[外電] "A sad and happy announcement"

看板PACERS (印第安那 溜馬)作者 (鯖)時間18年前 (2008/03/26 04:43), 編輯推噓14(1404)
留言18則, 13人參與, 最新討論串1/1
http://www.nba.com/pacers/news/transcript_080324.html PRESS CONFERENCE TRANSCRIPT, 3//24/08 "A sad and happy announcement" On Monday, March 24, 2008, the Pacers announced Donnie Walsh would not return to the franchise and that Larry Bird would step forward into sole responsibility as President of Basketball Operations. A press conference featuring franchise co-owner Herbert Simon, Walsh and Bird was conducted at Conseco Fieldhouse. What follows is a transcript of that press conference. 2008年三月 24 日星期一,溜馬宣佈 Donnie Walsh 不會再回到隊中,而大鳥將 以籃球事務總裁的身份全權接管一切事務。球隊老闆 Herbert Simon,Walsh 本 人以及大鳥於 Conseco Fieldhouse 舉行了記者會。以下是記者會的文稿。 Herb Simon opening statement 老闆 Herb Simon 的開場白 Today we have a sad and a happy announcement to make at the same time. Sad that Donnie Walsh, who's been with me for 24 years, is leaving the franchise and happy because I think it's something he felt it was time to do and it gives him opportunities to explore other situations. So, as someone who has been so close to Donnie and who never thought I'd be running a franchise without Donnie, I feel mixed feelings. But since I care for him so much and he's meant so much to this city and the franchise, I'm wishing him all the best of luck and thank you for all the years of hard work – and he is a hard worker – and I know whatever happens will be for the best. So thank you so much, Donnie. 今天,我們有一件難過的事和一件高興的事要宣佈。難過的是 24 年來一直與我 同在的Donnie Walsh,將要離開這隻隊伍;而高興的是,我覺得也該是時候了, 讓他有機會去開拓另一片局面。所以,身為一個親近 Donnie 且從未獨立於 Donnie 運作一隻球隊的人而言,我的感覺真是五味雜陳。但是,正因為我如此關心他, 而且他對這隻球隊以及這個城市有如此深刻的意義,我更希望他未來一路順風, 並感謝他這些年來的努力付出;我也知道無論發生什麼,都是為了變得更好。致 上我最誠摯的謝意,Donnie。 Donnie Walsh opening statement Donnie Walsh 的開場白 I really don't think this should come as a surprise to the people in this room because I think I've said this beginning last year that this would be my last year. So any idea that this wasn't going to happen has been recent and I don't quite understand it. I'm completing what was my dream job that I accepted 22 years ago. I've had probably the best owners in the NBA in Herb and Mel Simon and they've been supportive, they've become friends and I've loved every single moment of this job – including, by the way, the last few years when things have been more difficult. 我不認為對於這裡的各位而言,這有什麼值得意外的地方,我想我早在去年就已 經說過這會是我的最後一年了。所以對於近來那些認為這不會發生的說法,我實 在搞不懂是怎麼回事。我已經完成 22 年前我接受的,那份夢想中的工作。我擁 有也許是 NBA中最好的老闆:Herb & Mel Simon,他們總是支持我,成為我的朋 友,我熱愛這分工作中的每一分每一秒-也包括面臨困境的近幾個年頭。 In addition to that, we've had great teams, I've had terrific coaches to work with, great players to play for us and going all the way to right now, where when I look out I'm really, really proud of the way this team is performing and trying even though they're a little undermanned right now. The fact they're trying to get in the playoffs, that's always been what I strove for as far as being the general manager, to have a team that would go out there and be competitive. I think that this team is trying to do that. 此外,我們曾擁有過偉大的球隊,我們有過了不起的教練,有過偉大的球員,一 路走來至今,當我回顧,我真的真的為了這隻球隊的表現及努力感到非常驕傲, 即使現在稍微面臨人手不足的困境。他們正為了季後賽努力的奮鬥,這也是從我 剛開始擔任 GM 時一直努力的目標,擁有一支具備競爭力的隊伍。我認為這隻球 隊正努力去完成它。 I'd also like to thank all the fans that supported us over the years. We had some exciting times together, particularly when we got to this building in its early stages, to have the (NBA) Finals in here was a wonderful thing personally and professionally. I also have loved living in Indianapolis and the welcoming that they gave our family, the people here in this city. It's been a great place for us to live. 我也要感謝這些年來一直支持我們的球迷朋友們。我們曾共享過激情的時刻,特 別是來到這座球館,在這裡打總冠軍賽,不論於公於私那都是個夢幻般的事情。 我也熱愛在印城的生活,人們給我的家族的歡迎,住在這座城市的每個人。這裡 對我們來講真是個很棒的地方。 As far as what I'm going to do in the future, I'm not sure and as a result I'm not going to comment on any of it until I have a better idea of what I'm going to do. And at that point we'll make a statement. I hope that I'll be around for the rest of this season and I think I will in order to see this team continue the way they've continued lately. But it's been a wonderful time for me here. 關於未來我的規劃,我還不是很確定,所以我也不想對此做任何評論,直到我有 比較好的點子為止。到時我會再做個說明。我希望我能待完剩餘賽季,我也認為 我會這麼做,為了看見這隻隊伍堅持走完他們最近走的路。但我認為對我而言, 這是個再好不過的時刻。 My real reason for doing this is because I think I've been here too long. And I think there's just something inbred in being in a position too long where it's not healthy for the franchise or for the institution you're serving. And I've definitely felt that over the last two years. We have people that are trying to move up and should move up and not that you're standing in the way but you're there and so things kind of remain the same when perhaps it would be better if they moved on a little bit. I started thinking that about two or three years ago and probably would have tried to leave at the point of my contract which I think was last year. But you also want to see things get better and so I wanted to stay and didn't really want to end my tenure with the Detroit brawl in my mind and everyone else's mind and some of the recent things that have happened. But the fact is, when I look at our team now I see more of the passion, more of the commitment, more of the things you'd like to see no matter what the talent level is at this point. Because it always starts with a lower talent level and then it builds. 我會這麼做的真正理由,是因為我實在在這兒太久了。我認為待在同一個位置太 久,對球隊或服務的機構本來就不是一件好事。我在最近兩年更明確的感受到。 我們有些人努力的力爭上游,也是該升遷的時候,但就因為你卡在那兒,所以情 況僵持著,如果讓他們上來,情況會好一點。我是在兩三年前開始想到這點,所 以想在合約的最後一年離開。但在那樁卡在我、以及所有人心裡的底特律惡鬥之 後,以及後來發生的一些風風雨雨,人們想看到情況改善,我也不想就此結束我 的工作,因而留了下來。但事實上,當我現在看著我們的隊伍,我看到更多的熱 情,更多的奉獻,無論天份在哪個層級你都會想看到的種種東西。因為隊伍總是 從低天份一步一步建構起的。 I've worked with Larry Bird both as a coach and as a co-worker as President of Basketball Operations. We've become great friends and I have the utmost confidence in his abilities to return this team to its elite level. 我和大鳥共事過,無論是身為教練,或是身為籃球事務總裁的同事。我們成為好 朋友,而且我對他帶領這隻球隊重返榮耀的能力深具信心。 No matter what happens with me I'll always be a Pacer fan. I'm going to keep my family home here and this has just been a great time for me. It's just the right time for me to leave and I think a lot of you probably sensed that over the year. So thank you for all, I guess, the relationships we've had in the press. They've always been good from my point of view. And I don't think we've ever really been treated badly here so it's been a great thing all the way around. That's it. Thank you. 無論發生什麼,我將一直會是個溜馬迷。我會讓我的家庭留在這裡,在這兒的日 子對我而言是段美好的時光。只是我該離開的時候到了,我想你們之中不少人可 能近年來也察覺到了。感謝各位媒體朋友的情誼。從我的觀點看來總是友善的, 而我們也從不覺得有被虧待過。就這樣。感謝各位。 媒體發問 Q. Donnie, Herb, can you talk about why you made the decision right now instead of letting it play out at the end of the season? 問:Donnie,Herb,你們可以談談為何不等到季末事情自然結束,而是在現在做 這個決定呢? Simon. I think everyone was getting confused. There were a lot of rumors and we just thought if this was something that was really going to happen and once I was convinced Donnie was really leaving, I thought it would just be best to let everyone else know. Simon:我想大家都被搞糊塗了。最近有很多傳言甚囂塵上,而我們是認為,如果 這是真的會發生的事情,而我也深信 Donnie 真的會離開,那我覺得還是該讓其 他人瞭解情形會比較好。 Walsh. I think I would add to that by saying what has happened here today was going to happen for some time. I think we were trying to wait till the end of the year but then there seemed to be some confusion being thrown in from the outside and the motivation for it and it just got way out of whack. I think we felt this was the right time right time right now to stand up and clear it up for everyone so there is no confusion. There never has been confusion between us. Walsh:我想我要補充一下,今天這件事是註定要發生的。我們本來想等到季末, 但似乎外頭有太多亂七八糟的傳言,事情整個往奇怪的方向發展。我們覺得這該 是站出來澄清的時候,這樣大家就不會有疑惑了。我們之間從來沒有懷疑過。 Q. Larry, what are your emotions right now. Obviously you have mixed feelings but at the same time you've been sort of been moved into the position of total authority. 問:大鳥,你現在覺得怎麼樣?很明顯的,你現在情緒很複雜,但同時你也有幾 分要開始接掌全權的感覺。 Bird. I do have mixed feelings because me and Donnie's had a great relationship over the past eight years. He's the one that brought me here originally to coach the team and put me in a situation where we had a great group of guys to work with and we had some success. I can remember talking to him five years ago about this opportunity and at that time he said, 'Look, I'm not ready to get out of it right now. I have a contract but once that ends I'd like for you to step in and take over.' After some of the incidents that have happened over the last three years, it's been great to have him there to talk to him about it, go through the draft. I couldn't get a better mentor than Donnie Walsh. It's sad to see him go. I know there's a lot of speculation out there about whether he's going to stay or go but from day one he told me exactly what he was going to do and today, you always know it's coming but when it does happen you have different emotions and different feelings about it. 大鳥:我確實感覺很複雜,因為我和 Donnie 在過去八年有很量好的關係。他把 我帶來這兒當教頭,同時把我推上這個位置,有群很好的同事,也有過很好的成 績。我還記得五年前我和他談到這個可能性,那時他說:「看,我還沒準備要離 開這個位置,我還有約在身,但合約結束時,我希望由你來接掌。」在這三年來 發生過的種種事情之後,有他在身邊可以談談並完成選秀,那真是一件好事。沒 有比 Donnie Walsh 更好的良師益友。看他離開很難過。我知道關於他要走要留 ,外頭有很多揣測,但從他和我提到他的打算那時起到今天,你知道事情總是要 來,但當他真的發生的時候,總是會有不同的情緒和感覺。 Q. Donnie, have you talked to the Knicks about a job? 問:Donnie,你和尼克談過工作的事情嗎? Walsh. I'm not commenting on anything that I'm going to do in the future because I'm unclear about it and I'm just not going to comment on it until the time is right. Walsh:我不打算談到任何關於我未來的打算,因為我還不很清楚,直到正確的時 機之前我都不會談論它。 Q. For all three of you, how important was it to you to have one voice after so many years of having two voices? 問:對於你們三位而言,這麼多年兩人並行運作之後,回到一人職掌全權,這點 有多大的重要性? Simon. I think that's maybe one of the side benefits of clarifying the situation, having Larry's voice being the only voice. Some people got confused. I liked having both of them but I think we're going to do very well with Larry. Simon:我認為這可能是澄清事實之外的另一個好處,讓大鳥的聲音代表全隊。有 些人會搞混。我想要留住他們兩位,但我想只有大鳥我們仍能運作得不錯。 Walsh. I would add to that by saying this: That's important in the league because when other general managers call they really want to call the person that they're going to be talking to and going to make that decision. Since I've been here so long, a lot of them would call me because they felt I would ultimately make the decision. A lot of them would call Larry. You don't want that confusion out there and no matter how much we tried to kind of work that out with Larry becoming the guy, that still kind of exists out there. The league is its own life form in a way, it kind of evolves the way it evolves. I think this will make things much clearer. I do. Walsh:我要補充說明:在聯盟中這是很重要的,因為其他 GM 打電話來時,他們 想找的總是能和他們談且能做決定的那個人。因為我在這兒這麼久,他們很多人 都會找我,因為他們認為是我在做最終的決定。有不少人也有會打給大鳥。我們 不想這種混亂持續下去,但無論我們怎樣努力去讓大鳥成為唯一的代表人,這樣 的情況卻總是在發生。這聯盟總是照它該有的方式去生存、發展。我想這會讓事 情變得比較明朗。 Walsh. We've talked about this before and I've always said that one voice is what you have, no matter if it's business or basketball. Learning this position through Donnie, there was a lot of confusion out there but now that he's stepping down I have no doubts in my ability to lead and do the things necessary to get this team back to the elite level. (譯按:原文誤植,此段應為大鳥) 大鳥:我們之前談過這個問題,而我也一直說球隊的聲音是一致的,無論是生意 上或籃球上。從 Donnie 身上學習這個位置,外界一直有人疑惑,但現在他要交 棒了,我對自己領導並做任何該做的事情,讓這隻球隊重返榮耀的能力沒有任何 懷疑。 Q. Larry, do you think you could do this job without having Donnie as a sounding board for the last several years? How has he prepared you for all this? 問:大鳥,你覺得缺少 Donnie 像過去幾年擔任建言者,你做得來這個工作嗎? 他做了怎樣的準備讓你去面對這一切情況? Bird. I knew coming in that he was going to be here for awhile. I probably wouldn't have taken the job if Donnie was retiring the first year I came in but having him here and having a sounding board, somebody to talk to on a daily basis not only helped me out but it helped the whole franchise out because he's such a leader and a guy everyone's looked up to. If you go around the league and talk to all the GMs or the presidents, they have the utmost respect for him. Being able to have him the last five years has been nothing but a plus for me. 大鳥:我上任時就知道他過沒多久就要走了。如果 Donnie 在我上任的頭一年就 退休,我也許做不來這個工作,但有他在這兒提供建言,每天都有人可以談,這 不只幫了我,也幫了整隻球隊大忙,因為他是這麼好的一個領導者,一個所有人 都尊敬的人。你去問問聯盟裡其他 GM 或總裁,他們對他都有極高的尊敬。在過 去五年有他在身邊確實讓我提昇許多。 Q. Larry, how much of a challenge to you face getting things back on track on the court next season? 問:大鳥,下個球季要讓球隊上軌道,這對你來講是怎樣的挑戰? Bird. I think everyone knows our challenges. It's not only on the court but it's off the court. Financially we're in a situation, we're up against the cap and we will not go over the cap so we've got to do some constructive things to make this team better. Hopefully in the summer we'll be able to talk to a lot of different teams and make the moves we need to make and have a great draft pick. If we can do that, I think we'll be well on our way. We do have a young core of guys I think are very talented and as the season's progressed you've seen them getting better and better and I think we can build off of that. 大鳥:我想大家都知道我們面臨的挑戰。不只是在場上,也包括場外。財政上我 們也面臨一些困境,我們逼近豪華稅門檻,不想超過,所以我們得做些有建設性 的事情來讓球隊更好。希望這個夏季,我們能和許多不同球隊談談,做我們需要 的交易,並拿到一枚好的選秀。如果我們能做到,我想我們會運作得不錯。我們 有群年輕的核心,我認為他們非常有天賦,而隨著這個球季過去,你們也看到他 們變得越來越好,我認為可以以他們為班底建立一隻球隊。 Q. Herb, these are two gentlemen you've grown to respect and know. How difficult was it for you basically picking one guy over the other from two people I would assume wanted to do this job? 問:Herb,這兒兩位都是你敬重且瞭解的人物。在他們之間選擇一位來接掌這個 工作,這點對你來講有多困難? Simon. It wasn't a matter of me selecting one or the other. When Donnie was here, I benefited, obviously the franchise did. The fact Donnie, unlike many people, would hire his own successor is an admirable trait that Donnie had. Therefore, him leaving, although it's sad on a personal level, he's left the franchise with a basketball program that can go on and on smoothly. Simon:這不是我選擇一位或另外一位的問題。當 Donnie 在的時候,我獲益甚多 ,很明顯的球隊也是。Donnie不像其他人,會選擇自己的繼任者,這點是很值得 尊敬的特質。因此,他要離開了,儘管個人感情上很難過,但他留給這隻球隊得 以繼續順暢運作的籃球體系。 Q. Donnie, as you look back over your years as GM and president, what are you most proud of and what is your greatest frustration? 問:Donnie,當你回顧你身為 GM 及總裁的這些年頭,你最感到驕傲的是什麼? 最大的挫折又是什麼? Walsh. I have a lot of things I'm proud of. I think everybody looks at when you're successful and we've had some successful years here and some successful players. Obviously, picking Reggie Miller and then the way it turned out, that was a success for us. But there are also minor successes that really are occurring right now when you look out there and you see a player that you know in the future is going to be a really good player but it's not evident yet. It reminds me when I look out there now of what I was looking at when Reggie and that group of players were getting in the playoffs but not going by the first round. I knew it was going to take some time, maybe some other players to put in there, but that eventually they could have the makings of a terrific team. That's more or less how I look at it. Walsh:我有很多值得感到驕傲的事情。我想所有人總是著眼於成功的時刻,而我 們確實有過輝煌的歲月,以及偉大的球員。毋庸置疑的,選擇了 Reggie Miller 的結果,對我們是項成功。但是現在也有一些較小的成功,當你看著一個球員, 你知道終有一日他會成大器,儘管現在還不那麼明顯。這提醒我,當我過去看著 Reggie 及其他一群球員打進季後賽卻過不了第一輪時,我知道還需要花點時間 ,也許還需要添加一些其他球員,但他們終究成為了一隻了不起的隊伍。我大概 就是這樣看待的。 I don't really look back on records, seasons, all that. Probably my biggest success was that I was here for an awful long time. When I first started, I counted up and looked, 'It's going to take me four years to get the players – Bird was playing then and they were good and they had been together five years – and they've got to play together three years, that's seven years, I'm not going to make it here. I'm going to be an interim guy.' Somehow I slipped through. I think this building was a source of pride for me and to have the (NBA) Finals in the building the first year was a source of pride for me but we didn't get the ultimate prize which we all seek. But I also think that the people you have with you, to see them go from dismal to more fun, to watch the city get excited about the team and start filling the arena and creating that excitement, all those things are great memories. 我不會一直去回顧紀錄、球季,及其他什麼。或許我最大的成功,是我呆在這兒 有夠久的時間。我剛接任的時候,我盤算:「大概要花我四年的時間去找到這些 球員 -大鳥那時還在打,他們很強且在一起五年了- 把他們整合起來又要花個 三年,這樣就七年了,我大概沒辦法完成。我大概只會是個過渡人選。」不知不 覺就這樣度過了。我覺得這棟建築物,以及在這座球館第一年打總冠軍賽,對我 都是驕傲的來源,雖然我們並沒有拿到我們一直在追求的終極獎賞。但我仍認為 ,看著身邊的人從陰沉轉為快樂,看著這座城市為了這隻球隊興奮,開始填滿球 館座位並激盪出激情的火花,這一切一切都是最美好的回憶。 Q. Donnie, is this effective immediately or at the end of the season? 問:Donnie,這是現在生效,還是要等到本季結束? Walsh. I think in my mind I'm going on until they throw me out the door because I'm committed till the end of the season and I also think, depending on what happens with my future, at a certain point when the draft gets there if I'm going to be somewhere else you don't want me hanging around here. But those things are all to be decided and have nothing to do with today. Walsh:就我認為,我會繼續工作直到他們把我趕出門,因為我的合約到本季結束 ,而我也認為得看我未來的去向而定,如果我未來會在別隻球隊,那麼差不多在 選秀開始的時候,你就不會希望我在這裡晃來晃去了。但那都是還懸而未決的事 情,今天也沒啥好說的。 Q. Two-part question for Mr. Simon and Larry. This has obviously been a very difficult year on many levels. What do you see as the vision for the future of the franchise in terms of what you would like to see immediately and long-term and Larry, the same question as it pertains to the team. 問:兩個問題問 Simon先生和大鳥。各種層面看來,這都是個艱困的一年。你對 這隻球隊的展望,短期內想看到什麼,長期來講又是什麼?大鳥也是同樣問題。 Simon. No question, we have to do better in a lot of different areas. We do have a good core of I think very good players and we want to build on that. We want to get over the injury bug. We want to win more ballgames. We want to be more successful on the floor. And more importantly, and really this is equally as important, we really want to reconnect with the city and with our fans. We have had a disconnect and that hurts as much as anything, when you just lose your fan base and lose the great feelings we used to have in this city. So we're going to work on a two-pronged basis, improving our basketball and reconnecting with our fans and the city. Simon:毫無疑問的,很多方面我們都有待加強。我們有群我認為很棒的核心球員 ,我們想圍繞他們建立球隊。我們想要克服傷病問題。我們想要贏更多比賽。我 們想要在球場上獲取更大的成就。而更重要的,我們想要和這座城市,以及球迷 重新建立聯繫。我們確實疏離過,當你失去球迷基礎而且失去我們在這座城市曾 經擁有的美好感覺時,這比任何事情傷我們更深。所以我們往兩方面努力,精進 我們的籃球,以及和球迷及這座城市重新連結。 Bird. I agree with that. One thing about the team is we know what we have to do as a group to put the type of team out there that our fans want to see. You come to our games, you can see all the empty seats so there is a disconnect there. I think by getting the type of players that play hard every night and do the things in the community we should be doing, I think over time we'll get them to come back because they do have a great pride and a great passion for this team deep down. Over the last few years, it's sort of went away but we've got to reconnect with our fans and get 'em back in here because the team we have now plays very hard, they work very hard day-in and day-out and hopefully in the near future we can get the support these young men need. 大鳥:我同意。我們知道我們必須像個團隊,來推動這隻球隊,這也是球迷樂見 的。你來看我們的球賽,會看到一堆空蕩蕩的位子,這就是和球迷疏離了。我考 慮過找來每個晚上都努力付出的球員,為社區做我們該做的,我想過段時間球迷 們會回來,因為他們有著對這隻球隊深刻的驕傲和熱情。過去幾年來,這些曾消 失過,但我們得去和球迷們重新連結起來,把他們找回來,因為我們的球隊現在 非常努力,他們日復一日的勤奮努力,希望不久的將來我們可以得到這群年輕人 所需要的支持。 Q. Larry, over the past few years, how much of a say have you had in player personnel moves? 問:大鳥,過去幾年,你在球員人事異動裡參與多少? Bird. We've been together on most things and we've talked everything out. Donnie from day one has been my boss and he still is my boss so we've talked things out since I've been here. It's not me walking in and saying, 'I just trade for this guy.' We go over everything, we talk about it on a daily basis. We talk about our team non-stop and how we're going to improve it. A lot of our problems stem from things that have happened off the court and that's one of the things we're going to go after and clean up. But this has been ongoing for five years. 大鳥:我們在多數事情上都是一起的,我們總是充分的討論。Donnie從一開始就 是我的頂頭上司,一直都是,所以從我在這個位置起我們總是把事情都攤開討論 。並不是說我走著走著說:「嘿,我剛交易了這個傢伙。」我們查看每件事情, 每天討論。我們不間斷的討論我們的球隊,以及如何去改善它。有一大部分我們 的問題來自於場外的事件,而那也是我們要去處理的。但這就這樣持續了五年之 久。 Q. Is it going to be different, not having him to turn to? 問:少了他能諮詢,工作會變得困難嗎? Bird. No question it is going to be different but now it's one voice, it's mine. Simon (smiling). He can always talk to me (laughter). 大鳥:毫無疑問的會變難,但現在口徑統一了,是我的。 Simon:(笑)他總是可以和我討論。 Bird (smiling). I'll talk to you about investments (laughter). Mr. Simon's involved in all that, too. Obviously we don't go out and make deals without him knowing about it. But going forward there's some things that I'd like to see happen and hopefully I can get it done. 大鳥:(笑)我會和你討論投資的事。Simon 先生也總是會參與這一切事務。很 明顯的,我們不會瞞著他去外頭談判。之後會有些我樂見的事情發生,希望我能 妥善處理。 Q. Donnie, five years ago when you brought Larry in you had just gone through a terrible personal experience with your family and maybe you were getting tired but in these intervening five years have you found that you really wanted to get back at it? Are you just lousy at retirement? 問:Donnie,五年前當你把大鳥找來時,你和你的家族正經歷了一場可怕的個人 經驗,也許你那時候就開始累了,但這五年間,你發現你真的想回到工作崗位嗎 ?你不想要退休嗎? Walsh. That's a great question because I really did think that I was going to retire and I still think about that because that's one of the options I have out there. But the more I think about it, and I did spend one weekend where I went home and thought, 'OK, I'm going to sit here like I'm retired' and I thought I was going to jump out of my skin. That's one reason why I have developed some options, see where they go and see if I'm going to continue to do this or not. I haven't made that decision all the way. But, yeah, I don't know how good I'd be at that. But you're right, going back five years ago, that was a traumatic experience for me and jolted my soul and it took me awhile to get over that and I was thankful to have guys like Herb Simon and Mel Simon and Larry Bird with me at that time because that's something that you don't forget very easily. Walsh:這是個好問題,因為我確實想過要退休,現在也在考慮,那是我的一個選 項。但每當我想得越多,而我確實也花了一個週末在家想著:「好,現在我要坐 在這兒好像我已經退休了一樣」,我就越覺得要從皮裡頭蹦出來一樣。那是我為 何多了幾個選項的理由之一,看著他們並看看自己是否還能繼續做下去。我並沒 有作那個選擇。我並不知道選那條路會是怎樣。但你說的沒錯,回到五年前,對 我來講那真是一個可怕的經驗,震撼了我的靈魂,花了我一段時間去平復,我很 感謝 Herb Simon,Mel Simon,以及大鳥等人在那段時間陪伴我,因為有些事情 總是沒那麼容易忘卻。 Q. Herb, you talked a couple of weeks ago about reorganizing and restructuring. Are there going to be any other changes besides Larry taking over? 問:Herb,幾個禮拜前你談過組織再造與再建構。在大鳥接掌事務之後會有什麼 其他的改變嗎? Simon. We're going to have continual discussions. We want to strengthen certain areas of the franchise so there will be some changes and hopefully get the whole team together working – basketball, business side, arena side – get everybody working together for the two things we want to do, win more games and reconnect with our fans. Simon:我們會持續討論。我們想要強化球隊的某些方面,這將會帶來改變,希望 讓整隻球隊融合在一起:籃球方面,商業方面,球館方面,讓所有人結合在一起 ,為了兩個目標而努力:贏更多球賽,並和球迷們重新連結。 Q. Herb, have you thought ahead to a ceremony for Donnie and can you get a deal on a Bentley? 問:Herb,你有先想過給 Donnie 一個歡送儀式嗎?(後半不懂) Simon. Don't laugh. The first thing I said to him when he finally told me he's definitely leaving is we've got to have a special ceremony because Donnie's not leaving with his tail between his legs. He's leaving at a high. I don't care what the franchise is doing, what he's done for the city and the franchise, he should be lauded and applauded. But he said, 'No way, I will not let you do a special ceremony for me.' We haven't let him talk us out of it but the first thought I had was he should have a nice going-away somehow. I may get stuck with a car and not a ceremony but I'm going to get stuck with something – notice I didn't say Bentley. Simon:別笑,當他最後告訴我他確定要離開的時候,我和他說的第一件事是舉行 個特別的歡送儀式,因為 Donnie 離開並不是夾著尾巴離開。他離開得很風光。 無論球隊做什麼,他為這座城市和球隊的付出,他應該被讚頌,被喝采。但他說 :「絕不,我不會讓你搞什麼特別的儀式給我。」我們沒再談下去,但我第一個 想到的是他無論如何都應當獲得一個風光的歡送。(最後一句不懂) Walsh. I've gotten everything that I could've dreamed out of this job. My personal belief is those kind of honors are reserved for people that played the game or coached the game, they’re not reserved for guys who had a job like me. I got paid. I did my best. That's as far as you can ask for. Walsh:我已經獲得了我在這份工作裡夢想獲得的一切東西。我個人的信念是,那 些榮耀應該留給上場比賽,或是執教的人,而不是留給像我這個職位的人。我拿 薪水,我盡我所能。那是你能去要求的。 Q. Larry, do you feel like you have even more pressure on you now? Fair or not, you've received a lot of criticism from fans over the last couple of seasons on the direction the franchise is going. 問:大鳥,你現在覺得有更多壓力嗎?無論公不公平,過去幾個球季以來你受到 球迷們很多的責難,針對球隊現在走的方向。 Bird. I've been doubted since the first time I stepped on a basketball court so it's no different. Pressure's pressure. I think I've dealt with it pretty well in the past and I'm sort of looking forward to it. 大鳥:從我步入籃球場以來,我就一直受到質疑,那沒啥不同。壓力是有壓力沒 錯。我想我一直以來處理得不錯,甚至還有點期望(壓力)。 Walsh. I want to make one final statement: Thank you, Indiana. Walsh:我想做個總結:謝謝你們,Indiana。 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 59.114.132.51

03/26 04:49, , 1F
打完上色 19 銀...orz P幣計算有溢位嗎?
03/26 04:49, 1F

03/26 04:54, , 2F
/.\
03/26 04:54, 2F
※ 編輯: pheather 來自: 59.114.132.51 (03/26 05:14)

03/26 06:08, , 3F
推,好長。
03/26 06:08, 3F

03/26 08:56, , 4F
嘎啊啊啊啊啊啊啊啊(斷線)
03/26 08:56, 4F

03/26 09:02, , 5F
對不起......我end了.....>"< 大推呀!!
03/26 09:02, 5F

03/26 11:08, , 6F
...............................大推翻譯 番的超好
03/26 11:08, 6F

03/26 11:56, , 7F
辛苦了
03/26 11:56, 7F

03/26 12:54, , 8F
看完了^^/...有誰知道5年前Walsh家裡發生什麼事嘛?
03/26 12:54, 8F

03/26 13:11, , 9F
好長的翻譯 先推一個
03/26 13:11, 9F

03/26 15:24, , 10F
Walsh謝謝你!!! 大鳥..It's your turn!!
03/26 15:24, 10F

03/26 16:40, , 11F
推 19銀的翻譯 辛苦了
03/26 16:40, 11F

03/26 16:41, , 12F
這一篇文章值 19 銀 XDDDDDDDDDDDDD
03/26 16:41, 12F

03/26 19:58, , 13F
老闆是諾貝爾經濟學獎得主 管理學課本看的到的Simon嗎
03/26 19:58, 13F

03/26 20:37, , 14F
老闆的來歷不清楚,全名是 Herbert Simon & Melvin Simon
03/26 20:37, 14F

03/26 20:48, , 16F
不同人,那位諾貝爾獎得主 Herbert A.Simon 2001年去世了
03/26 20:48, 16F

03/26 23:47, , 17F
謝謝你!
03/26 23:47, 17F

03/28 02:44, , 18F
http://0rz.tw/1a3MI malls,outlet等等大商場的老闆
03/28 02:44, 18F
文章代碼(AID): #17wMFkhE (PACERS)
文章代碼(AID): #17wMFkhE (PACERS)