[外電]Vince Carter: Bring on Ron Artest

看板Nets (布魯克林籃網)作者 (史提芬周)時間19年前 (2006/03/06 23:51), 編輯推噓3(300)
留言3則, 3人參與, 最新討論串1/1
March 6, 2006 -- It is one of those individual matchups that turns an ordinary NBA game into a must-watch. Ron Artest, maybe the best defensive player in the NBA, facing off with one of the league's top scorers, Vince Carter. This type of challenge not only gets fans psyched up, but Carter is looking forward to it, as well. "Of course," Carter said. "Just because it is a challenge to see where I hold up as an offensive player. At the same time, I just want to win." Artest has made a huge difference in Sacramento's win-loss column. With Artest and his menacing defense, the Kings are 10-7. Before Artest, Sacramento was 18-24. 這是NBA比賽中你非看不可的個人對決之一。阿泰應該是NBA裡最棒的防守球員之一。 他接下來要對上的是NBA最棒的得分好手之一─Vince Carter。 這種對決不只球迷興奮,連Carter本人也很期待這場對決。 "當然啦",Carter說,"只是因為這是對身為得分好手的一種挑戰。同樣的,我還是 要贏!" 阿泰為國王的勝負帶來重大的改變,阿泰以球場鬼見愁的防守功力在加入國王後, 球隊拿下10勝7敗。在阿泰加入前則是18勝24敗。 At 6-7, 260 pounds, the St. John's product has all the assets to be a great defender, which includes the attitude to want to hold his man down. "He is able to get into virtually any offensive player without getting beat off of the dribble," said Net coach Lawrence Frank, whose team stopped a three-game losing streak with its OT win Saturday over the Raptors. "He has a great combination of strength, speed, quickness and basketball IQ all in one. He is special. He is very tough minded." Earlier in the year when the Nets faced Artest in Indiana, Artest guarded both Carter and Richard Jefferson. In the Pacers' 102-90 victory over the Nets, Artest finished with 30, while Carter had 18 and Jefferson scored only seven. 6-7,260磅,這位聖約翰出品的防守球員具備所有成為球場鬼見愁的條件,包括不計一 切守住他的對手的態度。(光想到這點就.....抖...喔..肋骨) 籃網教練Frank表示,"他能夠守住大部份的得分球員。"籃網才剛結束三連敗。 "他集合了所有的優勢,速度、敏捷還有籃球IQ,ALL IN ONE。真是個難搞的傢伙!" 年初時籃網在印地安那對上溜馬,阿泰看守VC跟RJ。最後溜馬102比90贏球,阿泰 得了30分,而VC跟RJ只分別得到18分及7分.... "He adjusts to how you are playing," Carter said of Artest. "You have to always, at best, be a step ahead of him. You have to just play your game and not try to prove a point or anything - just play the team game. "There are a couple of guys who play as physical, but he is probably stronger than all of them, so I guess you could say he is more physical because of his weight," Carter said. Before giving up 117 points in the Kings' loss to the Wizards yesterday, Sacramento was allowing 90.1 points in its past six games. "They are playing much better team defense since he has been there," Frank said. Artest is averaging 17.1 as a King, but it is his defense that has made Sacramento better. "You just have to figure him out as he goes," Carter said. "He is a tough defender. You have to just attack. You just can't play with it. That is when his strength and size really becomes an advantage. You just have to be smart." Carter表示,"他真的影響你打球,你一定要保持最好的狀態,比他更快。而且要照著自 己的節奏打球,不要老想著要得分或別的!打團體戰就對了!" "有不少傢伙靠身體打球,但是他比那些傢伙壯得多了,所以,我想他的身材真是有夠 壯的!" 除了昨天輸給得了117分的巫師之外,國王隊之前的六場球只讓對手得到90.1分。 Frank說,"自從阿泰加入之後,他們的團隊防守比以前好太多了!"。阿泰在加入國王 之後平均得17.1分,不過他的防守讓國王變得更好! Jefferson - who last week was involved in a minor controversy over the amount of shots he receives - asked reporters if they needed to talk to him yesterday. When one scribe retorted, "Are you going to say anything?" Jefferson responded, "Not anymore." 這段有人想知道我再補上吧! Jeff McInnis (left knee surgery) has been out since the middle of January. McInnis hopes to practice by the end of the week Jeff McInnis(左膝手術)自一月中就離開球隊打拼的行列了,不過,McInnis表示 希望他這星期後就能開始練習。 嗯.....以上...謝謝收看! -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 140.127.38.39 ※ 編輯: Stevenchow 來自: 140.127.38.39 (03/07 00:31) ※ 編輯: Stevenchow 來自: 140.127.38.39 (03/07 00:43)

03/07 01:34, , 1F
比較期待阿泰小皇帝硬碰硬 兩個肌肉棒子~vc要保護自己不受傷똠
03/07 01:34, 1F

03/07 08:25, , 2F
前幾天不是碰過了,小皇帝上半場發飆,下半場得二分的樣子
03/07 08:25, 2F

03/07 08:29, , 3F
推推推。阿卡褲子綁緊一點,突破阿泰坦克防守吧:)
03/07 08:29, 3F
※ 編輯: Stevenchow 來自: 140.127.38.39 (03/07 12:11)
文章代碼(AID): #1435g30L (Nets)
文章代碼(AID): #1435g30L (Nets)