[閒聊] 大阪夏之陣外人名漢字表記對照

看板OrixBuffalo作者 (燃燒生命賺錢中)時間15年前 (2010/07/17 00:02), 編輯推噓1(100)
留言1則, 1人參與, 最新討論串1/1
レスター 礼星 (跟去年一樣) バイナム 梅南無 (沒南無,難怪打很爛) ラロッカ 羅六華 (這是中國人吧XD) カブレラ 亜力士 (跟在台灣的時候一樣) バルディリス 英火 (跟英智有什麼關係?Aarom Baldiris取頭文字AB的發音) セギノール 関乃流 (看起來像相撲選手的名字) 非洋助人 T-岡田 暴君竜 (簡單易懂卻是最有霸氣的一個 囧?!) -- ~士氣論 敵方投手初勝者,貶己方打者魯莽 敵方投手多勝者,貶己方教練用人錯誤、戰術不當 敵方投手常勝者,貶敵方投手沒有Ace Stuff! -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 59.115.118.216

07/17 09:19, , 1F
所以A-岡田是暴君(無誤) ラロッカ不是翻成羅露華??
07/17 09:19, 1F
文章代碼(AID): #1CG8Aopz (OrixBuffalo)
文章代碼(AID): #1CG8Aopz (OrixBuffalo)