[外電] 加州孩子幫助自己的球隊往前衝

看板Nets (布魯克林籃網)作者 (莫忘初衷)時間17年前 (2009/02/08 08:16), 編輯推噓2(201)
留言3則, 3人參與, 最新討論串1/1
California kids Brook Lopez and Ryan Anderson boosting Nets BY Kristie Ackert DAILY NEWS SPORTS WRITER Friday, February 6th 2009, 9:05 PM Nets rookies Brook Lopez (above) and Ryan Anderson (below) have made solid transitions from college game to the NBA and from California to East Coast. 網隊菜鳥 B-Lo, 小安 從大學來到NBA、從加州來到東岸之後, 沒有什麼生疏的表現,可以看到生涯轉換的很好。 It was culture shock. Not just coming to the fast-paced East Coast for two laid-back Californians, but taking the giant step from college ball to the NBA. It was a huge move, one that has united Nets rookies Brook Lopez and Ryan Anderson. 這是文化衝擊。這兩位輕鬆寫意的加州人來到了快速節奏的美國東岸, 並且成功的將他們在大學成功的經驗帶進 NBA 中。 這對他們而言是非常大的一步,而加盟籃網之後,Lopez和Anderson 這兩位大學時的競爭對手,現在聯手起來了。 "To have Brook, who is going through the same exact experience, it helps a lot," Anderson said. "We both have that in common and we both remember things from California. We have somebody to talk about it with. It's helped." 小安說:"擁有 Brook,他和我一樣擁有一樣的大學經驗,這幫助我們很多!" "我們共同記得在加州的點點滴滴,所以當我們想家時,可以互相交談, 這幫助真的很大!" The buddy system has worked well. Both players have settled in and become contributors for the Nets (23-27), who take on the first-place Nuggets Saturday night at the Meadowlands. "They are like left hip and right hip, they stick together and they learn together," Vince Carter said. "When they make mistakes, they help each other out. They collaborate together. They bounce things off each other ..." 這個兩人互助系統目前進行得很好。兩位球員都各自是籃網非常倚賴的貢獻者, 他們即將要面對金塊。 Vince Carter 這樣說: "他們就像屁股的左半邊和右半邊一樣,他們總是混在一塊,並且共同學習。 當他們做錯的事,他們會幫助彼此、互相合作。對彼此提出建言。" Lopez, a 7-footer and the 10th pick of last year's draft out of Stanford, has been a steady contributor for the Nets, who have won three straight. Lopez, who is from Fresno, has had three consecutive double-doubles and 11 overall, which is second among NBA rookies. He leads rookies in blocked shots (1.9 per game) and is seventh in scoring at 12 points a game. He will play in the rookie-sophomore challenge at next weekend's All-Star festivities in Phoenix. 七呎的 Lopez ,是今年的第十順位來自史丹佛大學, 在籃網已經是非常穩健的貢獻者,幫助籃網取得三連勝。 來自佛雷斯諾(Fresno)的 Lopez,連續三場比賽拿下雙十, 總共拿下十一次,排在菜鳥當中的第二名。 每場 1.9 個火鍋排在第一、每場12分排在第七。 今年他將要到鳳凰城參與新秀挑戰賽。 Lopez said one of the biggest challenges for him has been changing his mental approach: "I am not dwelling on one mistake as much - I just want to get on with the next play." Lopez 說出了自從改變了心境之後的最大挑戰: "我現在對於做不好的地方不會老是想著,我會叫自己努力在下一次的表現上" Carter said that is a lesson he has attempted to teach the rookies. "I have been trying to get (Anderson) to stop looking over his shoulder when he makes a mistake," Carter said. "I told Brook that, too. Just go out there and play basketball." Carter 說那是他教菜鳥們的一課。 "我一直嘗試在小安打不好的時候,不要一直過度責備自己。 我告訴 Brook 同樣的道理。上了場就是準備打好球賽而已。" Anderson, a 6-10 power forward selected 11 spots after Lopez out of Cal, is making obvious progress, Carter said. Playing 19 minutes a game, the product of El Dorado Hills has averaged 7.2 points and 4.6 rebounds. He had a career-high 19 points against the Bucks at home Tuesday night and scored 18 the next night in Washington. "You can see the confidence, it's rising," said Lawrence Frank. "I like the groove and rhythm he's in right now." Anderson,六呎十吋的大前鋒,在 Lopez 離開加州的十一位之後被選上, Carter 說他目前已經有明顯的進展。 每場上場 19 分鐘,來自 EL Dorado Hills的他,平均 7.2 分 4.6個籃板。 對抗公鹿時他有過 19 分的生涯新高,接著下一場對抗巫師也拿下了 18 分。 Frank說: "你可以看到這小子的自信不斷提升,他目前的節奏和表現, 我很滿意!" http://0rz.tw/AUQYE -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 140.135.254.41

02/08 08:19, , 1F
推屁股的左半及右半~那YI就是PITA了~Pain InTo Assh...
02/08 08:19, 1F

02/08 08:29, , 2F
XD
02/08 08:29, 2F

02/08 12:55, , 3F
XDDDDD
02/08 12:55, 3F
※ 編輯: NetsFan 來自: 140.135.254.42 (02/14 10:09)
文章代碼(AID): #19ZYHmeG (Nets)
文章代碼(AID): #19ZYHmeG (Nets)