[外電] Carter: N.J. ready to move on

看板Nets (布魯克林籃網)作者 (莫忘初衷)時間17年前 (2009/01/21 23:52), 編輯推噓1(101)
留言2則, 2人參與, 最新討論串1/1
Wednesday, January 21, 2009 Last updated: Wednesday January 21, 2009, 7:12 AM BY PETE CALDERA NorthJersey.com STAFF WRITER While his Nets’ teammates crowded into the trainer’s room to watch the presidential inauguration, Devin Harris was on his way to an appointment with an X-ray machine. 就當籃網隊員們都幾進訓練者的房間看歐巴馬的就職典禮, 小哈則是去照了X光做檢察。 Coach Lawrence Frank called it a "precautionary" exam of his point guard’s sore oblique and ribcage area – though Harris participated in Tuesday’s practice. 髮禿說這個檢查只是為了小心起見,小哈依舊參加了星期二的練習。 But it’s unclear whether Harris’ hard feelings have healed as the Nets embark on a four-game road trip starting tonight in New Orleans, with stops also at San Antonio, Memphis and Oklahoma City. 但是小哈的傷勢目前還是不確定在對抗黃蜂前是否可以痊癒, 接著還要到聖安東尼奧、曼菲斯、OKCity。 "It’s now a 41-game season," Frank said as the Nets (19-22) start the NBA’s second half on a three-game losing streak, which includes two lopsided losses to the Celtics. 髮禿:"現在是四十一場比賽的球季" Harris and Vince Carter were exiled to the bench for the second half of Saturday’s 20-point loss to Boston, and Frank will await the medical staff’ s opinion before deciding Harris’ status tonight. 哈卡兩人在星期六下半場被冰在板凳上,而髮禿也會等隊醫的意見 來決定小哈今晚的狀態。 "We got beat up pretty good in two games against Boston, and we lost a tough game against Portland, so guys have had a chance to really reflect on it," said Carter, adding that his recent ankle strain has improved greatly. "So we ’re ready" to move on. VC:我們輸了三場比賽,而現在我們已經準備好繼續前進了。 Is Harris? 小哈呢? On Monday, Harris didn’t hide that he still was "perturbed" by the benching, and Frank didn’t find that such a shock. 小哈在星期一表示他被冰在板凳上很困惱,而髮禿則沒有太大驚訝。 "The player should be unhappy," Frank said. "But at the same point, the coach ’s job is to do what you feel is right and then you move on." 髮禿:"球員們本應會不高興,但是在目前這個時刻, 教練的職責就是做讓你感到對的,而且你必須繼續往前走。" Of course, the Nets move right in the path of the Hornets (25-13) and the highly skilled Chris Paul, who might be an even greater threat if Harris isn’ t playing at his peak. 當然,籃網即將要對抗CP3的黃蜂,如果小哈沒有提升到最高等級, 這對籃網可是一大威脅。 "Everybody plays against [him], but I don’t think you can necessarily guard him," guard Keyon Dooling said of Paul, who is averaging 21 points and 11 assists. "So goes Chris Paul, so go the Hornets." Keyon Dooling說:"每一位球員對抗他,但是我不認為你能守的住他," CP3正平均21分11助攻。"黃蜂隊也是" If Harris is able to go, Frank expects that he’ll get the point guard’s best effort, whether it’s inspired by the benching – which Frank termed a "one-game thing" – or the matchup against one of the league’s elite. 如果小哈可以上場,髮禿預期他會拿出最大的能力來對抗這名頂級後衛, 不管是被坐冷板給激發,這個被髮禿認為是一場比賽的東西。 "Chris Paul is as good as it gets," Frank said. "And everyone always raises his game when going against a peer who’s at such a high level." CP3 很棒,髮禿說。 The high-level stuff of President Obama’s swearing-in prompted Frank to call an early practice, so his players could watch history being made. 歐巴馬的球員宣誓讓髮禿提早了練習,所以他的球員可以看到新的歷史的產生。 Carter said his 3-year-old daughter Kai was among the throng at the National Mall in Washington, and "she knows all about it." 卡特說他三歲的女孩也在華盛頓的 National Mall的人群之中, 所以他也會知道。 Dooling, who contributed $500 to Obama’s campaign, couldn’t wait to dart into the trainer’s room – the only place where a TV set was in close proximity to the practice court. Dooling 貢獻了五百美金給歐巴馬的競選活動,而他也迫不及待 到訓練室,這個唯一離練習地點有電視機的地方。 "It shows how far our country has come," Dooling said of the election. "Everybody realizes this is part of history right now, and it’s something everyone pretty much wants to see." Dooling: "這對我來說代表了國家來了多遠, 這對我們來說,這是展新的歷史,所以這是每個人都想要看的" http://www.northjersey.com/sports/nets/37985834.html -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 140.135.254.41 ※ 編輯: NetsFan 來自: 140.135.254.41 (01/21 23:53)

01/22 00:42, , 1F
所以是教練留先發主力 以盡全力打黃蜂?
01/22 00:42, 1F

02/14 09:34, , 2F
叫你們板主不要傳水球來鬧 罵不過人又寄垃圾信來 有夠卑劣
02/14 09:34, 2F
文章代碼(AID): #19TqIYTx (Nets)
文章代碼(AID): #19TqIYTx (Nets)