ █ █ █▋█ █▅▅ ██◤ ███ ███ ███ ██ ██ ◤ █▋█ █ █ ◥██ ▅▅◤ █◥◣ █▋█ █▋ █▋█ ▄▄ φRacheliu -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 211.74.103.11

06/28 23:00, , 1F
感謝翻譯!!!
06/28 23:00, 1F
※ 編輯: Racheliu 來自: 59.104.127.164 (07/03 22:41)
文章代碼(AID): #1E2U3oSt (Nadal)
文章代碼(AID): #1E2U3oSt (Nadal)