Re: [外電] 國民隊讓球迷還想要(翻譯)

看板Nationals作者 (nowend)時間14年前 (2011/09/28 03:23), 編輯推噓12(1200)
留言12則, 12人參與, 最新討論串1/1
※ 引述《ug945 (ug945)》之銘言: : 原文:http://goo.gl/vn9dd : MZ出品,超長的,強者幫忙。 : Sunday, September 25, 2011, 7:16 p.m. : By Mark Zuckerman : Nationals Insider : CSNwashington.com : As the crowd of 37,638 roared and members of the Nationals doffed their caps : one last time before disappearing down the dugout steps, Jayson Werth turned : to Michael Morse and offered up a prediction. : "This is how it's going to be," Werth told his teammate. 國民隊的球員在全場37638名觀眾的吼叫聲中,依序離開休息區。 這是他們今年球季最後一次在主場出賽,球員們紛紛舉帽向球迷們示意道別。 這時,Werth轉過身,對著他的隊友Morse說:「這才是大聯盟該有的樣子。」 : If there's one thing to take away from Sunday's 3-0 victory over the reeling : Braves in the season's home finale -- and there's plenty to take away from it : -- that ninth-inning scene stands out above all else. 國民隊星期天以三比零打敗近況悽慘的勇士隊,這是國民隊今年在主場的最後一場球賽。 雖然這場比賽中有許多精彩時刻,但是如果一定要提出一個足以奪去這場勝利光芒的情景, 那肯定就是在第九局時,全場歡動的熱烈時刻了。 : A near-capacity ballpark had been cheering all afternoon, applauding Ross : Detwiler for pitching out of a couple of jams, giving Morse a curtain call : after he clubbed his 29th home run, roaring for Henry Rodriguez with each : 101-mph fastball, chanting "Drewwwwww" when closer Drew Storen entered from : the bullpen and then exploding for the team as a whole when it wrapped up its : final home win of the season. 這場比賽的門票幾乎賣光,進場看球的球迷,整個下午都在歡呼喝采。 他們為Detwiler以穩健的投球化解許多失分危機而鼓掌; 球迷們也在Morse擊出本季第29發全壘打時,要他站出來接受全場歡呼; 當Rodriguez每次投出時速101英里的快速球時,觀眾紛紛大聲吼叫; 當終結者Storen進到牛棚暖身時,球迷們紛紛叫著他的名字; 最後,當國民隊完封勇士隊,拿下本季最後一場主場球賽的勝利時, 全場球迷更是爆出如雷掌聲。 : At that moment, Washington felt like a real baseball town. Not because of : some special event, an Opening Day or a rookie flamethrower's debut. No, this : was a genuine celebration of an improving ballclub that is closing out 2011 : in fine fashion. 就在那個時候,華盛頓特區似乎成了一個真正的棒球城市。 那並不是因為某些特別的活動,不是球季開幕賽,也不是菜鳥火球男的首場出賽。 而是因為當國民隊以絕佳姿態結束2011年球季時,球迷們打從心裡真正為球隊的進步感到歡喜。 : "This is what our goal is, to be in this kind of atmosphere," Morse said. : "They're looking at a good team out there and cheering us on every day." : There remain three more games (at Florida) before the Nationals' seventh : season in the District is complete. As those seven years have progressed, : often slogging along at a painful pace, local baseball fans have tried to : cling to the notion that there is a light at the end of the tunnel. Morse說:「讓球迷們看著一支好球隊努力贏球,每天都為我們加油, 能在這種氣氛下打球,才是我們真正的目標。」 這是國民隊來到華府的第七個球季。在今年結束之前,他們還剩下三場出戰佛羅里達馬林魚的比賽。 在過去七年裡,雖然國民隊的戰績疲弱不振,但是華府特區的球迷們卻還是不離不棄。 他們始終相信,在黑暗隧道的另一端,還有一線光明等待著他們。 (國民隊總有一天會跌深反彈。) : For the first time, that light is clearly visible. It's not off in the : distance. It's right in front of everyone's faces. The Nationals have every : reason to believe they will be a good team next year. 終於,球迷們第一次清楚地看到這道光芒。 那再也不是遠在天邊的光芒,而是照射在每個球迷面前溫暖的陽光。 國民隊現在懷抱著滿滿的信念,相信自己明年一定會表現得更好。 : "Everyone sees the process taking place, and that's the exciting part," : reliever Tyler Clippard said. "Three years ago, we were kind of in shambles. : We're tightening up the screws right now, and everyone can see that. It's : exciting for us." 中繼投手Clippard說:「我們都看到自己的進步,這才是令人興奮之處。 三年前,我們還是一支站不穩大聯盟的球隊。不過,我們現在已經上緊螺絲了。 球隊的每一個人都知道這點,我們都感到相當興奮。」 : Even the most optimistic of Nationals fans couldn't have drawn up a better : script for the home finale. The shutout victory over an Atlanta club hanging : on for dear life in the NL wild-card race was satisfying enough. But the fact : nearly every Nationals player who contributed to the win was a key member of : their long-term plan made for the sweetest sight of all. 在最後一場主場球賽開打之前,任何球迷都沒想到國民隊最後會以完封對手的方式獲得勝利。 不管這個球迷有多麼樂觀,他也想不出比這種勝利方式更美好的劇本了。 國民隊以完封擊敗仍然有一絲希望以國聯外卡進入季後賽的勇士隊,這種結果真的很令人滿意。 此外,每位國民隊球員都對這場勝利做出了貢獻,也證明了每個人都是催促自己進步的關鍵角色, 並共同創造這個甜蜜的勝利。 : Start with Detwiler, the former first-round pick who finally in the last : month came into his own and positioned himself to make the Opening Day 2012 : rotation. With six stellar innings Sunday, the left-hander finished his : season with a 3.00 ERA over 15 games (10 starts) and 13 1/3 consecutive : scoreless innings against the Phillies and Braves. 就從投手Detwiler開始。 這個過去在第一輪選秀就被挑中的投手,終於在球季的最後一個月證明自己的身手。 也讓自己能夠進入2012年新球季的輪值名單。 在星期天的比賽中,Detwiler這個左投手投了六局好球,順利為他今年的表現作了完美的結束。 Detwiler今年總共出賽15場(其中十場先發),自責分率是很不錯的3.00, 同時在出戰費城人與勇士隊時,有連續13又1/3局未失分的好表現。 : "I kind of had to step back after [a ragged Sept. 2 start] against the Mets : and re-evaluate myself and say: 'What do I need to do better?'" Detwiler : said. "And we found it. [Pitching coach Steve McCatty] sat down with me and : just pointed everything out to me." Detwiler說:「在9月2日對大都會先發表現欠佳之後,我就知道我一定得好好地反省一下。 我問我自己,我該怎麼做才能表現地更好?後來我跟投手教練McCatty終於找到答案。 教練跟我促膝長談,並且詳細地分析我的動作與表現。」 : A victim of poor run support in the past, Detwiler this time took advantage : of the three runs his teammates gave him, all via home runs. Ramos sent a : laser beam just over the left-field fence in the bottom of the fourth for his : 15th homer (far and away the most ever by a Nationals catcher, even though : he's a rookie). Three innings later, Morse crushed an opposite-field, two-run : blast for his 29th homer of a remarkable season. 過去隊友們並沒有給Detwiler太多得分上的支援,不過,這次他的隊友靠全壘打幫他得了三分。 這個左投手也沒有浪費這次贏得勝投的好機會。 Ramos在四局下先轟出了左外野的全壘打,這是他今年第15支全壘打。 雖然他只是菜鳥選手,不過這卻是國民隊捕手有史以來打出最遠的一發全壘打。 後來,Morse在第七局將球擊出右外野高牆,為國民隊多添兩分。 這是他今年的第29轟,表現真的很讚。 : An injury-prone backup through his career, the 29-year-old burst onto the : scene this season with a breakthrough performance that has earned him the : cleanup spot in the Nationals' lineup entering 2012. 雖然Morse已經29歲,而且他的背部老是受傷, 但是他今年優異的表現,讓他明年依然能在國民隊打線中佔有一席之地。 : Nearly everyone in the crowd Sunday recognized that, refusing to stop : cheering until Morse hopped up the dugout steps and doffed his cap for a : rousing curtain call. 星期天下午進場看球的每一位球迷,幾乎都認可了Morse的表現。 一直到Morse走出休息區,向全場球迷的熱烈歡呼舉帽致意後,球迷的歡呼聲才停止。 : "That was awesome," he said. "That's my first ever." Morse說:「這種感覺真是太棒了,這是我的第一次呀!」 : Staked to a comfortable 3-0 lead, the Nationals bullpen sealed the deal with : its best performance of the season. Rodriguez, Clippard and Storen combined : to retire all nine batters they faced, striking out six. 在三分領先的情況下,國民隊的牛棚以本季最佳表現,守住了這場勝利。 Rodriguez、Clippard和Storen共同解決九名打者,其中有六個人被他們三振。 : Rodriguez's star shone the brightest. In striking out the side in the : seventh, he reached 101 mph multiple times, got Braves catcher David Ross to : symbolically wave the white flag by attempting to bunt with an 0-2 count and : nobody on base and put away Jack Wilson with an 88 mph slider that had the : clubhouse still in awe an hour later. Rodriguez的表現特別亮眼。他在第七局時三振了三名打者,而且多次投出101英里的速球。 勇士隊的捕手Ross在兩好球無人在壘的情況下,只能想辦法嘗試觸擊,但終究還是被三振。 Rodriguez後來又用88英里的滑球三振了Wilson,這種表現讓球隊在比賽結束後仍然嘖嘖稱奇。 : "I told him today: How he pitched, nobody can hit it," Ramos said. "You keep : doing that, nobody can hit it." Ramos說:「我剛剛就跟他說,以他今天投球的威力,根本沒人打得中。 我告訴他,只要你繼續有這種表現,就永遠不會被打中。」 : "It was like a Nintendo pitch," Storen said. "Create a player, and max him : out." Storen說:「這就好像打任天堂一樣,你先創造一個球員,然後把他的各項數據調到最猛。」 : Clippard continued the dominance with a 1-2-3 eighth inning that included two : strikeouts. Storen then finished it off with a quick ninth inning, all of it : taking place in front of a packed ballpark with nobody sitting down. : And when Storen got Freddie Freeman to ground out to end the game, the : Nationals had wrapped up their sixth win in seven games over the last week : against the two top dogs in their division. They wound up going 10-8 against : the Phillies, 9-9 against the Braves. 到了第八局,Clippard同樣讓勇士隊三上三下,也三振了兩名打者。Storen則是快速地結束了第九局。 這時候,全場爆滿的球迷再也忍不住,全部都激動到站了起來。 Storen最後讓Freeman擊出滾地球出局,為國民隊守住完封勝。 這也是國民隊在上週與同分區前兩名球隊對戰的七場比賽中所拿下的第六場勝利。 最後,國民隊與費城人的對戰成績取得十勝八敗,與勇士隊的對戰成績則為九勝九敗。 : "They're playing for all the marbles," manager Davey Johnson said. "They've : had a great year, and they're a great ballclub and we didn't cut them any : slack. Even though we weren't in the race, I could sense the feeling that we : were. We played like we were fighting for a playoff spot. That's a great : sign." 總教練Johnson說:「他們這場比賽真是全力以赴。他們今年的表現很棒。 他們是一支好球隊。他們從頭到尾都沒有懈怠。 雖然我們沒辦法角逐季後賽,但是我能夠感覺到,所有隊員好像都在爭取那張門票。 那是一個很好的現象。」 : Reality shows this was nothing more than the Nationals' 78th win of the : season. They would need to sweep the Marlins the next three nights to finish : with their first winning record since arriving in town. : But after winning 59 games in both 2008 and 2009, then improving to 69 wins : in 2010, this franchise has taken significant steps to overcome its : regrettable past. 不過,任何表現,都比不上國民隊今年拿下第78場勝利更美好。 如果國民隊下週還能連續三場橫掃馬林魚,那麼,他們將創下來到華府之後的最佳勝率。 國民隊在2008年與2009年都只拿下59場勝利,但是在2010年就進步到69場勝利。 由此可見,國民隊已經相當努力地想要克服自己過去的問題。 : There's still another major step to take -- "the hardest step," third baseman : Ryan Zimmerman said -- but for the first time since baseball returned to : D.C., there is a real sense that moment has arrived. 三壘手Zimmerman說:「我們還得跨出另一大步,那也是最困難的一步。 不過,這是職棒回到華府之後,我們第一次發現這種真實的氣氛已經來到了。」 : "There's a growing up here," Johnson said. "There's a lot of pride on this : ballclub, and there's a lot of guys that really are not satisfied with this : year. You could probably ask everybody in that room, and they'd probably tell : you they wished the season would have started tomorrow, again. I think that's : the sense I get from this ballclub." Johnson說:「我們有很大的進步。我們也對自己的表現感到自豪。 許多球員都不滿意自己今年的表現。你可以去問休息室裡的任何球員, 他們都會跟你說,他們希望新球季明天就能夠開始。我想,這就是我現在從他們身上感受到的氣氛。」 : Ask any of the 37,638 in attendance Sunday, and you'd probably get the same : answer. 同樣地,從今天進場看球的37638名球迷裡隨便抓一個來問,也許也會得到相同的答案。 : There won't be another ballgame played in Washington this year, but there : isn't a baseball fan in town who isn't already counting down to the day this : club will be back on this field, primed for what a lot of people believe : could be something special. 雖然國民隊今年的主場比賽已經全部結束,但是每個球迷都已經開始倒數球場燈光再次亮起的那天。 球迷們引頸期盼著進場觀看明年主場的比賽。 因為,許多人都相信,國民隊將脫胎換骨,明年將會是很特別的一年。 === 寫論文有跟翻譯一樣勤勞就好了 ====

09/28 03:38, , 1F
好文好翻譯推!
09/28 03:38, 1F

09/28 04:52, , 2F
我們也很期待明年的國民!!
09/28 04:52, 2F

09/28 05:08, , 3F
好文推~~
09/28 05:08, 3F

09/28 10:04, , 4F
推翻譯 超讚
09/28 10:04, 4F

09/28 10:26, , 5F
推翻譯&最後一句...QQ
09/28 10:26, 5F
※ 編輯: nowend 來自: 125.227.94.150 (09/28 11:52)

09/28 13:15, , 6F
好文好翻譯推~
09/28 13:15, 6F

09/28 13:33, , 7F
我也等不及明年球季的到來了!
09/28 13:33, 7F

09/28 14:44, , 8F
推~~~等不及+1
09/28 14:44, 8F

09/28 22:20, , 9F
推~這篇超長 辛苦了
09/28 22:20, 9F

09/29 00:15, , 10F
推!!!!!
09/29 00:15, 10F

09/30 10:02, , 11F
寫論文還插花翻譯。推一個!
09/30 10:02, 11F

09/30 13:40, , 12F
明年好期待
09/30 13:40, 12F
文章代碼(AID): #1EWYAlXH (Nationals)
文章代碼(AID): #1EWYAlXH (Nationals)